← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2000, gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 1998 betreffende de oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Fonds social Maribel social du secteur socio-culturel des Communautés française et germanophone" en vaststelling van zijn statuten "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2000, gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 1998 betreffende de oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Fonds social Maribel social du secteur socio-culturel des Communautés française et germanophone" en vaststelling van zijn statuten | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 décembre 2000, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, modifiant la convention collective de travail du 24 juin 1998 portant sur la création d'un fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds social Maribel social du secteur socio-culturel des Communautés française et germanophone" et en fixant les statuts |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
7 APRIL 2005. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 7 AVRIL 2005. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2000, | collective de travail du 15 décembre 2000, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, tot | Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, modifiant la |
wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 1998 | convention collective de travail du 24 juin 1998 portant sur la |
betreffende de oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd | création d'un fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds social |
"Fonds social Maribel social du secteur socio-culturel des Communautés | Maribel social du secteur socio-culturel des Communautés française et |
française et germanophone" en vaststelling van zijn statuten (1) | germanophone" et en fixant les statuts (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de socio-culturele | Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur |
sector; | socio-culturel; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2000, | travail du 15 décembre 2000, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, tot | Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, modifiant la |
wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 1998 | convention collective de travail du 24 juin 1998 portant sur la |
betreffende de oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd | création d'un fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds social |
"Fonds social Maribel social du secteur socio-culturel des Communautés | Maribel social du secteur socio-culturel des Communautés française et |
française et germanophone" en vaststelling van zijn statuten. | germanophone" et en fixant les statuts. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 7 april 2005. | Donné à Bruxelles, le 7 avril 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE | Mme F. VAN DEN BOSSCHE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de socio-culturele sector | Commission paritaire pour le secteur socio-culturel |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2000 | Convention collective de travail du 15 décembre 2000 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 1998 | Modification de la convention collective de travail du 24 juin 1998 |
betreffende de oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd | portant sur la création d'un fonds de sécurité d'existence dénommé |
"Fonds Social Maribel social du secteur socio-culturel des Communautés | "Fonds social Maribel social du secteur socio-culturel des Communautés |
française et germanophone" en vaststelling van zijn statuten | française et germanophone" et en fixant les statuts (Convention |
(Overeenkomst geregistreerd op 29 januari 2001 onder het nummer | enregistrée le 29 janvier 2001 sous le numéro 56288/CO/329) |
56288/CO/329) | |
Onderwerp. | Objet. |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wijzigt de artikelen |
Article 1er.Cette convention collective de travail modifie les |
12 en 13 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 1998 | articles 12 et 13 de la convention collective de travail du 24 juin |
betreffende de oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd | 1998 portant sur la création d'un fonds de sécurité d'existence |
"Fonds Social Maribel social du secteur socio-culturel des Communautés | dénommé "Fonds social Maribel social du secteur socio-culturel des |
française et germanophone" en vaststelling van zijn statuten, algemeen | Communautés française et germanophone" et en fixant les statuts, |
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 29 april 1999 | rendue obligatoire par arrêté royal du 29 avril 1999 (Moniteur belge |
(Belgisch Staatsblad van 21 december 1999). | du 21 décembre 1999). |
Art. 2.Het artikel 12 van de voornoemde collectieve |
Art. 2.L'article 12 de la convention collective de travail du 24 juin |
arbeidsovereenkomst van 24 juni 1998 wordt vervangen door de volgende bepalingen : | 1998 précitée est remplacé par les dispositions suivantes : |
"Het fonds wordt beheerd door een raad van bestuur, zoals bepaald in | "Le fonds est géré par un conseil d'administration, tel que prévu à |
het artikel 3 van de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen | l'article 3 de la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de |
voor bestaanszekerheid, samengesteld uit 10 effectieve beheerders en | sécurité d'existence, composé de 10 membres gestionnaires effectifs et |
10 plaatsvervangende beheerders. | de 10 membres gestionnaires suppléants. |
Deze leden worden aangeduid door de effectieve leden van het paritair | Ces membres sont désignés par les membres effectifs de la commission |
comité en moeten tenminste de helft omvatten van de effectieve of | paritaire et doivent compter au moins la moitié de membres effectifs |
plaatsvervangende leden van het paritair comité. Deze leden worden | ou suppléants de la commission paritaire. Ces membres sont désignés |
voor de helft aangewezen op voordracht van de representatieve | pour moitié sur présentation des organisations représentatives |
werkgeversorganisaties en voor de andere helft op voordracht van de | d'employeurs et pour moitié sur présentation des organisations |
representatieve werknemersorganisaties. | représentatives des travailleurs. |
In geval de vakbondsorganisaties een vakbondsafgevaardigde of een | Au cas où les organisations syndicales nommeraient comme membre du |
vertegenwoordiger van het personeel in de ondernemingsraad of in het | conseil d'administration un délégué syndical ou un représentant du |
comité voor preventie en bescherming op het werk zou aanwijzen als lid | personnel au conseil d'entreprise ou au comité pour la prévention et |
van de raad van bestuur, heeft deze het recht afwezig te zijn, met | la protection au travail, celui-ci a le droit de s'absenter, avec |
behoud van zijn loon, gedurende de tijd die nodig is om de | maintien de sa rémunération, le temps nécessaire pour assister aux |
vergaderingen van de raad van bestuur bij te wonen, met inbegrip van | réunions du conseil d'administration, y compris le temps de transport. |
de reistijd. Voor deze afwezigheden gelden dezelfde regels als die | Ces absences sont soumises aux mêmes règles que celles prévues par les |
bepaald in de artikelen 24 en 25 van de collectieve | articles 24 et 25 de la convention collective de travail du 31 mars |
arbeidsovereenkomst van 31 maart 1999 betreffende het statuut van de | 1999 relative au statut de la délégation syndicale (numéro |
syndicale afvaardiging (registratienummer 51079/CO/329). | d'enregistrement 51079/CO/329). » |
Het artikel 13 van de voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst van | L'article 13 de la convention collective de travail du 24 juin 1998 |
24 juni 1998 wordt vervangen door de volgende bepalingen : « De leden van de raad van bestuur worden gemandateerd voor dezelfde periode als deze welke geldt voor het mandaat van de leden van het Paritair Comité voor de socio-culturele sector. Het mandaat als lid van de raad van bestuur vervalt door ontslagneming, door overlijden of wanneer de mandaten van de leden van het Paritair Comité voor de socio-culturele sector een einde nemen, of wanneer de organisatie die het lid heeft voorgedragen een einde maakt aan zijn mandaat. Het nieuw lid voltooit in dat geval het mandaat van zijn voorganger. De mandaten van de leden van de raad van bestuur zijn hernieuwbaar. » | précitée est remplacé par les dispositions suivantes : « Les membres du conseil d'administration sont mandatés pour la même période que celle du mandat des membres de la Commission paritaire pour le secteur socio-culturel. Le mandat comme membre du conseil d'administration expire lors d'une démission, décès ou lorsque les mandats des membres de la Commission paritaire pour le secteur socio-culturel arrive à échéance ou par démission donnée par l'organisation qui l'a présentée. Le nouveau membre achève dans ce cas le mandat de son prédécesseur. Les mandats des membres du conseil d'administration sont renouvelables. » |
Art. 3.Inwerkingtreding en duur. |
Art. 3.Entrée en vigueur et durée. |
§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor | § 1er. Cette convention collective de travail est conclue pour une |
onbepaalde tijd. Zij heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2001. | durée indéterminée. Elle produit ses effets le 1er janvier 2001. |
§ 2. Zij kan worden opgezegd door iedere partij, mits een opzegging | § 2. Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un |
van drie maanden, betekend door middel van een aangetekende brief, | |
gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de | préavis de trois mois par lettre recommandée adressée au président de |
socio-culturele sector. | la Commission paritaire pour le secteur socio-culturel. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 april | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 avril 2005. |
2005. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE | Mme F. VAN DEN BOSSCHE |