Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 07/04/2005
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 7 APRIL 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 7 AVRIL 2005. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § 1er,
1994, inzonderheid op artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20
december 1995, 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24
22 augustus 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003 en 9 juli 2004, en décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre
§ 2, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995 en 10 augustus 2001, 2003 et 9 juillet 2004, et § 2, modifié par les lois des 20 décembre
en bij het koninklijk besluit van 25 april 1997; 1995 et 10 août 2001, et par l'arrêté royal du 25 avril 1997;
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
verzorging en uitkeringen, inzonderheid op artikel 35, ingevoegd bij obligatoire soins de santé et indemnités, notamment l'article 35,
het koninklijk besluit van 24 augustus 1994 en gewijzigd bij de inséré par l'arrêté royal du 24 août 1994 et modifié par les arrêtés
koninklijke besluiten van 18 juli 1996, 25 juni 1997, 9 januari 1998, royaux des 18 juillet 1996, 25 juin 1997, 9 janvier 1998, 24 mars
24 maart 1998, 18 januari 1999, 28 februari 1999, 6 november 1999, 8 1998, 18 janvier 1999, 28 février 1999, 6 novembre 1999, 8 novembre
november 1999, 20 maart 2001, 13 juli 2001, 24 augustus 2001, 5 1999, 20 mars 2001, 13 juillet 2001, 24 août 2001, 5 septembre 2001,
september 2001, 24 september 2001, 15 oktober 2001, 21 januari 2002, 24 septembre 2001, 15 octobre 2001, 21 janvier 2002, 22 janvier 2002,
22 januari 2002, 18 oktober 2002, 13 januari 2003, 7 september 2003, 5 18 octobre 2002, 13 janvier 2003, 7 septembre 2003, 5 février 2004, 10
februari 2004, 10 maart 2004 en 13 september 2004; mars 2004 et 13 septembre 2004;
Gelet op de voorstellen van de Technische Raad voor Implantaten van 11 Vu les propositions du Conseil technique des Implants du 11 février
februari 2004; 2004;
Gelet op de beslissing van de Overeenkomstencommissie verstrekkers van Vu la décision de la Commission de convention fournisseurs
implantaten-verzekeringsinstellingen van 8 april 2004; d'implants-organismes assureurs du 8 avril 2004;
Overwegende dat door de Dienst voor geneeskundige evaluatie en Considérant que le Service d'évaluation et de contrôle médicaux n'a
controle geen advies is geformuleerd binnen de termijn van vijf dagen, pas émis d'avis dans le délai de cinq jours, prévu à l'article 27,
vermeld in artikel 27, vierde lid, van de wet betreffende de alinéa 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat het betrokken advies dienvolgens et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et que l'avis concerné
met toepassing van die wetsbepaling wordt geacht te zijn gegeven; est donc réputé avoir été donné en application de cette disposition de la loi;
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
invaliditeitsverzekering van 28 juni 2004; national d'assurance maladie-invalidité du 28 juin 2004;
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 30 juni 2004; Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 30 juin 2004;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8 september 2004; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 septembre 2004;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, van 7 Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 7 février 2005;
februari 2005;
Gelet op het advies 38.144/1 van de Raad van State, gegeven op 24 Vu l'avis 38.144/1 du Conseil d'Etat, donné le 24 février 2005;
februari 2005; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la
Volksgezondheid, Santé publique,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 35 van de bijlage bij het koninklijk besluit van

Article 1er.A l'article 35 de l'annexe à l'arrêté royal du 14

14 september 1984 tot vaststelling van de geneeskundige verstrekkingen septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en
inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, inséré
uitkeringen, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 24 augustus 1994 par l'arrêté royal du 24 août 1994 et modifié par les arrêtés royaux
en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 18 juli 1996, 25 juni
1997, 9 januari 1998, 24 maart 1998, 18 januari 1999, 28 februari des 18 juillet 1996, 25 juin 1997, 9 janvier 1998, 24 mars 1998, 18
1999, 6 november 1999, 8 november 1999, 20 maart 2001, 13 juli 2001, janvier 1999, 28 février 1999, 6 novembre 1999, 8 novembre 1999, 20
24 augustus 2001, 5 september 2001, 24 september 2001, 15 oktober mars 2001, 13 juillet 2001, 24 août 2001, 5 septembre 2001, 24
2001, 21 januari 2002, 22 januari 2002, 18 oktober 2002, 13 januari septembre 2001, 15 octobre 2001, 21 janvier 2002, 22 janvier 2002, 18
2003, 7 september 2003, 5 februari 2004, 10 maart 2004 en 13 september octobre 2002, 13 janvier 2003, 7 septembre 2003, 5 février 2004, 10
2004 worden de volgende wijzigingen aangebracht : mars 2004 et 3 septembre 2004 sont apportées les modifications
1° In § 1, G. Heelkunde op de thorax en cardiologie, categorie 1, suivantes : 1° Au § 1, G. Chirurgie thoracique et cardiologie, catégorie 1, sont
worden de volgende wijzigingen aangebracht : apportées les modifications suivantes :
a) In de omschrijving van de verstrekking 684530-684541, wordt vóór a) Dans le libellé de la prestation 684530-684541, le mot "Premier"
het woord 'implanteerbare" het woord "Eerste" ingevoegd; est inséré avant le mot "stimulateur";
b) De volgende verstrekking wordt na de verstrekking 684530-684541 b) La prestation suivante est introduite après la prestation
ingevoegd : 684530-684541 :
« 684375-684386 « 684375-684386
Vervangingshartstimulator, inclusief adaptor »; Stimulateur cardiaque de remplacement, y compris l'adaptateur »;
2° In § 11, 1., worden de volgende wijzigingen aangebracht : 2° Au § 11, 1., sont apportées les modifications suivantes :
a) de woorden « 684375-684386 » worden ingevoegd tussen de woorden « a) les mots « 684375-684386 » sont insérés entre les mots «
684530-684541 » en « 685731-685742 »; 684530-684541 » et « 685731-685742 »;
b) de woorden « cardiale implantatiedienst » worden door de woorden « b) les mots « service d'implantation cardiaque » sont remplacés par
erkenning voor het zorgprogramma "cardiale pathologie" P » vervangen; les mots « agrément pour le programme de soins "pathologie cardiaque"
3° In § 11, 2., worden de woorden « onder het codenummer 684530-684541 P »; 3° Au § 11, 2., les mots « sous le numéro de code 684530-684541 » sont
» vervangen door de woorden « onder de codenummers 684530-684541 en remplacés par les mots « sous les numéros de code 684530-684541 et
684375-684386 »; 684375-684386 »;
4° In § 11, 3., worden de volgende wijzigingen aangebracht : 4° Au § 11, 3., sont apportées les modifications suivantes :
a) in het eerste lid worden de woorden « 684375-684386 » ingevoegd a) au 1er alinéa, les mots « 684375- 684386 » sont insérés entre les
tussen de woorden « 684530-684541, » en « , 685731-685742 »; mots « 684530-684541, » et « , 685731-685742 »;
b) in het eerste lid worden de woorden « na goedkeuring door de b) au 1er alinéa, les mots « après approbation du médecin-conseil de
adviserend geneesheer van de verzekeringsinstelling » geschrapt; l'organisme assureur » sont supprimés;
c) in het eerste lid wordt de zin « Het gestandardiseerd c) au 1er alinéa, la phrase « Le formulaire d'enregistrement
hartstimulatorregistratieformulier dient eveneens als medisch
voorschrift » vervolledigd door de termen « en moet ter kennisgeving standardisé sert également de prescription médicale » est complétée
aan de adviserend geneesheer van de verzekeringsinstelling bezorgd par les termes « et doit être transmis pour notification au
worden »; médecin-conseil de l'organisme assureur »;
d) in het derde lid worden de woorden « en 684375-684386 » ingevoegd d) au 3e alinéa, les mots « et 684375-684386 » sont insérés après les
na de woorden « 684530-684541 »; mots « 684530-684541 »;
5° In § 11, 4., worden de volgende wijzigingen aangebracht : 5° Au § 11, 4., sont apportées les modifications suivantes :
a) het punt 4.1. wordt door de volgende bepalingen vervangen : a) le point 4.1. est remplacé par les dispositions suivantes :
« 4.1. De verstrekking 684375-684386 kan pas 5 jaar na de verstrekking « 4.1. La prestation 684375-684386 ne peut être accordée que 5 ans
684530-684541 en slechts één keer over een periode van 5 jaar worden toegestaan. »; après la prestation 684530-684541 et seulement une fois par période de 5 ans. »;
b) in punt 4.2. worden de woorden « verstrekking 684530-684541 » b) au point 4.2., les mots « la prestation 684530-684541 » sont
vervangen door de woorden « hartstimulator »; remplacés par les mots « un stimulateur cardiaque »;
6° § 11, 5., wordt opgeheven; 6° le § 11, 5., est abrogé;
7° In § 16, G. Heelkunde op de thorax en cardiologie, categorie 1, 7° Au § 16, G. Chirurgie thoracique et cardiologie, catégorie 1,
opschrift "Hartstimulator :", wordt de verstrekking « 684375-684386 » intitulé "stimulateur cardiaque :", la prestation « 684375-684386 »
ingevoegd na de verstrekking « 684530-684541 ». est insérée après la prestation « 684530-684541 ».

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième

maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge.

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique

met de uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 7 april 2005. Donné à Bruxelles, le 7 avril 2005.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^