Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 07/04/2019
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 oktober 2016 inzake de tachograaf en de rij- en rusttijden "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 oktober 2016 inzake de tachograaf en de rij- en rusttijden Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 17 octobre 2016 relatif au tachygraphe et aux temps de conduite et de repos
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 7 APRIL 2019. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 oktober 2016 inzake de tachograaf en de rij- en rusttijden FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op Verordening (EG) nr. 561/2006 van het Europees Parlement en SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 7 AVRIL 2019. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 17 octobre 2016 relatif au tachygraphe et aux temps de conduite et de repos PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le règlement (CE) n° 561/2006 du Parlement européen et du Conseil
de Raad van 15 maart 2006 tot harmonisatie van bepaalde voorschriften du 15 mars 2006 relatif à l'harmonisation de certaines dispositions de
van sociale aard voor het wegvervoer, tot wijziging van Verordeningen la législation sociale dans le domaine des transports par route,
(EEG) nr. 3821/85 en (EG) nr. 2135/98 van de Raad en tot intrekking modifiant les règlements (CEE) n° 3821/85 et (CE) n° 2135/98 du
van Verordening (EEG) nr. 3820/85 van de Raad; Conseil et abrogeant le règlement (CEE) n° 3820/85 du Conseil;
Gelet op Verordening (EU) nr. 165/2014 van het Europees Parlement en Vu le règlement (UE) n° 165/2014 du Parlement européen et du Conseil
van de Raad van 4 februari 2014 betreffende tachografen in het du 4 février 2014 relatif aux tachygraphes dans les transports
wegvervoer, tot intrekking van Verordening (EEG) nr. 3821/85 van de routiers, abrogeant le règlement (CEE) n° 3821/85 du Conseil
Raad betreffende het controleapparaat in het wegvervoer en tot concernant l'appareil de contrôle dans le domaine des transports par
wijziging van Verordening (EG) nr. 561/2006 van het Europees Parlement route et modifiant le règlement (CE) n° 561/2006 du Parlement européen
en de Raad tot harmonisatie van bepaalde voorschriften van sociale et du Conseil relatif à l'harmonisation de certaines dispositions de
aard voor het wegvervoer; la législation sociale dans le domaine des transports par route;
Gelet op uitvoeringsverordening (EU) 2016/799 van de Commissie van 18 Vu le règlement d'exécution (UE) 2016/799 de la Commission du 18 mars
maart 2016 tot uitvoering van Verordening (EU) nr. 165/2014 van het 2016 mettant en oeuvre le règlement (UE) n° 165/2014 du Parlement
Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van de eisen voor de
constructie, het testen, de installatie, de exploitatie en de européen et du Conseil en ce qui concerne les exigences applicables à
reparatie van tachografen en tachograafonderdelen; la construction, aux essais, à l'installation, à l'utilisation et à la
Gelet op de Europese overeenkomst nopens de arbeidsvoorwaarden voor de réparation des tachygraphes et de leurs composants;
bemanningen van motorrijtuigen in het internationale vervoer over de Vu l'accord européen relatif au travail des équipages des véhicules
weg, ondertekend te Genève op 1 juli 1970, zoals gewijzigd bij effectuant des transports internationaux par route, signé à Genève le
amendementen 1 tot en met 6; 1er juillet 1970, tel que modifié par les amendements 1 à 6;
Gelet op de wet van 18 februari 1969 betreffende de maatregelen ter Vu la loi du 18 février 1969 relative aux mesures d'exécution des
uitvoering van de internationale verdragen en akten inzake vervoer traités et actes internationaux en matière de transport par mer, par
over zee, over de weg, de spoorweg of de waterweg, artikel 1, route, par chemin de fer ou par voie navigable, l'article 1er, modifié
gewijzigd bij de wetten van 21 juni 1985, 28 juli 1987 en 15 mei 2006, par les lois des 21 juin 1985, 28 juillet 1987 et 15 mai 2006,
artikel 2bis, ingevoegd bij de wet van 6 mei 1985 en artikel 3, l'article 2bis, inséré par la loi du 6 mai 1985 et l'article 3,
gewijzigd bij de wet van 3 mei 1999; modifié par la loi du 3 mai 1999;
Gelet op de wet van 21 juni 1985 betreffende de technische eisen Vu la loi du 21 juin 1985 relative aux conditions techniques
waaraan elk voertuig voor vervoer te land, de onderdelen ervan, auxquelles doivent répondre tout véhicule de transport par terre, ses
evenals het veiligheidstoebehoren moeten voldoen, artikel 1, gewijzigd éléments ainsi que les accessoires de sécurité, l'article 1er, modifié
bij de wetten van 18 juli 1990, 5 april 1995, 4 augustus 1996 en 27 par les lois des 18 juillet 1990, 5 avril 1995, 4 août 1996 et 27
november 1996, artikel 3, gewijzigd bij de wet van 9 maart 2014 en novembre 1996, l'article 3, modifié par la loi du 9 mars 2014 et
artikel 4bis, ingevoegd bij de wet van 15 mei 2006 en gewijzigd bij de l'article 4bis, inséré par la loi du 15 mai 2006 et modifié par la loi
wet van 9 maart 2014; du 9 mars 2014;
Gelet op de wet van 29 december 2010 houdende diverse bepalingen (I), Vu la loi du 29 décembre 2010 portant des dispositions diverses (I),
artikel 101; l'article 101;
Gelet op het Wetboek van economisch recht, de artikelen VIII.30-32, Vu le Code de droit économique, les articles VIII.30-32, VIII.43 en
VIII.43 en VIII.46; VIII.46;
Gelet op het koninklijk besluit van 19 juli 2000 betreffende de inning Vu l'arrêté royal du 19 juillet 2000 relatif à la perception et à la
en de consignatie van een som bij het vaststellen van sommige consignation d'une somme lors de la constatation de certaines
inbreuken inzake het vervoer over de weg; infractions en matière de transport par route;
Gelet op het koninklijk besluit van 17 oktober 2016 inzake de Vu l'arrêté royal du 17 octobre 2016 relatif au tachygraphe et aux
tachograaf en de rij- en rusttijden;
Gelet op de betrokkenheid van de Gewestregeringen; temps de conduite et de repos;
Gelet op het advies van de Raadgevende Commissie Administratie Vu l'association des Gouvernements des Régions;
Nijverheid van 13 juli 2018; Vu l'avis de la Commission consultative Administration-Industrie du 13 juillet 2018;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 september 2018; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 septembre 2018;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 25 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 25 octobre 2018;
oktober 2018; Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 3 januari 2019 bij Vu la demande d'avis dans un délai 30 jours, adressée au Conseil
de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1, d'Etat le 3 janvier 2019, en application de l'article 84, § 1, alinéa
eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; 1, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai;
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat,
State, gecoördineerd op 12 januari 1973; coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Economie, de Minister van Sur la proposition, du Ministre de l'Economie, du Ministre des
Financiën, de Minister van Binnenlandse Zaken, de Minister van Finances, du Ministre de l'Intérieur, du Ministre de la Justice, de la
Justitie, de Minister van Sociale Zaken, de Minister van Mobiliteit en Ministre des Affaires sociales, du Ministre de la Mobilité et du
de Minister van Bestrijding van de sociale fraude en op het advies van Ministre de la Lutte contre la fraude sociale et de l'avis des
de in Raad vergaderde Ministers, Ministres qui ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 17 oktober 2016

Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté royal du 17 octobre 2016

inzake de tachograaf en de rij- en rusttijden, wordt 10° vervangen als relatif au tachygraphe et aux temps de conduite et de repos, le point
volgt : "10° tachograaflokaal : beveiligd lokaal in de erkende 10° est remplacé par ce qui suit : « 10° local tachygraphe : local
werkplaats waar de overeenkomstig dit besluit en zijn bijlagen sécurisé dans l'atelier agréé où sont gardées les éléments exigés par
vereiste zaken bewaard worden, waaronder gedownloade le présent arrêté et ses annexes, dont les données tachygraphe
tachograafgegevens en werkplaatskaarten, evenals alle noodzakelijk téléchargées, les cartes d'atelier, ainsi que tout l'équipement
materiaal voor tachograafwerkzaamheden (verzegeltangen, verzegelingen, nécessaire au fonctionnement du tachygraphe (pinces à sceller,
installatieklevers, reserveonderdelen, ...) en dat bij afwezigheid in scellements, autocollants d'installation, pièces de rechange, etc.) et
het lokaal van een erkende installateur of hersteller op slot moet zijn; qui est verrouillé en l'absence d'un installateur ou réparateur agréé;

Art. 2.In artikel 4, § 1, lid 1, van hetzelfde besluit, worden de

Art. 2.A l'article 4, § 1er, alinéa 1er, du même arrêté, les mots «

woorden "Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie,
Energie, Dienst Metrologie." vervangen door "Federale Overheidsdienst Service de métrologie" sont remplacés par « Service public fédéral
Mobiliteit en Vervoer, Directoraat Generaal Wegvervoer en Mobilité et Transports, Direction générale Transport routier et de la
Verkeersveiligheid, Directie Certificatie en Toezicht.". sécurité routière, Direction Certification et contrôle ».
In paragraaf 2 van hetzelfde artikel bij hetzelfde besluit, worden de Au paragraphe 2 du même article du même arrêté, les mots « Le ministre
woorden "De Minister bevoegd voor de Metrologie" vervangen door "de ayant la métrologie dans ses attributions" sont remplacés par « Le
Minister bevoegd voor Mobiliteit". ministre ayant la mobilité dans ses attributions ».

Art. 3.In artikel 7 van hetzelfde besluit wordt een tweede lid

Art. 3.A l'article 7 du même arrêté, un deuxième alinéa est ajouté,

ingevoegd : "Fabrikanten van voertuigen of hun vertegenwoordigers, die rédigé comme suit : « Les fabricants de véhicules ou leurs
over een productielijn beschikken in België, of de représentants, ayant des installations de production en Belgique, ou
koetswerkfabrikanten van bussen en autocars genieten van een erkenning les fabricants de carrosseries d'autobus et d'autocars bénéficient
met beperkte draagwijdte voor de installatie van nieuwe tachografen d'un agrément de portée limitée pour l'installation de tachygraphes
aan boord van nieuwe voertuigen en voor hun activering. Tijdens de neufs à bord des véhicules neufs et pour leur activation. Au cours de
installatie worden alle gekende parameters voorgeregeld. De l'installation, ils règlent à l'avance tous les paramètres connus. Les
voorwaarden waaraan moet worden voldaan om een erkenning met beperkte conditions à remplir pour l'obtention d'un agrément à portée limitée
draagwijdte te verkrijgen zijn bepaald in bijlage I. F." sont définies à l'annexe I. F. »

Art. 4.Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

Art. 4.L'article 8 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : «

"

Art. 8.Iedere aanvraag om erkenning als installateur of hersteller

Art. 8.Toute demande d'agrément en tant qu'installateur ou réparateur

van tachografen wordt gericht aan de administratie. de tachygraphe est adressée à l'administration.
Voor de erkenning als installateur of hersteller van tachografen en de L'agrément comme installateur ou réparateur de tachygraphes et la
afgifte van de erop betrekking hebbende documenten is een retributie délivrance des documents y afférents donnent lieu à une redevance dont
verschuldigd van : le montant est fixé à :
- 477 euro voor het onderzoek met het oog op de erkenning als - 477 euros pour l'examen en vue de l'agrément comme installateur ou
installateur of als installateur met beperkte draagwijdte; comme installateur à portée limitée;
- 238 euro voor het onderzoek met het oog op de erkenning als hersteller; - 238 euros pour l'examen en vue de l'agrément comme réparateur;
- 298 euro voor de uitbreiding van de erkenning tot installateur of - 298 euros pour l'extension de l'agrément d'installateur ou comme
als installateur met beperkte draagwijdte; installateur à portée limitée;
- 179 euro voor de uitbreiding van de erkenning tot hersteller; - 179 euros pour l'extension de l'agrément de réparateur;
Vanaf het kalenderjaar 2017, worden de in het tweede lid bedoelde Les montants visés à l'alinéa 2 feront, à partir de l'année civile
bedragen elk jaar op 1 januari automatisch geïndexeerd op basis van de 2017, au 1er janvier de chaque année, l'objet d'une indexation
consumptieprijsindex van de maand november van het eraan voorafgaande jaar. Het resultaat van deze aanpassing wordt afgerond naar de hogere eenheid indien het berekende bedrag hoger is of gelijk is aan 0,5 decimalen of naar de lagere eenheid indien het berekend bedrag lager is dan 0,5 decimalen. De retributies voor reeds geheel of gedeeltelijk geleverde prestaties zijn niet terugbetaalbaar wanneer de erkenningsaanvraag wordt geannuleerd of wanneer de erkenning wordt geweigerd. De retributies worden geïnd door de dienst Ontvangsten van de administratie." automatique, calculée sur base de l'indice des prix à la consommation du mois de novembre de l'année précédente. Le résultat de cette adaptation sera arrondi à l'euro supérieur si les décimales du montant calculé sont supérieures ou égales à 0,5 ou à l'euro inférieur si les décimales sont inférieures à 0,5. Les redevances ne sont pas remboursables pour des prestations déjà réalisées entièrement ou partiellement en cas d'annulation de la demande ou en cas de refus de l'agrément. Les redevances sont acquittées auprès du service Recettes de l'administration. »

Art. 5.In artikel 13, paragraaf 1 van hetzelfde besluit wordt het

Art. 5.Dans l'article 13, paragraphe 1er du même arrêté, l'alinéa 1er

eerste lid vervangen als volgt : "De erkenning kan worden ingetrokken est remplacés par ce qui suit : « L'agrément peut être retiré par le
door de Minister of zijn afgevaardigde, indien een installatie, een controle van de meetnauwkeurigheid of een herstelling niet overeenkomstig de voorschriften van Verordening 165/2014 en bijhorende uitvoeringsverordeningen, dit besluit of de openbare instructies die op de website van de administratie gepubliceerd worden en waarvan de installateurs en herstellers bij (elektronische) brief kennis gegeven wordt, werd uitgevoerd." Het tweede lid van paragraaf 1 van hetzelfde artikel wordt vervangen als volgt : "De erkenning als installateur of hersteller kan ook worden ingetrokken indien, bij de in artikel 26 bedoelde controle, wordt vastgesteld dat niet meer voldaan is aan de voorwaarden bepaald Ministre ou son délégué lorsqu'une installation, un contrôle de l'exactitude ou une réparation n'a pas été effectué conformément aux prescriptions du Règlement 165/2014 et de ses règlements d'application, du présent arrêté ou des instructions publiques publiées sur le site Web de l'administration et dont les installateurs et réparateurs sont notifiés par lettre (électronique). » L'alinéa 2 du paragraphe 1er est remplacés par ce qui suit : « L'agrément comme installateur ou réparateur peut également être retiré lorsqu'il est constaté au moyen d'un contrôle visé à l'article 26, que
in de artikelen 14 tot en met 24, 26 tot en met 28, 30, 33 en 37, in les conditions fixées aux articles 14 jusque 24, 26 jusque 28, 30, 33
bijlage I, of in de instructies die op de website van de administratie et 37, à l'annexe Ire>> ou dans les instructions publiées sur le site
gepubliceerd worden en waarvan de installateurs en herstellers bij web de l'administration et notifiées aux installateurs et réparateurs
(elektronische) brief kennis gegeven wordt." par lettre (électronique) ne sont plus remplies. »

Art. 6.In artikel 15 van hetzelfde besluit wordt het derde lid

Art. 6.A l'article 15 du même arrêté, l'alinéa 3 est abrogé.

opgeheven.

Art. 7.In artikel 18 van hetzelfde besluit wordt het eerste lid

Art. 7.Dans l'article 18 du même arrêté, l'alinéa 1er est remplacés

vervangen als volgt : "Iedere ingreep op een tachograaf beantwoordt par ce qui suit : « Toute intervention sur un tachygraphe est conforme
aan de bepalingen van Verordening 165/2014 en bijhorende aux dispositions du Règlement 165/2014 et de ses règlements
uitvoeringsverordeningen. Daarnaast moeten, in voorkomend geval, de d'application. Parallèlement, les instructions ou recommandations
instructies of de aanbevelingen van de fabrikanten van voertuigen en établies, le cas échéant, par les fabricants de véhicules et de
van tachografen evenals de instructies van de administratie worden tachygraphes ainsi que les instructions de l'administration sont
opgevolgd." respectées. »

Art. 8.Artikel 19 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : "

Art. 19.De erkende werkplaats laat de ijking of het periodiek nazicht van zijn uitrusting, testtrajecten en meetbanen uitvoeren door een laboratorium dat werd aangeduid door de Minister of zijn afgevaardigde, overeenkomstig de erkenningsvoorwaarden die in bijlage V bij dit besluit zijn vastgelegd. De controle-instrumenten worden geijkt vóór hun gebruik en tweejaarlijks gedurende hun gebruik. De meetbanen en testtrajecten worden op hun lengte tweejaarlijks geijkt gedurende hun gebruik. De meetbanen worden vijfjaarlijks geijkt voor de vlakheid. De erkende werkplaats houdt een register bij van alle uitgevoerde ijkingen."

Art. 8.L'article 19 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : «

Art. 19.L'atelier agréé soumet l'étalonnage ou la vérification périodique de ses équipements, trajets d'essai et pistes d'essai à un laboratoire, désigné par le Ministre ou son délégué conformément aux conditions d'agrément prévues à l'annexe V du présent arrêté. Les instruments de contrôle sont étalonnés avant leur utilisation et à des intervalles biannuels pendant leur utilisation. Les pistes d'essai et les trajets d'essai sont étalonnés pour leur longueur à des intervalles biannuels pendant leurs utilisation. Les pistes d'essai sont étalonnées pour leur planéité tous les cinq ans. L'atelier agréé tient un registre de tous les étalonnages effectués.

Art. 9.Artikel 24 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

Art. 9.L'article 24 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : «

"Art.24. De erkende werkplaats beschikt ten minste over twee personen

Art. 24.L'atelier agréé dispose d'un effectif d'au moins deux

die houder zijn van een eigen werkplaatskaart : een technisch personnes qui sont titulaires de leurs propres cartes d'atelier : un
verantwoordelijke en een technicus. De technisch verantwoordelijke responsable technique et un technicien. Le responsable technique
beschikt over een voldoende kwalificatie en beheerst goed de possède une qualification suffisante ainsi qu'une bonne maîtrise de
computerapparatuur. Hij ziet toe op de naleving van alle voorwaarden l'outil informatique. Il veille au respect de toutes les exigences
op basis waarvan de erkenning werd afgeleverd." conditionnant l'agrément. »

Art. 10.In Onderafdeling 3.- Vereisten inzake de opleiding van het

Art. 10.A la sous-section 3 - Exigences relatives à la formation du

personeel van hetzelfde besluit, wordt na artikel 24 een artikel 24/I personnel du même arrêté, un article 24/I est inséré après l'article
ingevoegd dat luidt als volgt : 24, avec le texte suivant :
"Art. 24/I. § 1. Ieder personeelslid dat met de installatie of de « Art. 24/I. § 1er. Chaque membre du personnel affecté à
herstelling van slimme tachografen belast is, heeft de in artikel 25 l'installation ou à la réparation des tachygraphes intelligents doit
bedoelde opleiding inzake de slimme tachograaf gevolgd. suivre la formation relative au tachygraphe intelligent visée à
De opleidingsattesten inzake de slimme tachograaf hebben een l'article 25. Les attestations de formation relatives au tachygraphe intelligent ont
geldigheidsduur van twee jaar. une validité de deux ans.
§ 2. Ieder personeelslid dat met de installatie of de herstelling van § 2. Chaque membre du personnel affecté à l'installation ou à la
digitale tachografen belast is, heeft de in artikel 25 bedoelde réparation des tachygraphes digitaux doit suivre la formation relative
opleiding inzake de digitale tachograaf gevolgd. au tachygraphe digital visée à l'article 25.
De opleidingsattesten inzake de digitale tachograaf hebben een Les attestations de formation relatives au tachygraphe digital ont une
geldigheidsduur van twee jaar. validité de deux ans
§ 3. De personeelsleden die nog een geldig opleidingsattest inzake de § 3. Les membres du personnel qui, sont titulaires d'un certificat de
digitale tachograaf bezitten, kunnen de in artikel 25 bedoelde formation valable relative au tachygraphe digital peuvent suivre le
uitbreidingscursus inzake de slimme tachograaf volgen. cours d'extension relatif au tachygraphe intelligent visé à l'article
Het aanvullend opleidingsattest inzake de slimme tachograaf bestendigt 25. L'attestation de formation supplémentaire relative au tachygraphe
de geldigheid van het opleidingsattest inzake de digitale tachograaf. conserve la validité du certificat de formation tachygraphe digital.
§ 4. Ieder personeelslid dat met de installatie of de herstelling van § 4. Chaque membre du personnel affecté à l'installation ou à la
analoge tachografen is belast, dient bovenop de opleiding inzake de réparation des tachygraphes analogiques doit suivre, en plus de la
digitale tachograaf en/of de slimme tachograaf de in artikel 25 formation relative au tachygraphe digital et/ou au tachygraphe
bedoelde uitbreidingscursus inzake de analoge tachograaf te volgen. intelligent, un cours d'extension relatif au tachygraphe analogique
visé à l'article 25.
Het aanvullend opleidingsattest inzake de analoge tachograaf blijft L'attestation de formation supplémentaire relative au tachygraphe
permanent geldig. analogique a une validité permanente.
Opleidingsattesten inzake de analoge tachograaf die werden bekomen na Les attestations de formation relative au tachygraphe analogique, qui
23 oktober 2013, worden geacht permanent geldig te blijven." ont été obtenues après le 23 octobre 2013, sont considérées comme
ayant une validité permanente. »

Art. 11.In Onderafdeling 3.- Vereisten inzake de opleiding van het

Art. 11.A la sous-section 3 - Exigences relatives à la formation du

personeel van hetzelfde besluit, wordt na het nieuwe artikel 24/I een personnel du même arrêté, après le nouvel article 24/I, un article
artikel 24/II ingevoegd dat luidt als volgt : 24/II est inséré, rédigé comme suit :
"Art. 24/II. Iedere wijziging van gekwalificeerd personeel wordt « Art. 24/II. Tout changement de personnel qualifié est immédiatement
onmiddellijk ter kennis van de administratie gebracht, met vermelding notifié à l'administration avec mention de la date à laquelle le
van de datum waarop de wijziging heeft plaatsgehad. changement a eu lieu.
Een houder beschikt slechts over één enkele werkplaatskaart en hij Un détenteur ne dispose que d'une seule carte d'atelier et il ne
gebruikt ze enkel in het kader van de activiteiten van de werkplaats l'utilise que dans le cadre des activités de l'atelier auquel la carte
aan wie ze werd toegekend." a été délivrée. »

Art. 12.In artikel 25 van hetzelfde besluit wordt 4° vervangen als

Art. 12.Le point 4° de l'article 25 du même arrêté est remplacé par

volgt : "4° de aanwezigheid op de cursus is verplicht. De le texte suivant : « 4° la présence au cours est obligatoire. Les
opleidingssessies worden georganiseerd voor groepen van maximum twaalf sessions de formation sont organisées pour des groupes de douze
personen. De basiscursussen inzake de digitale en de slimme tachograaf personnes au maximum. Les cours initiaux relatifs au tachygraphe
omvatten minstens twintig uur opleiding en de vervolmakingscursussen digital et au tachygraphe intelligent comprennent au minimum vingt
inzake de digitale tachograaf en de vervolmakingscursussen inzake de heures de formation et les cours de recyclage relatifs au tachygraphe
slimme tachograaf omvatten minstens zeven uur opleiding. De intelligent comprennent au minimum sept heures de formation. Les cours
uitbreidingscursus inzake de analoge tachograaf omvat minstens zeven supplémentaires relatifs au tachygraphe analogique comprennent au
uur opleiding. minimum sept heures de formation.
De uitbreidingscursussen inzake de slimme tachograaf omvatten ten Les cours supplémentaires relatifs au tachygraphe intelligent
minste 3,5 uur opleiding. comprennent au minimum 3,5 heures de formation.
De basiscursus en de vervolmakingscursus inzake installateur beperkte draagwijdte omvatten respectievelijk minstens zes uur en drie uur opleiding. Het didactisch materieel voor de cursussen omvat, per groep van twee personen, tenminste de volgende elementen : - één computer aangepast aan de geactualiseerde informaticatoepassingen van de tachograaf; - één technische uitrusting voor de activering, de programmering en de ijking van de tachograaf en de overbrenging van de gegevens. De technische handboeken en de gebruiksaanwijzingen van de tachograaf worden aan iedere deelnemer overhandigd;" Les cours initiaux et les cours de recyclage concernant les installateurs de portée limitée comprennent respectivement au minimum six et trois heures de formation. Le matériel didactique pour les cours est composé au moins, par groupe de deux personnes, des éléments suivants : - un ordinateur adapté aux applications informatiques actualisées du tachygraphe; - un équipement technique permettant de réaliser sur les tachygraphes l'activation, la programmation, l'étalonnage et le téléchargement des données. Les manuels techniques et modes d'emploi du tachygraphe sont remis à chaque participant; »

Art. 13.Artikel 28 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

Art. 13.L'article 28 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

"

Art. 28.§ 1. Op het installatieplaatje van de digitale en analoge

«

Art. 28.§ 1er. La plaquette d'installation des tachygraphes

tachografen staan de volgende vermeldingen : analogiques et digitaux comporte les mentions suivantes :
- naam, adres en erkenningsnummer van de installateur; - nom, adresse et numéro d'agrément de l'installateur;
- de bandenmaat van de aangedreven wielen; - la dimension des pneumatiques des roues motrices;
- de gemiddelde effectieve bandenomtrek van de aangedreven wielen in - la circonférence effective moyenne des pneumatiques des roues
de vorm van "l = ... mm"; motrices, sous la forme « l = ... mm »;
- de kenmerkende coëfficiënt van het voertuig in de vorm van "w = ... - le coefficient caractéristique du véhicule, sous la forme « w = ...
omw/km" of "w = ... imp/km"; tr/km » ou « w = ... imp/km »;
- de constante van de tachograaf, in de vorm van "k = ... omw/km" of - la constante du tachygraphe, sous la forme « k = ... tr/km » ou « k
"k = ... imp/km"; = ... imp/km »;
- het chassisnummer van het voertuig; - le numéro de châssis du véhicule;
- het serienummer van de tachograaf; - le numéro de série du tachygraphe;
- de datum waarop de kenmerkende coëfficiënt van het voertuig en van - la date du relevé du coefficient caractéristique du véhicule et du
de effectieve bandenomtrek van de aangedreven wielen opgemeten is. mesurage de la circonférence effective des pneumatiques des roues
Het model van het installatieplaatje wordt bepaald door de motrices. Le modèle de la plaquette d'installation est fixé par
administratie. l'administration.
§ 2. Op het installatieplaatje van de slimme tachograaf staan minstens § 2. La plaquette d'installation du tachygraphe intelligent comporte
de volgende vermeldingen : les mentions suivantes :
- naam, adres of handelsnaam van de erkende installateur of werkplaats; - nom, adresse et numéro d'agrément de l'installateur ou de l'atelier;
- kenmerkende coëfficiënt van het voertuig in de vorm "w = ... - le coefficient caractéristique du véhicule, sous la forme « w =...
imp/km"; imp/km »;
- constante van het controleapparaat in de vorm "k = ... imp/km"; - la constante de l'appareil de contrôle, sous la forme « k = ... imp/km »;
- effectieve omtrek van de wielbanden, in de vorm "l = ... mm"; - la circonférence effective des pneumatiques, sous la forme « l = ... mm »;
- bandenmaat; - la dimension des pneumatiques;
- de datum waarop de kenmerkende coëfficiënt van het voertuig is - la date du relevé du coefficient caractéristique du véhicule et du
vastgesteld en waarop de effectieve omtrek van de wielbanden is mesurage de la circonférence effective des pneumatiques;
gemeten; - VIN van het voertuig; - le numéro de châssis du véhicule;
- de aanwezigheid (of afwezigheid) van een externe GNSS-module; - la présence (ou l'absence) d'un module GNSS externe;
- het serienummer van de externe GNSS-module; - le numéro de série du module GNSS externe;
- het serienummer van het systeem voor communicatie op afstand; - le numéro de série du système de communication à distance;
- het serienummer van alle aanwezige verzegelingen; - le numéro de série de tous les scellements présents;
- het gedeelte van het voertuig waarin de adapter eventueel is - la partie du véhicule dans laquelle l'adaptateur est éventuellement
geïnstalleerd; installé;
- het gedeelte van het voertuig waarin de bewegingssensor is - la partie du véhicule dans laquelle le capteur de mouvement est
geïnstalleerd, wanneer deze niet is aangesloten op de versnellingsbak installé, lorsqu'il n'est pas connecté à la boîte de vitesses ou
of wanneer geen adapter wordt gebruikt; lorsqu'aucun adaptateur n'est utilisé;
- een beschrijving van de kleur van de kabel tussen de adapter en het - une description de la couleur du câble entre l'adaptateur et la
gedeelte van het voertuig dat impulsen naar de adapter stuurt; partie du véhicule qui envoie des impulsions à l'adaptateur;
- het serienummer van de ingebouwde bewegingssensor van de adapter; - le numéro de série du capteur de mouvement intégré de l'adaptateur
- het serienummer van de voertuigunit; - le numéro de série de l'unité embarquée sur véhicule;
- het kenteken van het voertuig. - l'immatriculation du véhicule.
Het model van het installatieplaatje wordt bepaald door de Le modèle de la plaquette d'installation est fixé par
administratie." l'administration. »

Art. 14.§ 1. In bijlage 1 bij hetzelfde besluit, worden in punt "A.

Art. 14.§ 1. Dans l'annexe 1re du même arrêté, au point « A.

SPECIFIEKE BEPALINGEN BETREFFENDE DE ERKENNING ALS INSTALLATEUR VAN DISPOSITIONS SPECIFIQUES RELATIVES A L'AGREMENT DES INSTALLATEURS DE
ANALOGE TACHOGRAFEN", onder "I Ten aanzien van de controle van de TACHYGRAPHES ANALOGIQUES », sous « I En vue du contrôle des
tachografen voor de opstelling in de voertuigen :" wordt net voor het tachygraphes avant l'installation sur le véhicule : » juste avant le
laatste lid "Deze uitrusting bevindt zich in een lokaal dat bestemd is dernier alinéa « L'équipement énuméré ci-dessus se trouve dans un
voor de bedoelde werkzaamheden, metingen en controles. » een nieuw local destiné aux opérations, mesures et contrôles en cause. », un
voorlaatste lid ingevoegd dat luidt als volgt : "Het in de punten a) nouvel avant-dernier alinéa est ajouté, rédigé comme suit : le
en b) genoemd materiaal is niet vereist wanneer de installateur geen matériel visé aux points a) et b) n'est pas n'est pas exigé dans le
mechanische tachografen behandelt." cas où l'installateur ne traite pas de tachygraphes mécaniques. »
Au même point « A. DISPOSITIONS SPECIFIQUES RELATIVES A L'AGREMENT DES
In hetzelfde punt "A. SPECIFIEKE BEPALINGEN BETREFFENDE DE ERKENNING INSTALLATEURS DE TACHYGRAPHES ANALOGIQUES », sous « II. En vue de
ALS INSTALLATEUR VAN ANALOGE TACHOGRAFEN", onder "II. Ten aanzien van l'installation sur le véhicule : » sous j), les mots « et de
de opstelling in de voertuigen :" onder j) de woorden "en plaquettes de contrôle » sont supprimés.
controleplaatjes" verwijderd. Au même point « A. DISPOSITIONS SPECIFIQUES RELATIVES A L'AGREMENT DES
In hetzelfde punt "A. SPECIFIEKE BEPALINGEN BETREFFENDE DE ERKENNING INSTALLATEURS DE TACHYGRAPHES ANALOGIQUES », sous « II. En vue de
ALS INSTALLATEUR VAN ANALOGE TACHOGRAFEN", onder "II. Ten aanzien van l'installation sur le véhicule : », un point « p) jauge de profondeur
de opstelling in de voertuigen :" wordt een punt "p) de sculpture de pneus » est ajouté.
bandenprofieldieptemeter" toegevoegd. Au même point « A. DISPOSITIONS SPECIFIQUES RELATIVES A L'AGREMENT DES
In hetzelfde punt "A. SPECIFIEKE BEPALINGEN BETREFFENDE DE ERKENNING INSTALLATEURS DE TACHYGRAPHES ANALOGIQUES », sous « II. En vue de
ALS INSTALLATEUR VAN ANALOGE TACHOGRAFEN", onder "II. Ten aanzien van l'installation sur le véhicule : », juste avant le dernier alinéa « En
de opstelling in de voertuigen :" wordt net voor het laatste lid outre, le demandeur doit apporter la preuve qu'au moins un membre du
"Bovendien moet de aanvrager het bewijs leveren dat ten minste één personnel a suivi une formation pour la réparation des tachygraphes
personeelslid een opleiding als installateur voor analoge tachografen analogiques », un nouvel avant-dernier alinéa est ajouté, rédigé comme
gevolgd heeft." een nieuw voorlaatste lid ingevoegd dat luidt als
volgt : "Het in de punten m), n) en o) genoemd materiaal is niet suit : « Le matériel visé aux points m), n) et o) n'est pas requis
vereist wanneer de installateur geen mechanische tachografen lorsque l'installateur ne travaille pas sur des tachygraphes
behandelt." mécaniques. »
§ 2. In dezelfde bijlage bij hetzelfde besluit, wordt in punt "C. § 2. Dans la même annexe du même arrêté, au point « C. DISPOSITIONS
SPECIFIEKE BEPALINGEN BETREFFENDE DE ERKENNING ALS INSTALLATEUR VAN SPECIFIQUES RELATIVES A L'AGREMENT DES INSTALLATEURS DE TACHYGRAPHES
DIGITALE TACHOGRAFEN", onder "I. Ten aanzien van de controle van de DIGITAUX », sous « I En vue du contrôle des tachygraphes », les mots «
tachografen :" de woorden "Bovendien moet het lokaal uitgerust zijn En outre, ce local doit disposer d'une armoire ou coffre-fort fermant
met een kast of een brandkast die op slot kunnen, met het oog op de à clé où sont conservés les cartes d'atelier. » sont remplacés par «
bewaring van de werkplaatskaarten. » vervangen door "Bovendien moet En outre, ce local doit disposer d'une armoire ou coffre-fort fermant
het lokaal uitgerust zijn met een kast of een brandkast die op slot à clé où sont conservés le matériel de pose des scellés, les cartes
kunnen, met het oog op de bewaring van het verzegelingsgereedschap, de d'atelier, tous les documents relatifs à l'activité, les formulaires
werkplaatskaarten, alle documenten betreffende de activiteit en de qui vont être employés à la suite des interventions techniques, les
technische behandelingen en de informaticadragers betreffende de supports informatiques, excepté les copies de sauvegarde de ceux-ci,
overgebrachte gegevens, met uitsluiting van de back-ups; » relatifs à l'activité de téléchargement des données; »
In dezelfde bijlage bij hetzelfde besluit, worden in punt "C. Dans la même annexe du même arrêté, au point « C. DISPOSITIONS
SPECIFIEKE BEPALINGEN BETREFFENDE DE ERKENNING ALS INSTALLATEUR VAN SPECIFIQUES RELATIVES A L'AGREMENT DES INSTALLATEURS DE TACHYGRAPHES
DIGITALE TACHOGRAFEN", onder "II. Ten aanzien van de installatie in DIGITAUX », sous « II. En vue de l'installation sur le véhicule : »,
het voertuig :", de woorden "de uitrustingen waarvan sprake in de les mots « les équipements cités aux points A.II.a ) jusque A.II.l) »
punten A.II.a) tot A.II.l)." vervangen door "de uitrustingen waarvan sont remplacés par « les équipements cités aux points A.II.a ) jusque
sprake in de punten A.II.a) tot A.II.l) en A.II.p)." A.II.l) et A.II.p). »
§ 3. In dezelfde bijlage bij hetzelfde besluit, wordt na het punt "D. § 3. Dans la même annexe du même arrêté, après le point « D.
SPECIFIEKE BEPALINGEN BETREFFENDE DE ERKENNING ALS HERSTELLER VAN DISPOSITIONS SPECIFIQUES RELATIVES A L'AGREMENT DES REPARATEURS DE
DIGITALE TACHOGRAFEN" een punt "E. SPECIFIEKE BEPALINGEN BETREFFENDE TACHYGRAPHES DIGITAUX », un point « E. DISPOSITIONS SPECIFIQUES
DE ERKENNING ALS INSTALLATEUR VAN SLIMME TACHOGRAFEN" ingevoegd dat RELATIVES A L'AGREMENT DES INSTALLATEURS DE TACHYGRAPHES INTELLIGENTS
luidt als volgt : » est ajouté, rédigé comme suit :
"De erkenning in de hoedanigheid van installateur is onderworpen aan « L'agrément en tant qu'installateur est subordonné, au moment de
het bezit, op het tijdstip van de indiening van het verzoek (met l'introduction de la demande (à l'exception de I. a), à la possession
uitzondering van I. a), van de volgende uitrusting : de l'équipement suivant :
I. Ten aanzien van de controle van de tachografen : I. En vue du contrôle des tachygraphes :
a) een standaard uithangbord dat de onderneming identificeert als a) une enseigne normalisée identifiant l'entreprise en tant
erkend installateur van slimme tachografen. Dit wordt op een goed qu'installateur agréé de tachygraphes intelligents. Celle-ci est
zichtbare plaats buiten het gebouw geplaatst na ontvangst van de placée à l'extérieur du bâtiment, à un endroit bien visible, après
erkenning. Het model ervan wordt bepaald door de administratie; obtention de l'agrément. Le modèle en est fixé par l'administration;
b) een proper lokaal voorbehouden voor de technische behandelingen. b) un local propre réservé aux interventions techniques. Ce local est
Dit lokaal wordt afgesloten door vaste wanden en een deur die op slot délimité par des parois pleines et est muni d'une porte fermant à clé.
kan. Dit lokaal is slechts toegankelijk voor het erkend personeel van Son accès est strictement réservé aux réparateurs agréés de l'atelier.
de werkplaats. Bovendien moet het lokaal uitgerust zijn met een kast En outre, ce local doit disposer d'une armoire ou coffre-fort fermant
of een brandkast die op slot kunnen, met het oog op de bewaring van à clé où sont conservés le matériel de pose des scellés, les cartes
het verzegelingsgereedschap, de werkplaatskaarten, alle documenten d'atelier, tous les documents relatifs à l'activité, les formulaires
betreffende de activiteit en de technische behandelingen en de qui vont être employés à la suite des interventions techniques, les
informaticadragers betreffende de overgebrachte gegevens, met supports informatiques, excepté les copies de sauvegarde de ceux-ci,
uitsluiting van de back-ups; relatifs à l'activité de téléchargement des données;
c) een computer waarvan de kenmerken aangepast zijn aan de c) un ordinateur répondant à des caractéristiques adaptées aux
geactualiseerde informaticatoepassingen van de tachograaf; applications informatiques actualisées du tachygraphe;
d) een technische uitrusting voor de indienststelling, de d) un équipement technique permettant de réaliser sur les appareils de
programmering, de kalibrering en de overbrenging van de gegevens van contrôle la mise en service, la programmation, l'étalonnage et le
de controleapparaten; téléchargement des données;
e) een radiogestuurd uurwerk; e) une horloge radio-commandée;
f) een toestel waarmede ogenblikkelijk de afwijking van de tijdbasis f) un contrôleur d'horloge approprié permettant de déterminer
van de tachografen kan bepaald worden; instantanément la dérive de la base de temps des tachygraphes;
g) een kabel die de verbinding toelaat tussen de tachograaf en de g) un câble permettant la connexion entre le tachygraphe et le capteur
opnemer langs buiten zonder gebruik te maken van de bestaande depuis l'extérieur sans utiliser l'installation existante;
installatie; h) een kaartsysteem bestemd voor het klasseren en het bewaren van de h) un fichier destiné au classement et à la conservation des documents
werkdocumenten naar het model bepaald door de Minister of zijn afgevaardigde. de travail conformes au modèle défini par le Ministre ou son délégué;
i) een bijgehouden technische documentatie. i) une documentation technique à jour;
j) een toestel voor het testen van de GNSS module; j) un dispositif de test du module GNSS;
k) een toestel voor het testen van de remote control unit. k) un dispositif de test de l'unité de télécommande.
II. Ten aanzien van de installatie in het voertuig : de uitrustingen waarvan sprake in de punten A.II.a) tot A.II.l) en A.II.p). De in de punten A.II. a), b), c), e) en f) genoemd materiaal of uitrusting of gedeelte ervan is niet vereist wanneer de installateur gebruik maakt van een geschikte proefbank, die toelaat dezelfde prestaties met een even grote nauwkeurigheid te leveren. Bovendien moet de aanvrager het bewijs leveren dat ten minste twee personeelsleden een opleiding als installateur voor slimme tachografen gevolgd hebben. II. En vue de l'installation sur le véhicule : les équipements cités aux points A.II.a ) jusque A.II.l) et A.II.p). Le matériel ou l'équipement ou une partie de celui-ci visé aux points A.II a), b), c), e) et f) n'est pas requis lorsque l'installateur utilise un banc d'essai approprié qui permet d'obtenir les mêmes performances avec la même précision. En outre, le demandeur doit fournir la preuve qu'au moins deux membres du personnel ont reçu une formation d'installateur de tachygraphes intelligents.
Tot 15 juni 2020 is het echter toegestaan om over slechts één Jusqu' au 15 juin 2020 il est autorisé de disposer de seulement un
personeelslid te beschikken die het bewijs kan leveren een opleiding membre du personnel qui peut fournir la preuve d'avoir reçu une
als installateur slimme tachografen te hebben gevolgd en op voorwaarde formation d'installateur de tachygraphes intelligents sous la
dat er minstens een tweede personeelslid voldoet aan de eisen van condition qu' au minimum un deuxième membre du personnel satisfait aux
artikel 24." exigences de l'article 24. »
§ 4. In bijlage 1 bij hetzelfde besluit, wordt na het nieuwe punt "E. § 4. Dans l'annexe 1re du même arrêté, après le nouveau point « E.
SPECIFIEKE BEPALINGEN BETREFFENDE DE ERKENNING ALS INSTALLATEUR VAN DISPOSITIONS SPECIFIQUES RELATIVES A L'AGREMENT DES INSTALLATEURS DE
SLIMME TACHOGRAFEN" een nieuw punt "F. SPECIFIEKE BEPALINGEN TACHYGRAPHES INTELLIGENTS », un nouveau point « F. DISPOSITIONS
BETREFFENDE DE ERKENNING ALS HERSTELLER VAN SLIMME TACHOGRAFEN" SPECIFIQUES RELATIVES A L'AGREMENT DES REPARATEURS DE TACHYGRAPHES
ingevoegd dat luidt als volgt : INTELLIGENTS » est ajouté, rédigé comme suit :
"De erkenning in de hoedanigheid van hersteller van slimme tachografen « L'agrément en tant que réparateur de tachygraphes intelligents est
is onderworpen aan het bezit, op het tijdstip van de indiening van het subordonné, au moment de l'introduction de la demande, à la possession
verzoek, van de volgende uitrusting : de l'équipement suivant :
a) een proper lokaal voor de technische behandelingen. Dit lokaal a) un local propre aux interventions techniques. Ce local est délimité
wordt afgesloten door vaste wanden en een deur die op slot kan. Dit par des parois pleines et est muni d'une porte fermant à clé. Son
lokaal is slechts toegankelijk voor de erkende herstellers van de accès est strictement réservé aux réparateurs agréés de l'atelier. En
werkplaats. Bovendien moet het lokaal uitgerust zijn met een kast of outre, ce local doit disposer d'une armoire ou coffre fermant à clé où
een brandkast die op slot kunnen, met het oog op de bewaring van het
verzegelingsgereedschap, de werkplaatskaarten, alle documenten sont conservés le matériel de pose des scellés, les cartes d'atelier,
betreffende de activiteit en de technische behandelingen en de tous les documents relatifs à l'activité et aux interventions
informaticadragers betreffende de overgebrachte gegevens, met techniques, et les supports informatiques relatifs à l'activité de
uitsluiting van de back-ups; téléchargement des données, à l'exception des copies de sauvegarde;
b) een computer waarvan de kenmerken aangepast zijn aan de b) un ordinateur répondant à des caractéristiques adaptées aux
geactualiseerde informaticatoepassingen van de tachograaf; applications informatiques actualisées du tachygraphe;
c) een proefbank voor de tachograaf; c) un banc d'essai du tachygraphe;
d) een technische uitrusting voor de indienststelling, de d) un équipement technique permettant de réaliser sur les tachygraphes
programmering en de overbrenging van de gegevens van de tachografen; la mise en service, la programmation et le téléchargement des données;
e) een toestel waarmede ogenblikkelijk de afwijking van de tijdbasis e) un contrôleur d'horloge approprié permettant de déterminer
van de tachografen kan bepaald worden; instantanément la dérive de la base de temps des tachygraphes;
f) de technische handboeken en de gebruiksaanwijzingen van de f) les manuels techniques et modes d'emploi du tachygraphe;
tachograaf; g) een kaartsysteem bestemd voor het klasseren en het bewaren van de g) un fichier destiné au classement et à la conservation des documents
werkdocumenten naar het model bepaald door de Minister of zijn de travail conformes au modèle défini par le Ministre ou son délégué.
afgevaardigde. Deze documenten worden voor elke tachograaf opgemaakt Ces documents sont à établir pour chaque tachygraphe et comportent
en omvatten al de proeven die werden uitgevoerd bij een herstelling of l'ensemble des essais effectués lors d'une réparation ou d'un
een controle; contrôle;
h) de nodige uitrusting voor het uitvoeren van de herstellingen; h) l'outillage nécessaire à l'exécution des réparations;
i) een voorraad oorspronkelijke onderdelen; i) un stock de pièces d'origine;
j) het gereedschap voor de inwendige verzegeling van de tachografen; j) l'outillage de scellement interne des tachygraphes;
k) een bijgehouden technische documentatie. k) une documentation technique à jour;
l) een toestel voor het testen van de GNSS module; l) un dispositif de test du module GNSS;
m) een toestel voor het testen van de remote control unit; m) un dispositif de test de l'unité de télécommande;
Bovendien moet de aanvrager het bewijs leveren dat ten minste één En outre, le demandeur doit fournir la preuve qu'au moins un membre du
personeelslid een opleiding als hersteller voor slimme tachografen personnel a reçu une formation de réparateur de tachygraphes
gevolgd heeft. intelligents.
§ 5. In bijlage 1 bij hetzelfde besluit, wordt na het nieuwe punt "F. § 5. Dans l'annexe 1re du même arrêté, après le nouveau point « F.
SPECIFIEKE BEPALINGEN BETREFFENDE DE ERKENNING ALS HERSTELLER VAN DISPOSITIONS SPECIFIQUES RELATIVES A L'AGREMENT DES REPARATEURS DE
SLIMME TACHOGRAFEN" een nieuw punt "G. SPECIFIEKE BEPALINGEN TACHYGRAPHES INTELLIGENTS », un nouveau point « G. DISPOSITIONS
BETREFFENDE DE ERKENNING MET BEPERKTE DRAAGWIJDTE ALS INSTALLATEUR VAN SPECIFIQUES RELATIVES A L'AGREMENT A PORTEE LIMITEE D'INSTALLATEURS DE
TACHOGRAFEN" ingevoegd dat luidt als volgt : TACHYGRAPHES » est ajouté, rédigé comme suit :
"De erkenning in de hoedanigheid van installateur is onderworpen aan « L'agrément en tant qu'installateur est subordonné, au moment de
het bezit, op het tijdstip van de indiening van het verzoek (met l'introduction de la demande (à l'exception de I. a), à la possession
uitzondering van I. a), van de volgende uitrusting : de l'équipement suivant :
I. Ten aanzien van de controle van de tachografen : a) een standaard uithangbord dat de onderneming identificeert als erkend installateur van slimme tachografen. Dit wordt op een goed zichtbare plaats buiten het gebouw geplaatst na ontvangst van de erkenning. Het model ervan wordt bepaald door de administratie; b) een proper lokaal voorbehouden voor de technische behandelingen. Dit lokaal wordt afgesloten door vaste wanden en een deur die op slot kan. Dit lokaal is slechts toegankelijk voor het erkend personeel van de werkplaats. Bovendien moet het lokaal uitgerust zijn met een kast of een brandkast die op slot kunnen, met het oog op de bewaring van het verzegelingsgereedschap, de werkplaatskaarten, alle documenten betreffende de activiteit en de technische behandelingen en de informaticadragers betreffende de overgebrachte gegevens, met uitsluiting van de back-ups; I. En vue du contrôle des tachygraphes : a) une enseigne normalisée identifiant l'entreprise en tant qu'installateur agréé de tachygraphes intelligents. Celle-ci est placée à l'extérieur du bâtiment, à un endroit bien visible, après obtention de l'agrément. Le modèle en est fixé par l'administration; b) un local propre réservé aux interventions techniques. Ce local est délimité par des parois pleines et est muni d'une porte fermant à clé. Son accès est strictement réservé aux réparateurs agréés de l'atelier. En outre, ce local doit disposer d'une armoire ou coffre fermant à clé où sont conservées les cartes d'atelier. En outre, ce local doit disposer d'une armoire ou coffre-fort fermant à clé où sont conservés le matériel de pose des scellés, les cartes d'atelier, tous les documents relatifs à l'activité, les formulaires qui vont être employés à la suite des interventions techniques, les supports informatiques, excepté les copies de sauvegarde de ceux-ci, relatifs à l'activité de téléchargement des données;
c) een computer waarvan de kenmerken aangepast zijn aan de c) un ordinateur répondant à des caractéristiques adaptées aux
geactualiseerde informaticatoepassingen van de tachograaf; applications informatiques actualisées du tachygraphe;
d) een technische uitrusting voor de indienststelling, de d) un équipement technique permettant de réaliser sur les appareils de
programmering, de kalibrering en de overbrenging van de gegevens van contrôle la mise en service, la programmation, l'étalonnage et le
de controleapparaten; téléchargement des données;
e) een radiogestuurd uurwerk; e) une horloge radio-commandée;
f) een kaartsysteem bestemd voor het klasseren en het bewaren van de f) un fichier destiné au classement et à la conservation des documents
werkdocumenten naar het model bepaald door de Minister of zijn afgevaardigde. de travail conformes au modèle défini par le Ministre ou son délégué.
g) een bijgehouden technische documentatie. g) une documentation technique à jour.
II. Ten aanzien van de installatie in het voertuig : II. En vue de l'installation sur le véhicule :
de uitrustingen waarvan sprake in de punten A.II. d), g), j), en k) ) les équipements cités aux points A.II. d), g), j) et k)
Bovendien moet de aanvrager het bewijs leveren dat ten minste twee En outre, le demandeur doit fournir la preuve qu'au moins deux membres
personeelsleden een opleiding als installateur voor slimme tachografen du personnel ont reçu une formation d'installateur de tachygraphes
gevolgd hebben."

Art. 15.Aan hetzelfde besluit wordt een bijlage V toegevoegd overeenkomstig de bijlage bij dit besluit.

Art. 16.De minister bevoegd voor het Vervoer over de weg, de minister bevoegd voor Economie, de minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken, de minister bevoegd voor Justitie, de minister bevoegd voor Sociale Zaken, de minister bevoegd voor Financiën en de minister bevoegd voor de Bestrijding van sociale fraude, zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.

intelligents. »

Art. 15.Au même arrêté est ajouté un annexe V conformément à l'annexe au présent arrêté.

Art. 16.Le ministre qui a le Transport par route dans ses attributions, le ministre qui a l'Economie dans ses attributions, le ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions, le ministre qui a la Justice dans ses attributions, le Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions, le ministre qui a les Finances dans ses attributions et le ministre qui a la Lutte contre la fraude sociale dans ses attributions, sont chargés, chacun en ce qui lui concerne, de l'exécution du présent arrête.

Gegeven te Brussel, 7 april 2019. Donné à Bruxelles, le 7 avril 2019.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk, Economie en Consumenten, Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Emploi, de l'Economie et des
belast met Buitenlandse Handel, Armoedebestrijding, Gelijke Kansen en Consommateurs, chargé du Commerce extérieur, de la Lutte contre la
Personen met een beperking, pauvreté, de l'Egalité des chances et des Personnes handicapées,
K. PEETERS K. PEETERS
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, belast met Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, chargé de la Lutte
Bestrijding van de fiscale fraude en minister van contre la fraude fiscale et ministre de la Coopération au
Ontwikkelingssamenwerking, développement,
A. DE CROO A. DE CROO
De Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur,
P. DE CREM P. DE CREM
De Minister van Justitie, belast met de Regie der gebouwen, Le Ministre de la Justice, chargé de la Régie des bâtiments,
K. GEENS K. GEENS
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
en van Asiel en Migratie, et de l'Asile et la Migration,
M. DE BLOCK M. DE BLOCK
De Minister van Mobiliteit, belast met Belgocontrol Le Ministre de la Mobilité, chargé de Belgocontrol et de la Société
en de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen, nationale des chemins de fer belges,
Fr. BELLOT Fr. BELLOT
De Minister van Digitale agenda, Telecommunicatie en Post, belast met Le Ministre de l'Agenda numérique, des Télécommunications et de la
Administratieve vereenvoudiging, Bestrijding van de sociale fraude, Poste, chargé de la Simplification administrative, de la Lutte contre
Privacy en Noordzee, la fraude sociale, de la Protection de la vie privée et de la Mer du Nord,
Ph. DE BACKER Ph. DE BACKER
Bijlage bij Koninklijk besluit van 7 april 2019 tot wijziging van het Annexe de l'arrêté royal du 7 avril 2019 modifiant l'arrêté royal du
koninklijk besluit van 17 oktober 2016 inzake de tachograaf en de rij- 17 octobre 2016 relatif au tachygraphe et aux temps de conduite et de
en rusttijden repos
"Bijlage V bij koninklijk besluit van 17 oktober 2016 "Annexe V de l'arrêté royal du 17 octobre 2016
inzake de tachograaf en de rij- en rusttijden relatif au tachygraphe et aux temps de conduite et de repos
Voorwaarden tot erkenning als laboratorium voor de ijking van controle Conditions d'agrément comme laboratoire pour l'étalonnage des
instrumenten, testtrajecten en meetbanen met betrekking tot instruments de contrôle, des trajets d'essai et des pistes d'essai
tachografen concernant les tachygraphes
a) Erkenning a) Agrément
De Minister of zijn afgevaardigde erkent de instellingen die bevoegd Le Ministre ou son délégué agrée les organismes compétents pour
effectuer les étalonnages visés à l'article 19, pour autant :
zijn voor de gelijkvormigheidsijkingen bedoeld in artikel 19 voor zover : 1° qu'ils soient accrédités par BELAC sur la base de la norme NBN-EN
1° ze door BELAC op basis van de norm NBN-EN ISO/IEC 17025 als type A ISO/IEC 17025 comme organismes de contrôle de type A pour les
keuringsinstelling werden geaccrediteerd voor de activiteiten bedoeld activités visées au présent arrêté et pour le contrôle d'au moins les
in dit besluit en voor de controle van minimum de volgende
controle-instrumenten : instruments de contrôle suivants :
- Snelheidssimulator - Simulateur de vitesse
- Impulsenteller - Compteur d'impulsions
- Tester - Testeur
- Proefbank - Banc d'essai
- Manometer - Manomètre
- Dubbele decameter - Double décamètre
- Meetbanen - Pistes d'essai
- Testtrajecten - Trajets d'essai
- Toestel voor het testen van de remote control unit - Instrument pour tester le remote control unit
- Toestel voor het testen van de GNSS module - Instrument pour tester le module GNSS
- Bandenprofieldieptemeter - jauge de profondeur de sculpture de pneus
Voor de laatste drie instrumenten, is de accreditatie pas verplicht na Pour les trois derniers instruments l'accréditation ne devient
een termijn van twee jaar na de inwerkingtreding van dit besluit. obligatoire qu'après un délai de deux ans à partir de l'entrée en
vigueur du présent arrêté.
De accreditaties afgeleverd volgens de systemen waarmee BELAC een Les accréditations délivrées selon les systèmes avec lesquels BELAC a
wederzijdse erkenning heeft afgesloten, worden als gelijkwaardig conclu des reconnaissances mutuelles sont considérées comme
beschouwd; équivalentes;
2° Ze in een lidstaat van de Europese Economische Ruimte gevestigd 2° qu'ils résident dans un des Etats membres de l'Espace Economique
zijn. Européen.
b) Verplichtingen van de erkende instellingen b) Obligations des organismes agréés
1. Op verzoek van de Minister of van zijn afgevaardigde moeten de 1. A la demande du Ministre ou de son délégué, les organismes agréés
erkende instellingen alle documenten in verband met hun opdracht
kunnen voorleggen en alle inlichtingen betreffende de toepassing van sont tenus de fournir tous les documents en rapport avec leur mission
dit besluit verschaffen. et tous les renseignements concernant l'application du présent arrêté.
2. De erkende instellingen moeten de ambtenaren van de administratie 2. Les organismes agréés autorisent les agents de l'administration à
toelaten toegang te krijgen tot de documenten en de lokalen om hun avoir accès aux documents et aux locaux pour exercer leur contrôle sur
controle uit te oefenen op de bekwaamheid van de erkende instellingen. la capacité des organismes agréés.
3. De erkende instellingen verbinden zich ertoe elke optredende 3. Les organismes agréés s'engagent à communiquer immédiatement tout
wijziging na het verlenen van de erkenning aan de administratie changement intervenue après l'octroi de l'accréditation à la Direction
bedoeld in artikel 2, 5° van dit besluit mee te delen. générale, visée à l'article 2, 5° du présent arrêté.
c) Erkenningsprocedure c) Procédure d'agrément
1. De aanvraag tot erkenning wordt ingediend bij de administratie 1. La demande d'agrément est introduite auprès de l'administration
bedoeld in artikel 2, 5° van dit besluit : het Directoraat-generaal visée à l'article 2, 5° du présent arrêté : la Direction générale
Wegvervoer en Verkeersveiligheid van de Federale Overheidsdienst Transport routier et Sécurité routière du Service Publique Fédéral
Mobiliteit en Vervoer, Vooruitgangstraat 56, 1210 Brussel. Mobilité et Transports, Rue du Progrès 56, 1210 Bruxelles.
2. De aanvraag moet de volgende gegevens bevatten : 2. la demande doit reprendre les données suivantes :
1° de maatschappelijke benaming, het statuut, het ondernemingsnummer 1° la dénomination sociale, le statut, le numéro d'entreprise et
en het adres van de kandidaat; l'adresse du candidat
2° het accreditatieattest afgegeven door BELAC op basis van de norm 2° le certificat d'accréditation délivré par BELAC sur la base de la
NBN-EN ISO/IEC 17025 als Type A keuringsinstelling werden norme NBN-EN ISO/IEC 17025 comme organismes de contrôle type A pour
geaccrediteerd voor de activiteiten bedoeld in dit besluit en voor de les activités visées au présent arrêté et pour les instruments de
controle instrumenten bedoeld in deze bijlage contrôle visées au présent annexe.
d) Toekenning van de erkenning d) Octroi d'agrément
1. De toekenning van de erkenning wordt in het Belgisch Staatsblad gepubliceerd. 2. De Minister of zijn afgevaardigde maakt een lijst van de erkende instellingen op en publiceert ze in het Belgisch Staatsblad en op haar website. e) Intrekking van de erkenning 1. Wanneer een erkende instelling niet voldoet of niet meer beantwoordt aan de erkenningsvoorwaarden van dit besluit, mag de Minister of zijn afgevaardigde de erkenning weigeren of intrekken. 2. De weigering of de intrekking van de erkenning wordt met een aangetekende zending ter kennis gebracht van de betrokkene. 1. L'octroi de l'agrément est publié au Moniteur belge. 2. Le Ministre ou son délégué établit une liste des organismes agréés et la publie au Moniteur belge. e) Retrait de l'agrément 1. Lorsqu'un organisme agréé ne répond pas ou ne répond plus aux conditions d'agrément fixées par le présent arrêté, le Ministre ou son délégué peut refuser ou retirer l'agrément. 2. Le refus ou le retrait d'agrément est notifié à l'intéressé par envoi recommandé.
3. Binnen dertig dagen na de kennisgeving van deze weigering of van de 3. Dans les trente jours de la notification du refus ou du retrait de
intrekking van de erkenning kan de betrokkene met een aangetekende l'agrément, l'intéressé peut introduire un recours par envoi
zending beroep instellen bij de administratie bedoeld in artikel 2, 5° recommandé à la poste auprès de l'administration visée à l'article 2,
van dit besluit : het Directoraat-generaal Wegvervoer en 5° : la Direction générale Transport routier et Sécurité routière du
Verkeersveiligheid van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Service Publique Fédéral Mobilité et Transports, Rue du Progrès 56,
Vervoer, Vooruitgangstraat 56, 1210 Brussel. 1210 Bruxelles.
4. De administratie moet de betrokkene horen, indien deze daar in zijn 4. L'administration entend l'intéressé si celui-ci en fait la demande
bezwaarschrift om verzoekt. dans sa lettre de recours.
5. De minister of zijn afgevaardigde doet uitspraak binnen dertig 5. Le Ministre ou son délégué statue dans les trente jours de l'envoi
dagen na de verzending van de brief waarin beroep werd aangetekend of, de la lettre de recours, ou le cas échéant, dans les trente jours de
in voorkomend geval, binnen dertig dagen na het horen van de l'audition de l'intéressé.
betrokkene.
6. Het beroep heeft geen schorsende kracht. 6. Le recours n'est pas suspensif.
f) Verzaking aan de erkenning f) Renonciation à l'agrément
Elke erkende instelling kan, op elk ogenblik, geheel of gedeeltelijk Chaque organisme agréé peut renoncer à tout moment à son agrément,
afzien van haar erkenning, mits een opzegtermijn van zes maanden per partiellement ou totalement, moyennant un préavis de six mois, en
aangetekende brief aan de administratie wordt betekend." notifiant la renonciation, par lettre recommandée, à
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 april l'administration." Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 avril 2019 modifiant
2019 tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 oktober 2016 l'arrêté royal du 17 octobre 2016 relatif au tachygraphe et aux temps
inzake de tachograaf en de rij- en rusttijden. de conduite et de repos.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk, Economie en Consumenten, Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Emploi, de l'Economie et des
belast met Buitenlandse Handel, Armoedebestrijding, Gelijke Kansen en Consommateurs, chargé du Commerce extérieur, de la Lutte contre la
Personen met een beperking, pauvreté, de l'Egalité des chances et des Personnes handicapées,
K. PEETERS K. PEETERS
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, belast met Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, chargé de la Lutte
Bestrijding van de fiscale fraude en minister van contre la fraude fiscale et ministre de la Coopération au
Ontwikkelingssamenwerking, développement,
A. DE CROO A. DE CROO
De Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur,
P. DE CREM P. DE CREM
De Minister van Justitie, belast met de Regie der gebouwen, Le Ministre de la Justice, chargé de la Régie des bâtiments,
K. GEENS De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, en van Asiel en Migratie, M. DE BLOCK De Minister van Mobiliteit, belast met Belgocontrol en de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen, Fr. BELLOT De Minister van Digitale agenda, Telecommunicatie en Post, belast met Administratieve vereenvoudiging, Bestrijding van de sociale fraude, Privacy en Noordzee, K. GEENS La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, et de l'Asile et la Migration, M. DE BLOCK Le Ministre de la Mobilité, chargé de Belgocontrol et de la Société nationale des chemins de fer belges, Fr. BELLOT Le Ministre de l'Agenda numérique, des Télécommunications et de la Poste, chargé de la Simplification administrative, de la Lutte contre la fraude sociale, de la Protection de la vie privée et de la Mer du Nord,
Ph. DE BACKER Ph. DE BACKER
^