Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 januari 2000 tot regeling van de burgerlijke vergunningen van bestuurder van vliegtuigen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 janvier 2000 réglementant les licences civiles de pilote d'avions |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 7 APRIL 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 januari 2000 tot regeling van de burgerlijke vergunningen van bestuurder van vliegtuigen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 7 AVRIL 2003. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 janvier 2000 réglementant les licences civiles de pilote d'avions ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 27 juni 1937 houdende herziening van de wet van 16 | Vu la loi du 27 juin 1937 portant révision de la loi du 16 novembre |
november 1919 betreffende de regeling der luchtvaart, inzonderheid op | 1919 relative à la réglementation de la navigation aérienne, notamment |
artikel 5, § 1, gewijzigd bij de wet van 2 januari 2001; | l'article 5, § 1er, modifié par la loi du 2 janvier 2001; |
Gelet op het koninklijk besluit van 10 januari 2000 tot regeling van | Vu l'arrêté royal du 10 janvier 2000 réglementant les licences civiles |
de burgerlijke vergunningen van bestuurder van vliegtuigen, gewijzigd | |
bij het koninklijk besluit van 13 maart 2002; | de pilote d'avions, modifié par l'arrêté royal du 13 mars 2002; |
Gelet op de omstandigheid dat de gewestregeringen bij het ontwerpen | Vu l'association des gouvernements de région à l'élaboration du |
van dit besluit betrokken zijn; | présent arrêté; |
Gelet op het advies van de Raad van State nr. 34.182/4 van 19 februari | Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 34.182/4 du 19 février 2003; |
2003; Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité et des Transports, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 10 januari 2000 |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 10 janvier 2000 |
tot regeling van de burgerlijke vergunningen van bestuurder van | réglementant les licences civiles de pilote d'avions, modifié par |
vliegtuigen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 13 maart 2002, | l'arrêté royal du 13 mars 2002 sont apportées les modifications |
worden de volgende wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° de volgende definitie wordt ingelast na de definitie « meerpiloot | 1° la définition suivante est insérée après la définition « avion |
vliegtuig » : | multipilote » : |
« Medebestuurder : houder van een vergunning van bestuurder die al de | « Copilote : titulaire d'une licence de pilote qui exerce toutes les |
functies van bestuurder uitoefent, behalve die van gezagvoerder, op | fonctions de pilote, sauf celle de commandant de bord, sur un avion |
een vliegtuig gecertificeerd om bestuurd te worden door een bemanning | certifié pour être piloté par un équipage d'au moins deux pilotes ou |
van ten minste twee bestuurders of onder operationele omstandigheden | lorsque la présence d'au moins deux pilotes est requise par la |
waarin reglementair ten minste twee bestuurders worden vereist. Valt | réglementation opérationnelle. N'entre pas dans cette définition, le |
buiten deze begripsbepaling, de bestuurder die zich aan boord van een | pilote qui se trouverait à bord d'un avion à seule fin de recevoir de |
vliegtuig zou bevinden alleen om vliegonderricht, voor het behalen van | l'instruction en vol en vue de l'obtention d'une licence ou d'une |
een vergunning of bevoegdverklaring, te ontvangen. »; | qualification. »; |
2° de definitie « Gemotoriseerd zweefvliegtuig (TMG) » wordt als volgt | 2° la définition « Planeur avec dispositif d'envol incorporé (TMG) » |
gewijzigd : | est modifiée comme suit : |
« zweefvliegtuig met bewijs van luchtwaardigheid, uitgereikt of | « planeur ayant un certificat de navigabilité délivré ou accepté par |
aanvaard door een JAA Lidstaat, dat in staat is op eigen kracht te | un Etat des JAA, qui est capable de décoller et de s'élever par sa |
starten en te klimmen overeenkomstig zijn vlieghandboek. »; | propre puissance conformément à son manuel de vol. »; |
3° de volgende definitie wordt ingelast na de definitie « nacht » : | 3° la définition suivante est insérée après la définition « nuit » : |
« directeur-generaal » : de directeur-generaal van het | « directeur général » : le directeur général de la direction générale |
Directoraat-generaal Luchtvaart; | du Transport aérien; |
4° er wordt een paragraaf 3 ingevoegd, die luidt als volgt : | 4° il est ajouté un paragraphe 3 rédigé comme suit : |
Elke keer dat er « directeur-generaal van het Bestuur van de | Chaque fois qu'il est mentionné « directeur général de |
Luchtvaart » wordt vermeld in dit besluit, moet dit opgevat worden als | l'administration de l'aéronautique » dans le présent arrêté, il faut |
« directeur-generaal ». | comprendre « directeur général ». |
Art. 2.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met de |
Art. 2.L'article 2 du même arrêté est complété par la disposition |
volgende bepaling : | suivante : |
« Met de uitdrukking « JAA Lidstaat » wordt, met betrekking tot het | « Par l'expression « Etat membre des JAA », on entend un Etat membre à |
aanvaarden van vergunningen, bevoegdverklaringen, toelatingen, | part entière des JAA en ce qui concerne l'acceptation des licences, |
goedkeuringen of certificaten, een volwaardig JAA Lidstaat bedoeld. » | des qualifications, des autorisations, des approbations ou des certificats. » |
Art. 3.In artikel 7, § 1, van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 3.Dans l'article 7, § 1er, du même arrêté, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° de eerste paragraaf wordt vervangen door de volgende bepaling : | 1° le paragraphe 1er est remplacé par la disposition suivante : |
« § 1. De vergunning van lijnbestuurder, van beroepsbestuurder of van | « § 1er. La licence de pilote de ligne, de pilote professionnel ou de |
privaat bestuurder met de bevoegdverklaring instrumentvliegen, | pilote privé avec la qualification de vol aux instruments délivrée par |
uitgereikt door een Staat die geen lid is van de JAA, kan geldig | un Etat non-membre des JAA, peut être validée pour une durée maximale |
worden gemaakt voor een periode van maximum één jaar, ingaande op de | |
datum van de eerste geldigmaking, op voorwaarde dat de vergunning | d'un an à partir de la date de la première validation à condition que |
geldig blijft en dat haar houder de voorwaarden van geldigmaking | la licence demeure en état de validité et que son titulaire remplisse |
vervult, zoals bepaald door de directeur-generaal, met verwijzing naar | les conditions de validation déterminées par le directeur général, par |
de bepalingen van de JAR-FCL. »; | référence aux dispositions du JAR-FCL. »; |
2° hij wordt aangevuld met een paragraaf 4 die luidt als volgt : | 2° il est ajouté un paragraphe 4 rédigé comme suit : |
« § 4. De eisen vermeld in de paragrafen hierboven zijn niet van | « § 4. Les exigences mentionnées dans les paragraphes ci-dessus ne |
toepassing voor geldigmakingen die in blok afgeleverd worden om | sont pas d'application pour les validations qui sont délivrées en bloc |
vreemde maatschappijen toe te laten in België ingeschreven vliegtuigen | en vue de permettre à des compagnies étrangères d'exploiter des avions |
uit te baten. »; | immatriculés en Belgique. »; |
Art. 4.Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
Art. 4.L'article 8 du même arrêté est remplacé par la disposition |
volgende bepaling : | suivante : |
« Art. 8.§ 1. Een vergunning van lijnbestuurder, beroepsbestuurder of |
« Art. 8.§ 1er. Une licence de pilote de ligne, de pilote |
een bevoegdverklaring instrumentvliegen uitgereikt door een Staat die | professionnel ou une qualification de vol aux instruments délivrée par |
geen lid is van de JAA kan omgezet worden in een gelijkwaardige | un Etat non-membre des JAA peut être convertie en une licence belge |
Belgische vergunning die aan de JAR-FCL-regels beantwoordt, indien er | équivalente, répondant aux normes JAR-FCL, s'il existe un accord à ce |
tussen deze Staat en België een akkoord over dit onderwerp bestaat. | sujet entre cet Etat et la Belgique. |
§ 2. De aanvrager van een vergunning, vermeld in § 1, en, desgevallend | § 2. Le demandeur d'une licence, visée au § 1er, et, le cas échéant, |
van een IR bevoegdverklaring, moet tenminste een gelijkwaardige | d'une qualification IR, doit être titulaire d'une licence ou d'une |
vergunning of bevoegdverklaring bezitten afgeleverd volgens de normen | qualification au moins équivalente, délivrée selon les normes de |
van de Bijlage 1 bij het Verdrag van Chicago, en aan alle eisen tot | l'Annexe 1 à la Convention de Chicago, et pour l'obtention de |
het bekomen ervan vermeld in dit besluit voldoen, met uitzondering van | celle-ci, satisfaire à toutes les exigences mentionnées dans le |
de duur van de theoretische opleiding en het aantal uren | présent arrêté, à l'exception de la durée de la formation théorique et |
vliegopleiding. Het toegestane krediet op de duur van de opleiding | du nombre d'heures de formation en vol. Le crédit octroyé sur la durée |
wordt overeengekomen tussen het organisme dat instaat voor zijn | de la formation est fixé de commun accord entre l'organisme |
opleiding en de directeur-generaal. | responsable de la formation et le directeur général. |
§ 3. De houder van een ATPL(A) uitgereikt in overeenstemming met | § 3. Le titulaire d'une ATPL(A) délivrée conformément à l'Annexe 1re à |
Bijlage 1 bij het Verdrag van Chicago door een Staat die geen lid is | la Convention de Chicago par un Etat non-membre des JAA et qui compte |
van de JAA en die 1 500 vlieguren als gezagvoerder of medebestuurder | 1 500 heures de vol en tant que commandant de bord ou copilote sur |
op meerpiloot vliegtuigen bezit kan van de vereiste opleiding | avions multipilotes peut être dispensé de la formation préalablement |
vrijgesteld worden vooraleer de theoretische en praktische ATPL(A) | requise pour pouvoir présenter les examens théoriques et pratiques |
examens kunnen afgelegd worden indien zijn vergunning een geldige | ATPL(A) pour autant que sa licence comporte une qualification en cours |
bevoegdverklaring bezit voor het type meerpiloot vliegtuig dat bij de | de validité pour le type d'avion multipilote qui sera utilisé lors de |
ATPL(A) vaardigheidstest zal gebruikt worden. | l'épreuve d'aptitude ATPL(A). |
§ 4. Een vergunning van privaat bestuurder uitgereikt door een Staat | § 4. Une licence de pilote privé délivrée par un Etat non-membre des |
die geen lid is van de JAA kan omgezet worden in een Belgische | JAA peut être convertie en une licence belge de pilote privé avec la |
vergunning van privaat bestuurder met de klassebevoegdverklaring SEP | qualification de classe SEP si toutes les conditions stipulées par le |
mits aan alle voorwaarden wordt voldaan die door de directeur-generaal | |
met verwijzing naar de bepalingen van de JAR-FCL werden bepaald. | directeur général par référence aux dispositions du JAR-FCL sont remplies. |
§ 5. Op een krachtens dit artikel omgezette vergunning wordt de | § 5. L'Etat non-membre des JAA qui a initialement émis la licence |
niet-JAA Lidstaat, die de vergunning oorspronkelijk heeft uitgereikt, vermeld. » | convertie sur base du présent article est mentionné sur la licence. » |
Art. 5.Artikel 10 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een derde |
Art. 5.L'article 10 du même arrêté est complété par un troisième |
lid, dat luidt als volgt : | alinéa rédigé comme suit : |
« Bij het uitreiken, wedergeldigmaken of hernieuwen van een | « Lors de la délivrance, de la revalidation ou du renouvellement d'une |
bevoegdverklaring mag deze bevoegdverklaring verlengd worden tot het | qualification, la validité de cette qualification peut être prolongée |
einde van de maand waarin de vervaldatum valt. » | jusqu'à la fin du mois au cours duquel l'échéance vient à terme. » |
Art. 6.In artikel 12 van hetzelfde besluit worden volgende |
Art. 6.Dans l'article 12 du même arrêté sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° in § 1 worden de woorden « of medebestuurder » ingevoegd tussen de | 1° au § 1er les mots « ou de copilote » sont insérés entre les mots « |
woorden « van gezagvoerder » en « van een vliegtuig »; | de pilote commandant de bord » et les mots « d'un avion »; |
2° § 2 wordt geschrapt; | 2° le § 2 est supprimé; |
3° § 3 wordt § 2. | 3° le § 3 devient le § 2. |
Art. 7.In artikel 13, § 5, van hetzelfde besluit worden de woorden « |
Art. 7.Dans l'article 13, § 5 du même arrêté, les mots « et d'une |
en van een bevoegdverklaring als instructeur » gevoegd na de woorden « | qualification d'instructeur » sont ajoutés aprés les mots « de |
van de ATPL(A) ». | l'ATPL(A) ». |
Art. 8.In artikel 17 van hetzelfde besluit wordt een tweede lid |
Art. 8.A l'article 17 du même arrêté royal est inséré un deuxième |
ingevoegd, dat luidt als volgt : | alinéa, rédigé comme suit : |
« Een dergelijke afwijking wordt beperkt in de tijd tot zes maanden. | « La durée d'une telle dérogation est limitée à six mois. Pour une |
Voor een afwijking van een langere duur moet het akkoord van de | dérogation d'une durée plus longue, l'accord des Etats membres des JAA |
JAA-Lidstaten bekomen worden. » | doit être obtenu. » |
Art. 9.In artikel 19 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 9.Dans l'article 19 du même arrêté sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° in het eerste lid worden de woorden « voorzover de hoofdzetel van | 1° au premier alinéa, les mots « pour autant que le siège de ces |
deze organismen gevestigd is in België » ingevoegd na de woorden « van | organismes soit établi en Belgique. » sont insérés après les mots « du |
de JAR-FCL »; | JAR-FCL »; |
2° tussen het eerste en het tweede lid worden twee nieuwe leden | 2° deux alinéas rédigés comme suit sont insérés entre les premier et |
ingelast, die als volgt luiden : | deuxième alinéas : |
« Organismen (FTO of TRTO) waarvan de hoofdzetel in een andere JAA | « Les organismes (FTO ou TRTO) dont le siège est établi dans un autre |
Lidstaat gevestigd is, kunnen een goedkeuring bekomen in België mits | Etat membre des JAA peuvent obtenir un agrément en Belgique à |
de overheid van het betrokken land niet in de mogelijkheid is | condition que l'autorité du pays concerné soit dans l'impossibilité de |
dergelijke goedkeuring af te leveren en deze overheid hierover met | délivrer un tel agrément et que cette autorité ait à ce propos, |
België voorafgaand een akkoord afsloot. » | préalablement conclu un accord avec la Belgique. » |
« Indien de noodzaak zich voordoet kan een FTO of TRTO waarvan de | « En cas de besoin, un FTO ou TRTO dont le siège est établi dans un |
hoofdzetel buiten een JAA Lidstaat gevestigd is, goedgekeurd worden | Etat non-membre des JAA peut être agréé par le directeur général par |
door de directeur-generaal met verwijzing naar de bepalingen van de JAR-FCL. » | référence aux dispositions du JAR-FCL. » |
Art. 10.In artikel 22 van hetzelfde besluit wordt § 4 vervangen door |
Art. 10.Dans l'article 22 du même arrêté, le § 4 est remplacé par la |
de volgende bepaling : | disposition suivante : |
« § 4. Niemand mag gelijktijdig houder zijn van meer dan één JAR-FCL | « § 4. Nul ne peut détenir simultanément plus d'une licence JAR-FCL |
vergunning voor vliegtuigen en van meer dan één JAR-FCL medisch certificaat. » | pour avions et plus d'un certificat médical JAR-FCL. » |
Art. 11.In artikel 38 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 11.Dans l'article 38 du même arrêté, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° in paragraaf 1 wordt het tweede lid vervangen door de volgende | 1° dans le paragraphe 1er, le deuxième alinéa est remplacé par la |
bepaling : | disposition suivante : |
« De directeur-generaal mag, met verwijzing naar de bepalingen van de | « Le directeur général, par référence aux normes du JAR-FCL, peut |
JAR-FCL, een bepaald aantal van voormelde vlieguren crediteren. »; | créditer un certain nombre des heures précitées. »; |
2° in paragraaf 2 wordt het tweede lid vervangen door de volgende | 2° dans le paragraphe 2, le deuxième alinéa est remplacé par la |
bepaling : | disposition suivante : |
« Van deze 200 vlieguren mogen : | « Sur ces 200 heures de vol : |
- 30 uren uitgevoerd zijn als gezagvoerder houder van een PPL(H); of | - 30 heures peuvent avoir été effectuées en tant que pilote commandant |
- 100 uren uitgevoerd zijn als gezagvoerder houder van een CPL(H); of | de bord titulaire d'une PPL(H); ou - 100 heures peuvent avoir été effectuées en tant que pilote |
commandant de bord titulaire d'une CPL(H); ou | |
- 30 uren uitgevoerd zijn als gezagvoerder op motorzweefvliegtuigen of | - 30 heures peuvent avoir été effectuées en tant que pilote commandant |
zweefvliegtuigen. » | de bord sur moto-planeurs ou planeurs. » |
Art. 12.In artikel 43, § 3, van hetzelfde besluit wordt een punt 6° |
Art. 12.Dans l'article 43, § 3 du même arrêté, un point 6° rédigé |
ingevoegd, dat luidt als volgt : | comme suit est inséré : |
« 6° medische eisen, ». | « 6° aux exigences médicales, ». |
Art. 13.In artikel 44 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 13.Dans l'article 44 du même arrêté sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° het eerste lid van paragraaf 3 wordt paragraaf 4; | 1° le premier alinéa du paragraphe 3 forme le paragraphe 4; |
2° het tweede lid van paragraaf 3 wordt paragraaf 5; | 2° le second alinéa du paragraphe 3 forme le paragraphe 5; |
3° een nieuwe paragraaf 3 wordt ingelast, die luidt als volgt : | 3° un nouveau paragraphe 3, rédigé comme suit, est inséré : |
« § 3. Een kandidaat die niet alle secties van de IR(A) | « § 3. Un candidat qui ne réussit pas toutes les sections du contrôle |
bekwaamheidsproef slaagt vóór de vervaldatum van zijn | de compétence IR(A) avant la date d'expiration de sa qualification de |
bevoegdverklaring voor instrumentvliegen kan de voorrechten verbonden | vol aux instruments ne peut pas exercer les privilèges liés à cette |
aan deze bevoegdverklaring niet uitoefenen tot hij met succes de | qualification avant d'avoir présenté avec succès le contrôle de |
bekwaamheidsproef heeft afgelegd. » | compétence. » |
Art. 14.In artikel 47 van hetzelfde besluit wordt een tweede lid |
Art. 14.Dans l'article 47 du même arrêté est inséré un deuxième |
ingevoegd, dat luidt als volgt : | alinéa rédigé comme suit : |
« De houder van een bevoegdverklaring instrumentvliegen moet houder | « Le titulaire d'une qualification de vol aux instruments doit être |
zijn van een beperkt bewijs van radiotelefonie. De examens voor het | titulaire d'un certificat restreint de radiotéléphonie. Les examens |
behalen van dit bewijs worden afgelegd in de Engelse taal ». | pour l'obtention de ce certificat sont présentés en langue anglaise ». |
Art. 15.Artikel 55 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met de |
Art. 15.L'article 55 du même arrêté est complété par les paragraphes |
volgende paragrafen : | suivants : |
« § 5. Een geldige typebevoegdverklaring ingeschreven op een | « § 5. Une qualification de type en cours de validité inscrite sur une |
vergunning afgeleverd door een Staat die geen lid is van de JAA mag op | licence délivrée par un Etat non-membre des JAA peut être inscrite sur |
een Belgische vergunning ingeschreven worden op voorwaarde dat de aanvrager : | une licence belge à condition que le demandeur : |
- dit vliegtuigtype regelmatig bestuurt; | - pilote régulièrement ce type d'avion; |
- een ervaring van ten minste 500 vlieguren op dit type bezit; | - ait une expérience d'au moins 500 heures de vol sur ce type; |
- aan de voorwaarden van artikel 58, § 1, of van artikel 59, | - satisfasse aux conditions de l'article 58, § 1er, ou de l'article |
naargelang het geval, voldoet; | 59, selon le cas; |
- een bekwaamheidsproef op dit vliegtuigtype slaagt. | - réussisse un contrôle de compétence sur ce type d'avion. |
§ 6. Een geldige klassebevoegdverklaring ingeschreven op een | § 6. Une qualification de classe en cours de validité inscrite sur une |
vergunning afgeleverd door een Staat die geen lid is van de JAA mag op | |
een Belgische vergunning ingeschreven worden op voorwaarde dat de | licence délivrée par un Etat non-membre des JAA, peut être inscrite |
aanvrager : | sur une licence belge à condition que le demandeur : |
- deze klasse van vliegtuigen regelmatig bestuurt; | - pilote régulièrement cette classe d'avions; |
- een ervaring van ten minste 100 vlieguren in deze klasse van | - ait une expérience d'au moins 100 heures de vol sur cette classe |
vliegtuigen bezit; | d'avions; |
- aan de voorwaarden van artikel 60 voldoet; | - satisfasse aux conditions de l'article 60; |
- een bekwaamheidsproef op deze klasse van vliegtuigen slaagt. | - réussisse un contrôle de compétence sur cette classe d'avions. |
§ 7. Een geldige type- of klassebevoegdverklaring ingeschreven op een | § 7. Une qualification de type ou de classe en cours de validité |
niet-JAA vergunning uitgereikt door een JAA Lidstaat, die niet | inscrite sur une licence non-JAA délivrée par un Etat membre des JAA, |
beschouwd kan worden als een volwaardige JAA Lidstaat in de zin van | qui ne peut être considéré comme membre à part entière des JAA au sens |
artikel 2, mag op een Belgische vergunning ingeschreven worden indien | de l'article 2, peut être inscrite sur une licence belge pour autant : |
: - deze bevoegdverklaring geldig is; | - que cette qualification soit en cours de validité; |
- de laatste wedergeldigmaking/hernieuwing van deze bevoegdverklaring | - que la dernière revalidation ou le dernier renouvellement de cette |
gebeurde volgens de vereisten van dit besluit; | qualification ait été fait selon les exigences du présent arrêté; |
- voldaan is aan de voorwaarden bepaald in artikel 58, § 1, 59 of 60, naargelang het geval. » | - qu'il soit satisfait aux conditions stipulées à l'article 58, § 1er, 59 ou 60, selon le cas. » |
Art. 16.In de Nederlandse tekst van artikel 56, § 2, 1°, dient het |
Art. 16.Dans le texte néerlandais de l'article 56, § 2, 1°, le mot « |
woord « en » na de woorden « een bekwaamheidsproef afleggen » te | en » figurant après les mots « een bekwaamheidsproef afleggen » est |
worden geschrapt. | supprimé. |
Art. 17.In artikel 57 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 17.Dans l'article 57 du même arrêté sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° paragraaf 2 wordt vervangen door de volgende bepaling : | 1° le paragraphe 2 est remplacé par la disposition suivante : |
« § 2. Wedergeldigmaking : SEP (L) en/of TMG. Om een | « § 2. Revalidation : SEP (L) et/ou TMG. Pour revalider une |
klasse-bevoegdverklaring SEP (L) en/of een klassebevoegdverklaring TMG | qualification de classe SEP (L) et/ou une qualification de classe TMG, |
wedergeldig te maken, moet de kandidaat : | le candidat doit : |
- binnen de drie maanden die aan de vervaldatum van de | - dans les trois mois précédant la date d'expiration de la |
bevoegdverklaring voorafgaan, geslaagd zijn voor een bekwaamheidsproef | qualification, avoir réussi un contrôle de compétence avec un |
met een examinator, hetzij op een SEP(L), hetzij op een TMG, of | examinateur, soit sur un SEP (L), soit sur un TMG, ou avoir réussi un |
geslaagd zijn voor een IR bekwaamheidsproef met een examinator op een SEP(L) of een TMG, of | contrôle de compétence IR avec un examinateur sur un SEP(L) ou un TMG, ou |
- binnen de twaalf maanden die aan de vervaldatum van de | - dans les 12 mois précédant la date d'expiration de la qualification |
bevoegdverklaring voorafgaan, op SEP(L) en/of op TMG 12 vlieguren | sur SEP(L) et/ou TMG avoir effectué 12 heures de vol comprenant : |
uitgevoerd hebben inbegrepen : a) 6 vlieguren als gezagvoerder; | a) 6 heures de vol comme commandant de bord; |
b) 12 opstijgingen en 12 landingen, en | b) 12 décollages et 12 atterrissages, et |
c) een oefenvlucht van ten minste één uur met een FI(A) of een CRI(A). | c) un vol d'instruction d'au moins une heure avec un FI(A) ou un |
Deze vlucht mag vervangen worden door gelijk welke bekwaamheidsproef | CRI(A). Ce vol peut être remplacé par n'importe quel contrôle de |
of vaardigheidstest voor het bekomen van een klasse- of | compétence ou épreuve d'aptitude en vue de l'obtention d'une |
typebevoegdverklaring. »; | qualification de classe ou de type. »; |
2° de paragrafen 5 en 6 worden respectievelijk de paragrafen 2 en 3 | 2° les paragraphes 5 et 6 deviennent respectivement les paragraphes 2 |
van het nieuwe artikel 57bis. | et 3 du nouvel article 57bis. |
Art. 18.Na artikel 57 van hetzelfde besluit wordt een nieuwe |
Art. 18.Après l'article 57 du même arrêté, est insérée une nouvelle |
onderafdeling ingevoegd, die luidt als volgt : | sous- section, rédigée comme suit : |
« Onderafdeling 3. - Alle bevoegdverklaringen. | « Sous-section 3. - Toutes les qualifications. |
Art. 57bis.§ 1. De kandidaat die niet voor alle secties van de |
Art. 57bis.§ 1er. Le candidat qui ne réussit pas toutes les sections |
bekwaamheidsproef slaagt vóór de vervaldatum van zijn type- of | du contrôle de compétence avant la date d'expiration de sa |
klassebevoegdverklaring kan de voorrechten verbonden aan deze | qualification de type ou de classe ne peut pas exercer les privilèges |
bevoegdverklaring niet uitoefenen tot hij met succes de | liés à cette qualification avant d'avoir présenté avec succès le |
bekwaamheidsproef afgelegd heeft. » | contrôle de compétence. » |
Art. 19.In artikel 58 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 19.Dans l'article 58 du même arrêté sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° de paragraaf 2 wordt § 3 en de woorden « Elke opleiding voor » | 1° le paragraphe 2 devient le § 3 et les mots « Toute formation pour |
worden vervangen door de woorden « De uitreiking van »; | une » sont remplacés par les mots « La délivrance d'une »; |
2° een nieuwe paragraaf 2 wordt ingelast, die luidt als volgt : | 2° un nouveau paragraphe 2, rédigé comme suit, est inséré : |
« § 2. De aanvrager die : | « § 2. Le demandeur qui : |
- ofwel houder is van een attest van het slagen voor een | - soit est détenteur d'une attestation de réussite d'un cours de |
opleidingscursus onderlinge samenwerking van bemanning op helikopters | formation au travail en équipage sur hélicoptères et totalise une |
en een ervaring van meer dan 100 vlieguren als piloot op meerpiloot | expérience de plus de 100 heures de vol comme pilote sur hélicoptères |
helikopters heeft; | multipilotes; |
- ofwel een ervaring van meer dan 500 vlieguren als piloot op | - soit totalise une expérience de plus de 500 heures de vol comme |
meerpiloot helikopters heeft; | pilote sur hélicoptères multipilotes; |
- ofwel meer dan 500 vlieguren als piloot in meerpiloot operaties | - soit totalise plus de 500 heures de vol comme pilote en opérations |
volgens de JAR-OPS regelgeving op éénpiloot JAR/FAR23 Commuter | multipilotes selon les règles JAR-OPS sur les catégories d'avion |
Categorie vliegtuigen heeft; | monopilote JAR/FAR23 Commuter; |
wordt geacht te voldoen aan de vereiste van § 1, 3°. » | est considéré comme satisfaisant aux exigences du § 1er, 3°. » |
Art. 20.Artikel 72 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een |
Art. 20.L'article 72 du même arrêté, est complété par un deuxième |
tweede lid, dat luidt als volgt : | alinéa, rédigé comme suit : |
« Een instructeur die, in voorkomend geval, niet voor alle secties van | « Un instructeur qui, le cas échéant, ne réussit pas toutes les |
de bekwaamheidsproef slaagt vóór de vervaldatum van zijn | sections du contrôle de compétence avant la date d'expiration de sa |
instructeur-bevoegdverklaring kan de voorrechten verbonden aan deze | qualification d'instructeur, ne peut pas exercer les privilèges liés à |
bevoegdverklaring niet uitoefenen tot hij met succes de | cette qualification avant d'avoir présenté avec succès le contrôle de |
bekwaamheidsproef afgelegd heeft. » | compétence. » |
Art. 21.In artikel 74, § 2, van hetzelfde besluit wordt punt 2° |
Art. 21.Dans l'article 74, § 2, du même arrêté, le point 2° est |
vervangen door de volgende bepaling : | remplacé par la disposition suivante : |
« 2° de opleiding vliegen bij nacht, voorzover hij de bevoegdheid voor | « 2° la formation au vol de nuit, pour autant qu'il ait la compétence |
het uitvoeren van nachtvluchten bezit en hij : | pour effectuer des vols de nuit et qu'il : |
- zijn bekwaamheid voor het geven van onderricht bij nacht bewezen | - ait démontré son aptitude à enseigner de nuit en présence d'un |
heeft ten overstaan van een instructeur die voldoet aan de vereisten | instructeur qui satisfait aux exigences de l'article 75, 6° et |
van artikel 75, 6° en - voldoet aan de eisen van artikel 12, § 2 inzake recente ervaring. » | - satisfasse aux exigences d'expérience récente de l'article 12, § 2. » |
Art. 22.In artikel 75 van hetzelfde besluit wordt punt 3° vervangen |
Art. 22.Dans l'article 75 du même arrêté, le point 3° est remplacé |
door de volgende bepaling : | par la disposition suivante : |
« 3° het vliegen bij nacht, voorzover hij de bevoegdheid voor het | « 3° le vol de nuit, pour autant qu'il ait la compétence pour |
uitvoeren van nachtvluchten bezit en hij : | effectuer des vols de nuit et qu'il : |
- zijn bekwaamheid voor het geven van onderricht bij nacht bewezen | - ait démontré son aptitude à enseigner de nuit en présence d'un |
heeft ten overstaan van een instructeur die voldoet aan de vereisten | instructeur qui satisfait aux exigences du point 6° ci-après, |
van punt 6° hierna, en - voldoet aan de eisen van artikel 12, § 2 inzake recente ervaring. » | - satisfasse aux exigences d'expérience récente de l'article 12, § 2. » |
Art. 23.In artikel 80, § 1, van hetzelfde besluit wordt punt 2° |
Art. 23.Dans l'article 80, § 1er, du même arrêté, le point 2° est |
vervangen door de volgende bepaling : | remplacé par la disposition suivante : |
« 2° tijdens de geldigheidsduur van de bevoegdverklaring FI(A) een | « 2° avoir assisté pendant la période de validité de la qualification |
bijscholing voor vlieginstructeur bijgewoond hebben die goedgekeurd is | FI(A), à un séminaire de recyclage pour instructeur de vol approuvé |
door de directeur-generaal. » | par le directeur général. » |
Art. 24.In artikel 81 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 24.Dans l'article 81 du même arrêté sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° in de Franse tekst worden de woorden « de dispenser » ingevoegd na | 1° dans le texte français les mots « de dispenser » sont ajoutés après |
de woorden « ainsi que »; | les mots « ainsi que »; |
2° dit artikel wordt aangevuld met het volgende lid : | 2° l'article est complété par l'alinéa suivant : |
« Indien de opleiding voor de bevoegdverklaring TRI(A) enkel op | « Si la formation pour la qualification TRI(A) a eu lieu uniquement |
simulator gebeurde laten de voorrechten niet toe de nood- en abnormale | sur simulateur, les privilèges ne permettent pas l'entraînement aux |
procedures te trainen op het vliegtuig. Deze beperking kan opgeheven | procédures d'urgence et anormales sur avion. Cette restriction peut |
worden door het vereiste deel van de training als TRI(A) op het | être levée en suivant la partie requise de l'entraînement TRI(A) sur |
vliegtuig te volgen. » | avion. » |
Art. 25.In artikel 85 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 25.Dans l'article 85 du même arrêté sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° in paragraaf 1 wordt punt 2 vervangen door de volgende bepaling : | 1° dans le paragraphe 1er, le point 2° est remplacé par la disposition |
« 2° ten minste 30 vlieguren als gezagvoerder op vliegtuigen van de | suivante : « 2° accompli au moins 30 heures de vol comme commandant de bord sur |
betreffende klasse of type, waarvan ten minste 10 vlieguren tijdens de | avions de la classe ou du type concerné dont au moins 10 heures de vol |
laatste 12 maanden, hebben uitgevoerd. »; | au cours des 12 derniers mois. »; |
2° in paragraaf 2 wordt het punt 2° vervangen door de volgende | 2° dans le paragraphe 2, le point 2° est remplacé par la disposition |
bepaling : | suivante : |
« 2° ten minste 30 vlieguren als gezagvoerder op vliegtuigen van de | « 2° effectué au moins 30 heures de vol comme commandant de bord sur |
betreffende klasse of type, waarvan ten minste 10 vlieguren tijdens de | avions de la classe ou du type concerné, dont au moins 10 heures de |
laatste 12 maanden, hebben uitgevoerd. »; | vol au cours des 12 derniers mois. »; |
3° in paragraaf 3 : | 3° dans le paragraphe 3 : |
- het cijfer « 50 » wordt vervangen door het cijfer « 10 »; | - le chiffre « 50 » est remplacé par le chiffre « 10 »; |
- een tweede lid wordt ingevoegd, dat luidt als volgt : | - un deuxième alinéa rédigé comme suit est inséré : |
« Voor een uitbreiding van de bevoegdverklaring CRI(SPA) van | « Pour une extension des privilèges de la qualification CRI(SPA) sur |
éénmotorige naar meermotorige vliegtuigen moeten de vereisten van § 1 | avions monomoteurs à celle sur avions multimoteurs, les conditions du |
hiervoor vervuld zijn. » | § 1er ci-dessus doivent être remplies. » |
Art. 26.In artikel 92 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 26.Dans l'article 92 du même arrêté sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° in paragraaf 1, punt 1° worden de woorden « van een | 1° dans le paragraphe 1er, 1°, les mots « d'une qualification de type, |
typebevoegdverklaring, of » vervangen door de woorden « van een | ou » sont remplacés par les mots « d'une qualification de type, et »; |
typebevoegdverklaring, en »; | |
2° in paragraaf 2, 2° worden de woorden « goedgekeurde cursus TRI(A) | 2° dans le paragraphe 2, 2°, les mots « un cours TRI(A) approuvé, et » |
hebben gevolgd, en » vervangen door de woorden « goedgekeurde cursus TRI(A) hebben gevolgd »; | sont remplacés par les mots « un cours TRI(A) approuvé »; |
3° in paragraaf 2, 3° wordt het woord « en » ingelast na de woorden « | 3° dans le paragraphe 2, 3°, le mot « et, » est ajouté après les mots |
aangeduid TRI(A) »; | « de l'aéronautique »; |
4° in paragraaf 2 wordt een punt 4° ingevoegd, dat luidt als volgt : | 4° dans le paragraphe 2, un point 4° rédigé comme suit est ajouté : |
« 4° een bekwaamheidsproef hebben afgelegd op een vluchtnabootser van | « 4° présenté un contrôle de compétence sur un simulateur du type |
het betreffende type. » | concerné. » |
Art. 27.Artikel 95 van hetzelfde besluit wordt als volgt gewijzigd : |
Art. 27.L'article 95 du même arrêté est modifié comme suit : |
1° de eerste zin vormt het eerste lid van dit artikel; | 1° la première phrase forme le premier alinéa de cet article; |
2° het tweede lid bestaat uit de tweede zin gevolgd door de volgende | 2° le deuxième alinéa se compose de la deuxième phrase suivie du texte |
tekst : | suivant : |
« De examinator moet per jaar ten minste 2 vaardigheidstesten of | « L'examinateur doit avoir fait passer au moins 2 épreuves d'aptitude |
bekwaamheidsproeven afgenomen hebben. Een van deze testen of proeven | ou contrôles de compétence par an. Une de ces épreuves ou un de ces |
moet bijgewoond en beoordeeld worden door een inspecteur aangeduid | contrôles doit être surveillé et jugé par un inspecteur désigné par le |
door de directeur-generaal. » | directeur général. » |
Art. 28.In artikel 98 van hetzelfde besluit worden de woorden « of |
Art. 28.Dans l'article 98 du même arrêté, les mots « ou soit |
houder is van een PPL(A) en vroeger een professionele vergunning van | titulaire d'une PPL(A) et ait été précédemment détenteur d'une licence |
bestuurder bezat, » ingevoegd tussen de woorden « van bestuurder » en | professionnelle de pilote, » sont insérés entre les mots « de pilote » |
de woorden « en dat hij ten minste 500 uren ». | et les mots « et qu'il ait effectué au moins 500 heures ». |
Art. 29.In artikel 109 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 29.Dans l'article 109 du même arrêté sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° paragraaf 1 wordt aangevuld met een derde lid, dat luidt als volgt | 1° le paragraphe 1er est complété par un troisième alinéa, rédigé |
: | comme suit : |
« De kandidaat die het examen ATPL(A) in twee delen aflegt, kan | « Le candidat qui présente l'examen ATPL(A) en deux parties, ne peut, |
tijdens zijn deelname aan het tweede deel nog geen herexamens afleggen | lors de sa participation à la deuxième partie, présenter d'examen de |
over de vakken waarvoor hij in het eerste deel niet slaagde. »; | repêchage sur les branches auxquelles il a échoué lors de la première partie. »; |
2° paragraaf 2 wordt vervangen door de volgende bepaling : | 2° le paragraphe 2 est remplacé par la disposition suivante : |
« § 2. De kandidaat die tijdens de initiële sessie voor ten minste één | « § 2. Le candidat qui a réussi au moins une des épreuves pendant la |
van de proeven geslaagd is, is deels geslaagd. »; | session initiale, obtient une réussite partielle. »; |
3° in het tweede streepje van paragraaf 4 wordt de laatste zin | 3° dans le second tiret du paragraphe 4 la dernière phrase est |
vervangen door de volgende zin : | remplacée par la phrase suivante : |
« Deze termijnen gaan in op het einde van de kalendermaand waarin de | « Ces délais prennent cours à partir de la fin du mois calendrier au |
kandidaat voor de eerste maal deelnam aan de zittijd of het eerste | cours duquel le candidat a participé pour la première fois à la |
deel ervan. » | session d'examen ou à la première partie de celle-ci. » |
Art. 30.In artikel 112 van hetzelfde besluit worden de woorden « van |
Art. 30.Dans l'article 112 du même arrêté, les mots « lors de la |
de met succes afgelegde initiële sessie of vanaf de dag » en « deels » | présentation initiale de l'examen, ou du jour de la réussite partielle |
geschrapt. | » sont supprimés. |
Art. 31.Artikel 113 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een |
Art. 31.L'article 113 du même arrêté est complété par un deuxième |
tweede lid, dat luidt als volgt : | alinéa, rédigé comme suit : |
« Voor de houder van een vergunning van boordwerktuigkundige die | « Le titulaire d'une licence de mécanicien navigant qui a réussi |
geslaagd is voor het theoretisch examen ATPL(A) blijft dit examen | l'examen ATPL(A) peut faire valoir la réussite de cet examen pour |
geldig indien de laatste geldigheidsdatum van de typebevoegdverklaring | autant que la dernière date de validité de la qualification de type |
ingeschreven op zijn vergunning van boordwerktuigkundige niet meer dan | inscrite sur la licence de mécanicien navigant n'ait pas expiré depuis |
7 jaar vervallen is. » | plus de 7 ans. » |
Art. 32.In artikel 115 van hetzelfde besluit worden de punten 1°, 2°, |
Art. 32.Dans l'article 115 du même arrêté, les points 1°, 2°, 3° et |
3° en 4° vervangen door de volgende punten : | 4° sont remplacés par les points suivants : |
« 1° tot 31 december 2005 voor de voorwaarden voor de uitreiking van | « 1° jusqu'au 31 décembre 2005 pour les conditions de délivrance de |
alle vergunningen onder voorbehoud van de bepaling voorzien in artikel | toutes les licences sous réserve de la disposition prévue à l'article |
116, § 1; | 116, § 1er; |
2° tot 30 juni 2003 voor de voorwaarden voor de hernieuwing van : | 2° jusqu'au 30 juin 2003 pour les conditions de renouvellement de : |
- de vergunning van privaat bestuurder, beperkt tot vluchten boven het | - la licence de pilote privé limitée au vol au-dessus du territoire |
nationaal grondgebied; | national; |
- de beperkte vergunning van beroepsbestuurder. | - la licence restreinte de pilote professionnel. |
Vanaf 1 juli 2003 zullen de bevoegdverklaringen op voornoemde | A partir du 1er juillet 2003, les qualifications reprises sur les |
vergunningen wedergeldig gemaakt of hernieuwd worden overeenkomstig de | licences précitées seront revalidées ou renouvelées conformément aux |
bepalingen van dit besluit. | règles du présent arrêté. |
3° tot 31 december 2009 voor de voorrechten verleend aan de | 3° jusqu'au 31 décembre 2009 pour les privilèges accordés par les |
vergunningen uitgereikt in overeenstemming met Bijlage 1 bij het | licences conformes à l'Annexe 1 à la Convention de Chicago; |
Verdrag van Chicago; 4° voor de voorrechten verleend door de vergunning van privaat | 4° pour les privilèges accordés par la licence de pilote privé limitée |
bestuurder beperkt tot vluchten boven het nationaal grondgebied en | aux vols au-dessus du territoire national et par la licence restreinte |
door de beperkte vergunning van beroepsbestuurder. » | de pilote professionnel. » |
Art. 33.In artikel 116 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 33.Dans l'article 116 du même arrêté royal sont apportés les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° in § 1 worden de woorden « 30 juni 2003 » vervangen door de woorden | 1° dans le § 1er, les mots « 30 juin 2003 » sont remplacés par les |
« 31 december 2005 »; | mots « 31 décembre 2005 »; |
2° in § 2 worden de woorden « 30 juni 2005 » vervangen door de woorden | 2° dans le § 2 les mots « 30 juin 2005 » sont remplacés par les mots « |
« 31 december 2009 »; | 31 décembre 2009 »; |
3° in § 3, eerste lid, worden de woorden « 30 juni 2005 » vervangen | 3° dans le § 3, premier alinéa, les mots « 30 juin 2005 » sont |
door de woorden « 31 december 2009 » en worden alle woorden na de | remplacés par les mots « 31 décembre 2009 » et tous les mots figurant |
woorden « JAR-FCL normen » geschrapt. | après les mots « normes JAR-FCL » sont supprimés. |
4° in § 4 worden de woorden « 1 juli 2005 » vervangen door de woorden | 4° dans le § 4 les mots « 1er juillet 2005 » sont remplacés par les |
« 1 januari 2010 »; | mots « 1er janvier 2010 »; |
5° een nieuwe paragraaf 5 wordt ingelast, die luidt als volgt : | 5° un nouveau paragraphe 5, rédigé comme suit, est inséré : |
« § 5. Het slagen voor het theoretisch examen ATPL(A) voorzien in het | « § 5. La réussite de l'examen théorique ATPL(A) prévu dans l'arrêté |
voormelde ministerieel besluit van 23 juni 1969 blijft geldig voor het | ministériel du 23 juin 1969 précité reste valable pour la délivrance |
afleveren van een ATPL(A) vergunning krachtens dit besluit voor zover | d'une ATPL(A) en vertu du présent arrêté pour autant que le candidat |
de kandidaat een CPL(A) met de bevoegdverklaring IR(A) heeft bekomen | ait obtenu une CPL(A) avec la qualification IR(A) et que l'IR(A) |
en de aan de CPL(A) verbonden IR(A) niet vervallen is sedert meer dan 7 jaar. » | associée à la CPL(A) n'ait pas expiré depuis plus de 7 ans. » |
Art. 34.Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer is belast met de |
Art. 34.Notre Ministre de la Mobilité et des Transports est chargée |
uitvoering van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 7 april 2003. | Donné à Bruxelles, le 7 avril 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Mobiliteit en Vervoer, | La Ministre de la Mobilité et des Transports, |
Mevr. I. DURANT | Mme I. DURANT |