Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 januari 2002, gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak- en ontsmettingsondernemingen, betreffende de tijdskrediet in uitvoering van het protocol van collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2001 betreffende tewerkstelling en vorming en in uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis van 19 december 2001 tot vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77 van 14 februari 2001 tot uitvoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 31 janvier 2002, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de nettoyage et de désinfection, relative au crédit-temps en exécution du protocole de convention collective de travail du 15 juin 2001 relative à l'emploi et à la formation et en exécution de la convention collective de travail n° 77bis du 19 décembre 2001 remplaçant la convention collective de travail n° 77 du 14 février 2001 instaurant un système de crédit-temps, de diminution de carrière et de réduction des prestations de travail à mi-temps |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
7 APRIL 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 7 AVRIL 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 januari 2002, | collective de travail du 31 janvier 2002, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak- en | Commission paritaire pour les entreprises de nettoyage et de |
ontsmettingsondernemingen, betreffende de tijdskrediet in uitvoering | désinfection, relative au crédit-temps en exécution du protocole de |
van het protocol van collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2001 | convention collective de travail du 15 juin 2001 relative à l'emploi |
betreffende tewerkstelling en vorming en in uitvoering van de | et à la formation et en exécution de la convention collective de |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis van 19 december 2001 tot | travail n° 77bis du 19 décembre 2001 remplaçant la convention |
vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77 van 14 | collective de travail n° 77 du 14 février 2001 instaurant un système |
februari 2001 tot uitvoering van een stelsel van tijdskrediet, | |
loopbaanvermindering en vermindering van de arbeidsprestaties tot een | de crédit-temps, de diminution de carrière et de réduction des |
halftijdse betrekking (1) | prestations de travail à mi-temps (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de schoonmaak- en | Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises de |
ontsmettingsondernemingen; | nettoyage et de désinfection; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 31 januari 2002, | travail du 31 janvier 2002, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak- en | Commission paritaire pour les entreprises de nettoyage et de |
ontsmettingsondernemingen, betreffende de tijdskrediet in uitvoering | désinfection, relative au crédit-temps en exécution du protocole de |
van het protocol van collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2001 | convention collective de travail du 15 juin 2001 relative à l'emploi |
betreffende tewerkstelling en vorming en in uitvoering van de | et à la formation et en exécution de la convention collective de |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis van 19 december 2001 tot | travail n° 77bis du 19 décembre 2001 remplaçant la convention |
vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77 van 14 | collective de travail n° 77 du 14 février 2001 instaurant un système |
februari 2001 tot uitvoering van een stelsel van tijdskrediet, | de crédit-temps, de diminution de carrière et de réduction des |
loopbaanvermindering en vermindering van de arbeidsprestaties tot een | prestations de travail à mi-temps. |
halftijdse betrekking. | |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 7 april 2003. | Donné à Bruxelles, le 7 avril 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de schoonmaak- en ontsmettingsondernemingen | Commission paritaire pour les entreprises de nettoyage et de désinfection |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 31 januari 2002 | Convention collective de travail du 31 janvier 2002 |
Tijdskrediet in uitvoering van het protocol van collectieve | Crédit-temps en exécution du protocole de convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 15 juni 2001 betreffende tewerkstelling en | travail du 15 juin 2001 relative à l'emploi et à la formation et en |
vorming en in uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. | |
77bis van 19 december 2001 tot vervanging van de collectieve | exécution de la convention collective de travail n° 77bis du 19 |
arbeidsovereenkomst nr. 77 van 14 februari 2001 tot uitvoering van een | décembre 2001 remplaçant la convention collective de travail n° 77 du |
stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de | 14 février 2001 instaurant un système de crédit-temps, de diminution |
arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking (Overeenkomst | de carrière et de réduction des prestations de travail à mi-temps |
geregistreerd op 4 april 2002 onder het nummer 61916/CO/121) | (Convention enregistrée le 4 avril 2002 sous le numéro 61916/CO/121) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de werklieden en werksters uit de ondernemingen | aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises |
die onder het Paritair Comité voor de schoonmaak- en | ressortissant à la Commission paritaire pour les entreprises de |
ontsmettingsondernemingen ressorteren, kleine en middelgrote | nettoyage et de désinfection, petites et moyennes entreprises et |
ondernemingen en andere. | autres. |
HOOFDSTUK II. - Recht op tijdskrediet | CHAPITRE II. - Droit au crédit-temps |
Art. 2.Het recht op tijdskrediet voor een maximumperiode van een jaar |
Art. 2.Le droit au crédit-temps pour une durée maximale d'un an prévu |
voorzien bij artikel 3, § 1, van de collectieve arbeidsovereenkomst | par l'article 3, § 1er, de la convention collective de travail n° |
nr. 77bis wordt verlengd tot een maximale duur van vijf jaren over de | 77bis est prolongé jusqu'à une durée maximale de cinq années sur |
gehele loopbaan voor het tijdskrediet onder de vorm van een volledige | l'ensemble de la carrière pour le crédit-temps sous forme d'une |
schorsing van de arbeidsprestaties en voor het tijdskrediet onder de | suspension totale des prestations de travail et pour le crédit-temps |
vorm van een vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking. | sous forme d'une réduction à mi-temps des prestations de travail. |
HOOFDSTUK III. - Organisatieregels | CHAPITRE III. - Règles d'organisation |
Art. 3.De drempel van 5 pct. voorzien bij artikel 15, § 1, van de |
Art. 3.Le seuil de 5 p.c. prévu, par l'article 15, § 1er, de la |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis , voor gelijktijdige | convention collective de travail n° 77bis , pour les absences |
afwezigheden wordt opgetrokken tot 8 pct. behalve voor de | simultanées est augmenté jusqu'à 8 p.c. sauf pour les entreprises qui |
ondernemingen met minder dan 50 werknemers op 30 juni van het jaar dat | occupent moins de 50 travailleurs au 30 juin de l'année qui précède. |
voorafgaat. Voor deze ondernemingen wordt de drempel vastgelegd op 1 | Pour ces entreprises, le seuil est fixé à 1 personne par tranche |
persoon per begonnen schijf van 10 arbeiders op het personeelsbestand | commencée de 10 ouvriers de l'effectif de l'entreprise. |
van het bedrijf. | |
HOOFDSTUK IV. - Vervanging | CHAPITRE IV. - Remplacement |
Art. 4.Alhoewel de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis niet |
Art. 4.Bien que la convention collective de travail n° 77bis ne |
voorziet in de vervangingsplicht, verplichten de werkgevers zich ertoe | prévoie pas l'obligation de remplacement, les employeurs s'engagent à |
maatregelen te nemen teneinde de verhoging van de werkdruk te | prendre des mesures afin d'éviter l'augmentation de la charge de |
vermijden, ofwel door meer uren toe te kennen aan geïnteresseerd | travail, soit en confiant plus d'heures au personnel intéressé, soit |
personeel, ofwel door een vervanger aan te werven. | en engageant des remplaçants. |
HOOFDSTUK V. - Duur van de overeenkomst | CHAPITRE V. - Durée de la convention |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
ingang van 1 januari 2002 en treedt buiten werking op 31 december 2003. | le 1er janvier 2002 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2003. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 april 2003. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 avril 2003. |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |