← Terug naar "Koninklijk besluit tot intrekking van het koninklijk besluit van 28 maart 2006 ter vastlegging van de reikwijdte en de wijze waarop de opdracht van de Hoge Vertegenwoordiger voor de vraagstukken inzake ruimtevaartbeleid wordt vervuld en de samenwerking tussen deze, de Voorzitter en de Directeur-generaal 'Onderzoek en Toepassingen' van de programmatorische Federale Overheidsdienst Wetenschapsbeleid wordt vastgelegd "
Koninklijk besluit tot intrekking van het koninklijk besluit van 28 maart 2006 ter vastlegging van de reikwijdte en de wijze waarop de opdracht van de Hoge Vertegenwoordiger voor de vraagstukken inzake ruimtevaartbeleid wordt vervuld en de samenwerking tussen deze, de Voorzitter en de Directeur-generaal 'Onderzoek en Toepassingen' van de programmatorische Federale Overheidsdienst Wetenschapsbeleid wordt vastgelegd | Arrêté royal retirant l'arrêté royal du 28 mars 2006 précisant la portée et les modalités de l'exercice de la mission du Haut Représentant pour les questions de politique spatiale et fixant les termes de la collaboration entre celui-ci, le Président et le Directeur général 'Recherche et Applications' du Service public fédéral de Programmation Politique scientifique |
---|---|
PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID 7 APRIL 2006. - Koninklijk besluit tot intrekking van het koninklijk besluit van 28 maart 2006 ter vastlegging van de reikwijdte en de wijze waarop de opdracht van de Hoge Vertegenwoordiger voor de vraagstukken inzake ruimtevaartbeleid wordt vervuld en de samenwerking tussen deze, de Voorzitter en de Directeur-generaal 'Onderzoek en Toepassingen' van de programmatorische Federale Overheidsdienst Wetenschapsbeleid wordt vastgelegd ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het koninklijk besluit van 28 maart 2006 ter vastlegging van | SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE 7 AVRIL 2006. - Arrêté royal retirant l'arrêté royal du 28 mars 2006 précisant la portée et les modalités de l'exercice de la mission du Haut Représentant pour les questions de politique spatiale et fixant les termes de la collaboration entre celui-ci, le Président et le Directeur général 'Recherche et Applications' du Service public fédéral de Programmation Politique scientifique ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu l'arrêté royal du 28 mars 2006 précisant la portée et les modalités |
de reikwijdte en de wijze waarop de opdracht van de Hoge | de l'exercice de la mission du Haut Représentant pour les questions de |
Vertegenwoordiger voor de vraagstukken inzake ruimtevaartbeleid wordt vervuld en de samenwerking tussen deze, de Voorzitter en de Directeur-generaal 'Onderzoek en Toepassingen' van de Programmatorische Federale Overheidsdienst Wetenschapsbeleid wordt vastgelegd; Overwegende dat in de huidige stand, rekening houdend met het feit dat de toepassing van het voormeld besluit praktische moeilijkheden met zich kan meebrengen, het aangewezen is om het besluit in te trekken en de preciseringen die de organisatie van het werk betreffende het ruimtevaartbeleid zou oproepen te heronderzoeken; Op de voordracht van Onze Minister van Wetenschapsbeleid, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | politique spatiale et fixant les termes de la collaboration entre celui-ci, le Président et le Directeur général 'Recherche et Applications' du Service public fédéral de Programmation Politique scientifique; Considérant qu'en l'état actuel, tenant compte des difficultés pratiques qu'est susceptible d'entraîner l'application de l'arrêté mentionné, il convient de le retirer et de réexaminer les précisions qu'appellerait l'organisation du travail s'agissant de la politique spatiale; Sur la proposition de Notre Ministre de la Politique scientifique, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het koninklijk besluit van 28 maart 2006 ter vastlegging |
Article 1er.L'arrêté royal du 28 mars 2006 précisant la portée et les |
van de reikwijdte en de wijze waarop de opdracht van de Hoge | modalités de l'exercice de la mission du Haut Représentant pour les |
Vertegenwoordiger voor de vraagstukken inzake ruimtevaartbeleid wordt | questions de politique spatiale et fixant les termes de la |
vervuld en de samenwerking tussen deze, de Voorzitter en de | collaboration entre celui-ci, le président et le directeur général « |
Directeur-generaal 'Onderzoek en Toepassingen' van de | recherche et applications » du Service public fédéral de Programmation |
Programmatorische Federale Overheidsdienst Wetenschapsbeleid wordt | |
vastgelegd, wordt ingetrokken. | Politique scientifique est retiré. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 10 april 2006. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 10 avril 2006. |
Art. 3.Onze Minister van Wetenschapsbeleid is belast met de |
Art. 3.Notre Ministre de la Politique scientifique est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 7 april 2006. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 7 avril 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
Voor de Minister van Wetenschapsbeleid, afwezig : | Pour le Ministre de la Politique scientifique, absent : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |