Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 07/04/2003
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 november 2002 tot vaststelling van de taalkaders van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 november 2002 tot vaststelling van de taalkaders van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 novembre 2002 fixant les cadres linguistiques du Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING 7 APRIL 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 november 2002 tot vaststelling van de taalkaders van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET COOPERATION AU DEVELOPPEMENT 7 AVRIL 2003. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 novembre 2002 fixant les cadres linguistiques du Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative,
gecoördineerd op 18 juli 1966, inzonderheid op artikel 43ter , § 4, coordonnées le 18 juillet 1966, notamment l'article 43ter, § 4, inséré
ingevoegd bij de wet van 12 juni 2002; par la loi du 12 juin 2002;
Gelet op het koninklijk besluit van 8 maart 2002 houdende oprichting Vu l'arrêté royal du 8 mars 2002 portant création du Service public
van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au
Handel en Ontwikkelingssamenwerking, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 14 oktober 2002 en 7 februari 2003; Développement, modifié par les arrêtés royaux des 14 octobre 2002 et 7 février 2003;
Gelet op het koninklijk besluit van 16 juli 2002 tot vaststelling, met Vu l'arrêté royal du 16 juillet 2002 déterminant, en vue de
het oog op de toepassing van artikel 43ter van de wetten op het l'application de l'article 43ter des lois sur l'emploi des langues en
gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les emplois
van de betrekkingen van de ambtenaren van de centrale diensten van de des agents des services centraux des services publics fédéraux, qui
federale overheidsdiensten die eenzelfde taaltrap vormen, gewijzigd constituent un même degré de la hiérarchie, modifié par l'arrêté royal
bij het koninklijk besluit van 11 maart 2003; du 11 mars 2003;
Gelet op het koninklijk besluit van 5 november 2002 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 5 novembre 2002 fixant les cadres linguistiques
van de taalkaders van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, du Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et
Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking; Coopération au Développement;
Gelet op de opmerkingen van de Algemene Centrale van Openbare Vu les remarques de la Centrale générale des Services publics, données
Diensten, gegeven op 27 februari 2003, overeenkomstig artikel 54, le 27 février 2003 conformément à l'article 54, alinéa 2, des lois
tweede lid, van voormelde wetten; précitées;
Gelet op het advies van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht, gegeven Vu l'avis de la Commission permanente de contrôle linguistique, donné
op 31 maart 2003; le 31 mars 2003;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting met het Vu l'accord du Ministre du Budget sur l'extrait du plan du personnel
uittreksel van het personeelsplan voor de tweede trap van de du deuxième degré de la hiérarchie de l'administration centrale, donné
hiërarchie van het hoofdbestuur, gegeven op 4 april 2003; le 4 avril 2003;
Op de voordracht van Onze Minister van Buitenlandse Zaken, Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires étrangères,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 1 van het het koninklijk besluit van 5 november

Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 5 novembre 2002 fixant

2002 tot vaststelling van de taalkaders van de Federale les cadres linguistiques du Service public fédéral Affaires
Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement est
Ontwikkelingssamenwerking wordt gewijzigd als volgt : remplacé par ce qui suit :
«

Artikel 1.De betrekkingen vermeld in artikel 3 van het koninklijk

«

Article 1er.Les emplois visés à l'article 3 de l'arrêté royal du 8

besluit van 8 maart 2002 houdende oprichting van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking en de betrekkingen vermeld in het personeelsplan voor de tweede trap van de hiërarchie van het hoofdbestuur, worden in taalkaders verdeeld volgens de bij dit besluit gevoegde tabel. »

Art. 2.De tabel toegevoegd als bijlage bij artikel 1 van het koninklijk besluit van 5 november 2002 tot vaststelling van de taalkaders van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking, wordt vervangen door de tabel toegevoegd aan huidig besluit.

mars 2002 portant création du Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement et les emplois repris dans l'extrait du plan du personnel pour la deuxième degré de la hiérarchie de l'administration centrale sont répartis en cadres linguistiques conformément au tableau annexé au présent arrêté. »

Art. 2.Le tableau annexé à l'article 1er de l'arrêté royal du 5 novembre 2002 fixant les cadres linguistiques du Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement, est remplacé par le tableau annexé au présent arrêté.

Art. 3.Dit besluit wordt heden van kracht.

Art. 3.Cet arrêté entre en vigueur ce jour.

Art. 4.Onze Minister van Buitenlandse Zaken is belast met de

Art. 4.Notre Ministre des Affaires étrangères est chargé de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 7 april 2003. Donné à Bruxelles, le 7 avril 2003.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Buitenlandse Zaken, Le Ministre des Affaires étrangères,
L. MICHEL L. MICHEL
^