← Terug naar "Koninklijk besluit tot het belasten van een vennootschap met de inning en de verdeling van de vergoeding voor openbare uitlening "
Koninklijk besluit tot het belasten van een vennootschap met de inning en de verdeling van de vergoeding voor openbare uitlening | Arrêté royal chargeant une société d'assurer la perception et la répartition des droits à rémunération pour le prêt public |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
7 APRIL 2005. - Koninklijk besluit tot het belasten van een | 7 AVRIL 2005. - Arrêté royal chargeant une société d'assurer la |
vennootschap met de inning en de verdeling van de vergoeding voor | perception et la répartition des droits à rémunération pour le prêt |
openbare uitlening | public |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de | Vu la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits |
naburige rechten, inzonderheid op artikel 63, tweede lid; | voisins, notamment l'article 63, alinéa 2; |
Overwegende dat de Koning krachtens het artikel 63, tweede lid, van de | Considérant qu'en vertu de l'article 63, alinéa 2, de la loi du 30 |
wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige | juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins, le Roi |
rechten, een vennootschap die representatief is voor alle | peut charger une société représentative de l'ensemble des sociétés de |
vennootschappen voor het beheer van de rechten, ermee kan belasten de | gestion des droits d'assurer la perception et la répartition des |
vergoedingen voor openbare uitlening te innen en te verdelen; | rémunérations pour prêt public; |
Overwegende dat het koninklijk besluit van 25 april 2004 betreffende | Considérant que l'arrêté royal du 25 avril 2004 relatif aux droits à |
de vergoedingsrechten voor openbare uitlening van de auteurs, | rémunération pour prêt public des auteurs, des artistes-interprètes ou |
vertolkende of uitvoerende kunstenaars, producenten van fonogrammen en | exécutants, des producteurs de phonogrammes et des producteurs de |
producenten van eerste vastleggingen van films, uitwerking heeft vanaf | premières fixations de films, produit ses effets à partir du 1er |
1 januari 2004, dat in toepassing van artikel 7 van het koninklijk | janvier 2004, qu'en application de l'article 7 de l'arrêté royal, les |
besluit, de uitleeninstellingen hun aangifte binnen de 60 werkdagen te | établissements de prêt doivent remettre dans les 60 jours ouvrables à |
rekenen vanaf 1 januari 2005 dienen mee te delen aan de | dater du 1er janvier 2005, une déclaration à la société de gestion |
beheersvennootschap die is belast met de inning en de verdeling van de | chargée par le Roi de percevoir et de répartir la rémunération pour |
vergoeding voor openbare uitlening; | prêt public; |
Overwegende dat de vennootschap belast met de inning en de verdeling | Considérant que la société chargée d'assurer la perception et la |
van de vergoeding voor openbare uitlening representatief moet zijn | répartition de la rémunération pour le prêt public, doit être |
voor alle beheersvennootschappen; | représentative de l'ensemble des sociétés de gestion de droits; |
Overwegende dat de burgerlijke vennootschap onder de vorm van een | Considérant que la société civile à forme de société coopérative à |
coöperatieve vennootschap met beperkte aansprakelijkheid Reprobel, met | responsabilité limitée, Reprobel, dont le numéro d'entreprise est |
ondernemingsnummer 0453.088.681, het beheer van het recht op | 0453.088.681, a pour objet de gérer les droits à rémunération pour |
vergoeding voor het openbaar uitleenrecht, bepaald in de artikelen 62 | prêt public, prévu aux articles 62 à 64 de la loi précitée du 30 juin |
tot 64 van voornoemde wet van 30 juni 1994, dat betrekking heeft op | 1994, afférente aux oeuvres fixées sur support graphique ou |
werken vastgelegd op papieren of analoge drager, tot doel heeft; | analogique; |
Overwegende dat de vennootschap Reprobel bij ministerieel besluit van | Considérant que la société Reprobel a été autorisée à exercer ses |
27 juli 1996 op grond van artikel 67 van voormelde wet van 30 juni | activités sur le territoire national par un arrêté ministériel du 27 |
1994 gemachtigd werd haar activiteiten op het nationale grondgebied | juillet 1996 pris en application de l'article 67 de la loi précitée du |
uit te oefenen; | 30 juin 1994; |
Overwegende dat de vennootschap Reprobel zich verbonden heeft om zo | Considérant que la société Reprobel s'est engagée à adapter dans les |
snel mogelijk haar statuten aan te passen teneinde haar beheer uit te | meilleurs délais ses statuts afin d'étendre sa gestion à l'ensemble |
breiden tot het geheel van categorieën van werken zoals bedoeld in | des catégories d'oeuvres visées à l'article 62 de la loi précitée du |
artikel 62 van voormelde wet van 30 juni 1994; | 30 juin 1994; |
Overwegende dat de vennootschap Reprobel er zich bovendien toe | Considérant que la société Reprobel s'est en outre engagée à |
verbonden heeft het geheel van de beheersvennootschappen die de | représenter l'ensemble des sociétés de gestion des droits qui gèrent |
vergoeding voor openbare uitlening beheren, te vertegenwoordigen; | la rémunération pour prêt public; |
Overwegende dat onder deze omstandigheden de vennootschap Reprobel | Considérant dans ces conditions que la société Reprobel est désignée |
wordt aangeduid tot 1 november 2005; | jusqu'au 1er novembre 2005; |
Op de voordracht van Onze Minister van Economie, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De burgerlijke vennootschap onder de vorm van een |
Article 1er.La société civile à forme de société coopérative à |
coöperatieve vennootschap met beperkte aansprakelijkheid « Reprobel », | responsabilité limitée dénommée « Reprobel », dont le numéro |
met ondernemingsnummer 0453.088.681, wordt belast met de inning en de | d'entreprise est 0453.088.681, est chargée d'assurer la perception et |
verdeling van de rechten op vergoeding bedoeld in de artikelen 62 tot | la répartition des droits à rémunération prévus aux articles 62 à 64 |
64 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de | de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits |
naburige rechten. | voisins. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt en treedt buiten werking op 1 november 2005. | au Moniteur belge et cessera d'être en vigueur le 1er novembre 2005. |
Art. 3.Onze minister bevoegd voor het auteursrecht is belast met de |
Art. 3.Notre ministre qui a le droit d'auteur dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 7 april 2005. | Donné à Bruxelles, le 7 avril 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |