← Terug naar "Koninklijk besluit tot aanwijzing van de leden van de Adviesraad van burgemeesters "
Koninklijk besluit tot aanwijzing van de leden van de Adviesraad van burgemeesters | Arrêté royal désignant les membres du Conseil consultatif des bourgmestres |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 7 APRIL 2003. - Koninklijk besluit tot aanwijzing van de leden van de Adviesraad van burgemeesters ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 7 AVRIL 2003. - Arrêté royal désignant les membres du Conseil consultatif des bourgmestres ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een | Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, |
geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, inzonderheid op artikel 8; | structuré à deux niveaux, notamment l'article 8; |
Gelet op het koninklijk besluit van 6 april 2000 met betrekking tot de | Vu l'arrêté royal du 6 avril 2000 relatif au Conseil consultatif des |
Adviesraad van burgemeesters; | bourgmestres; |
Gelet op het koninklijk besluit van 1 augustus 2000 tot aanwijzing van | Vu l'arrêté royal du 1er août 2000 désignant les membres du Conseil |
de leden van de Adviesraad van burgemeesters; | consultatif des bourgmestres; |
Gelet op het advies van de Inspecteur-generaal van Financiën van 1 | Vu l'avis de l'Inspecteur général des Finances, donné le 1er avril |
april 2003; | 2003; |
Gelet op het bericht verschenen in het Belgisch Staatsblad van 3 | Vu l'avis paru au Moniteur belge du 3 février 2003, par lequel les |
februari 2003, waarin de kandidaten worden opgeroepen hun kandidatuur | candidats ont été appelés à introduire leur candidature pour les |
in te dienen voor de betrekkingen van effectief lid en van | postes de membre effectif et de membre suppléant dans un délai de |
plaatsvervangend lid, binnen een termijn van twintig dagen na | |
publicatie van het bericht; Gelet op de ontvangen kandidaturen; | vingt jours à dater de la publication de l'avis; |
Gelet op het feit dat het aantal ingediende kandidaturen ingevolge de | |
oproep van 3 februari 2003 niet voldoende was om te voorzien in de | |
vervanging van alle leden van de Adviesraad; | Vu les candidatures reçues; |
Gelet op het bericht gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 12 | Vu que le nombre des candidatures introduites suite à l'appel du 3 |
maart 2003 tot verlenging van de termijn binnen dewelke de | février 2003 n'était pas suffisant pour pourvoir au remplacement de |
kandidaturen ingediend konden worden; | tous les membres du Conseil consultatif; |
Gelet op het feit dat het aantal ontvankelijke kandidaturen niet | Vu l'avis publié au Moniteur belge du 12 mars 2003 prolongeant le |
toelaat om te voorzien in alle functies van vervangend lid maar dat | délai endéans lequel les candidatures pouvaient être introduites; |
het van belang is dat de effectieve leden aangewezen worden teneinde de goede werking van de Adviesraad te garanderen; Gelet op het feit dat twee burgemeesters uit het Brussels Hoofdstedelijk Gewest moeten komen; Overwegende dat slechts de kandidaturen van de heer DESIR en de heer MOUREAUX aan dit criterium voldoen; Gelet op het feit dat een burgemeester uit het Waalse Gewest Duitstalig moet zijn; Overwegende dat slechts de kandidatuur van de heer LECERF aan dit criterium beantwoordt; Gelet op het feit dat een burgemeester afkomstig moet zijn uit een | Vu que le nombre des candidatures recevables ne permet pas de pourvoir à toutes les fonctions de membre suppléant mais qu'il importe que les membres effectifs soient désignés afin d'assurer le bon fonctionnement du Conseil consultatif; Vu que deux bourgmestres doivent être issus de la Région de Bruxelles-Capitale; Considérant que seules les candidatures de M. DESIR et de M. MOUREAUX remplissent ce critère; Vu qu'un bourgmestre issu de la Région wallonne doit être de langue allemande; Considérant que seule la candidature de M. LECERF répond à ce critère; Vu qu'un bourgmestre doit être originaire d'une commune wallonne de |
Waalse gemeente van meer dan 100 000 inwoners; | plus de 100 000 habitants; |
Gelet op het feit dat slechts twee kandidaturen aan dit criterium voldoen; Overwegende dat uit de kandidatuur van de heer DEMEYER blijkt dat hij de enige burgemeester is uit een grote Waalse stad, dat hij uit een eengemeentezone komt, dat ten minste vier burgemeesters tot een eengemeentezone moeten behoren en dat de enige andere burgemeester uit de provincie Luik Duitstalig is; dat het dus aangewezen is om de heer DEMEYER als effectief lid aan te wijzen; Gelet op het feit dat een burgemeester afkomstig moet zijn uit een gemeente van de provincie Namen; Overwegende dat slechts twee kandidaturen die aan dit criterium beantwoorden rechtsgeldig ingediend werden; dat de heer DAUSSOGNE uit een eengemeentezone komt; dat hij zich kan beroepen op een grote persoonlijke investering in de werking van zijn politiezone; dat het dus aangewezen is de heer DAUSSOGNE als effectief lid aan te wijzen; Gelet op het feit dat een burgemeester afkomstig moet zijn uit een gemeente van de provincie Waals-Brabant; | Vu que seules deux candidatures remplissent ce critère; Considérant qu'il ressort de la candidature de M. DEMEYER qu'il est le seul bourgmestre à être issu d'une grande ville wallonne, qu'il a la caractéristique d'être issu d'une zone monocommunale, que quatre bourgmestres au moins doivent appartenir à une zone monocommunale et que le seul autre bourgmestre issu de la province de Liège est germanophone; qu'il est donc indiqué de désigner M. DEMEYER comme membre effectif; Vu qu'un bourgmestre doit provenir d'une commune de la province de Namur; Considérant que seules deux candidatures répondant à ce critère ont été posées valablement; que M. DAUSSOGNE est issu d'une zone monocommunale; qu'il peut se prévaloir d'un investissement personnel important dans le fonctionnement de sa zone de police; qu'il est donc indiqué de désigner M. DAUSSOGNE comme membre effectif; Vu qu'un bourgmestre doit provenir d'une commune du Brabant Wallon; |
Overwegende dat onder de rechtsgeldig ingediende kandidaturen er | Considérant que parmi les candidatures valablement introduites seules |
slechts twee aan dit criterium beantwoorden; dat de kandidatuur van de | deux d'entres-elles répondent à ce critère; que la candidature de M. |
heer DEMOL beter gemotiveerd is aangezien hij gewag maakt van zijn | DEMOL est mieux motivée dans la mesure où il fait mention de son |
constructieve geest en zijn bekwaamheid om de overgang van de oude | esprit constructif et de sa capacité à assurer la transition entre |
naar de nieuwe Adviesraad is; dat het aldus aangewezen is de heer | l'ancien et le nouveau Conseil consultatif; qu'il est donc indiqué de |
DEMOL als effectief lid aan te wijzen; | désigner M. DEMOL comme membre effectif; |
Gelet op het feit dat een burgemeester afkomstig moet zijn uit een | Vu qu'un bourgmestre doit provenir d'une commune de la province du |
gemeente van de provincie Luxemburg; | Luxembourg; |
Overwegende dat slechts drie kandidaturen aan dit criterium | Considérant que seules trois candidatures répondent à ce critère; que |
beantwoorden; dat één van deze drie kandidaten niet weerhouden kan | l'un de ces trois candidats ne peut être retenu dans la mesure où il |
worden aangezien hij tot een zone van minder dan 50 000 inwoners | appartient à une zone de moins de 50 000 habitants; que seuls trois |
behoort; dat in het Waals Gewest slechts drie burgemeesters uit zones | bourgmestres peuvent être issus de zones de ce type en Région |
van dit type afkomstig mogen zijn; dat de plaatsen voorbehouden aan | wallonne; que les places réservées aux bourgmestres issus de zones de |
burgemeesters uit zones van minder dan 50 000 inwoners | moins de 50 000 habitants doivent nécessairement être occupées par les |
noodzakelijkerwijs door burgemeesters van de provincies Namen en | bourgmestres des provinces de Namur et du Brabant Wallon et par le |
Waals-Brabant en door de Duitstalige burgemeester ingenomen moeten | bourgmestre de langue allemande dans la mesure où toutes les |
worden aangezien alle ingediende kandidaturen om deze drie plaatsen in | |
te vullen afkomstig zijn van burgemeesters uit de zones van minder dan | candidatures introduites pour remplir ces trois places proviennent de |
50 000 inwoners; | bourgmestres issus de zones de moins de 50 000 habitants; |
Overwegende dat onder de twee overblijvende kandidaturen, die van de | Considérant que parmi les deux candidatures restantes, celle de M. |
heer JEANJOT de meest nuttige voor de Adviesraad is, gezien hij zich | JEANJOT est la plus utile au Conseil consultatif du fait qu'il peut se |
kan beroepen op een ervaring van dertig jaar als lid van de | prévaloir d'une expérience de trente années en tant que membre des |
politiediensten; dat het aldus aangewezen is hem als effectief lid aan | services de police; qu'il est donc indiqué de le désigner comme membre |
te wijzen; | effectif; |
Gelet op het feit dat een burgemeester afkomstig moet zijn uit een | Vu qu'un bourgmestre doit être originaire d'une commune de la province |
gemeente van de provincie Henegouwen; dat nog enkel een burgemeester | du Hainaut; qu'il ne peut plus être désigné qu'un bourgmestre issu |
kan aangewezen worden uit een zone waarvan de bevolking tussen 50 000 | d'une zone dont la population est comprise entre 50 000 et 100 000 |
en de 100 000 inwoners bedraagt; | habitants; |
Overwegende dat slechts drie kandidaturen aan deze criteria | Considérant que seules trois candidatures répondent à ces critères; |
beantwoorden; dat de heer DETREMMERIE behoort tot een eengemeentezone | que M. DETREMMERIE appartient à une zone monocommunale et que sa |
en dat zijn ruime ervaring als burgemeester nuttig en waardevol is | grande expérience en tant que bourgmestre est utile et appréciable |
voor de Adviesraad; dat het aldus aangewezen is de heer DETREMMERIE | pour le Conseil consultatif; qu'il est indiqué de désigner M. |
als lid van de Adviesraad aan te wijzen; | DETREMMERIE comme membre du Conseil consultatif; |
Gelet op het feit dat twee burgemeesters van het Vlaamse Gewest | Vu que deux bourgmestres issus de la Région Flamande doivent être |
afkomstig moeten zijn uit zones waarvan de bevolking minder dan 50 000 | originaires de zones dont la population est inférieure à 50 000 |
inwoners bedraagt. | habitants; |
Overwegende dat het aangewezen is om voorrang te geven aan | Considérant qu'il convient d'accorder la priorité aux bourgmestres de |
burgemeesters van het vrouwelijke geslacht en aan deze van | sexe féminin et à ceux issus de zones monocommunales; que seules deux |
eengemeentezones; dat slechts twee vrouwelijke burgemeesters tot een | bourgmestres féminines appartiennent à ce type de zone; que Mme VAN |
zone van dit type behoren; dat Mevr. VAN DAMME zich kan beroepen op | DAMME peut se prévaloir de son expérience en tant que membre du |
haar ervaring als lid van de raad van bestuur van de politieschool te | Conseil consultatif d'administration de l'école de police de Bruges; |
Brugge; dat slechts drie kandidaten uit eengemeentezones komen; dat | que seuls trois candidats sont issus de zones monocommunales; que seul |
enkel de heer DURANT zijn kandidatuur gemotiveerd heeft; waarbij hij | M. DURANT à motivé sa candidature en mettant en évidence l'utilité de |
de nuttige ervaring waarover hij beschikt voor de Adviesraad naar voor | son expérience pour le Conseil consultatif; qu'il est par conséquent |
brengt; dat het zodoende aangewezen is om Mevr. VAN DAMME en de heer | indiqué de désigner Mme VAN DAMME et M. DURANT comme membres du |
DURANT als leden van de Adviesraad aan te wijzen; | Conseil consultatif; |
Gelet op het feit dat drie Vlaamse burgemeesters afkomstig moeten zijn | Vu que trois bourgmestres flamands doivent être originaires de zone |
uit een zone waarvan de bevolking meer dan 100 000 inwoners bedraagt; | dont la population est supérieure à 100 000 habitants; |
Overwegende dat vier ontvankelijke kandidaturen aan dit criterium | Considérant que quatre candidatures recevables répondent à ce critère; |
beantwoorden; dat uit onderzoek van de kandidaturen blijkt dat de | qu'il ressort de l'examen des candidatures que celle de M. MOENAERT |
kandidatuur van de heer MOENAERT verplicht weerhouden moet worden | doit être obligatoirement reprise dans la mesure où il est issu d'une |
aangezien hij uit een eengemeentezone komt; dat het aanwijzen van de | zone monocommunale; que désigner l'autre candidat issu de la province |
andere kandidaat uit de provincie West-Vlaanderen als effectief lid | de Flandre Occidentale comme membre effectif du Conseil consultatif |
van de Adviesraad een onevenwicht in de billijke vertegenwoordiging | causerait un déséquilibre dans la représentation équitable des |
van de provincies zou veroorzaken aangezien 3 leden van de Adviesraad | provinces dans la mesure où 3 membres du Conseil consultatif seraient |
zodoende uit deze provincie zouden komen; dat bijgevolg de heren | alors issus de cette province; que par conséquent Messieurs MOENAERT, |
MOENAERT, REYNDERS en HENDRICKX als leden van de Adviesraad aangewezen | REYNDERS et HENDRICKX doivent être désignés membres du Conseil |
moeten worden; | consultatif; |
Gelet op het feit dat drie Vlaamse burgemeesters afkomstig moeten zijn | Vu que trois bourgmestres flamands doivent être issus de zones dont la |
uit zones waarvan de bevolking tussen de 50 000 en 100 000 inwoners | population est comprise entre 50 000 et 100 000 habitants; |
bedraagt; Overwegende dat elke provincie over een lid in de Adviesraad moet | Considérant que chaque province doit disposer d'un membre au sein du |
beschikken; dat enkel de kandidatuur van de heer DE BLOCK toelaat dat | Conseil consultatif; que seule la candidature de M. DE BLOCK permettra |
de provincie Vlaams-Brabant over een vertegenwoordiger beschikt; | à la province du Brabant Flamand de disposer d'un représentant; |
Overwegende dat het aangewezen is om ervoor te zorgen dat elke | Considérant qu'il convient de s'assurer que chaque province est |
provincie op een billijke manier vertegenwoordigd wordt; dat er | représentée de manière équitable; qu'il ne peut donc être choisi |
zodoende geen andere burgemeester uit de provincie West-Vlaanderen kan | d'autre bourgmestre issu de la province de Flandre Occidentale; que |
gekozen worden; dat tussen de dertien kandidaturen van burgemeesters | parmi les treize candidatures de bourgmestres originaires de zone dont |
afkomstig uit een zone met een bevolking tussen de 50 000 en 100.000 | la population est comprise entre 50 000 et 100 000 habitants, ce sont |
inwoners, het de kandidaturen van de heren DE MEULEMEESTER en | les candidatures de Messieurs DE MEULEMEESTER et VANDENHOVE qui sont |
VANDENHOVE zijn die het nuttigst zijn voor de Adviesraad aangezien zij zich kunnen beroepen op een belangrijke nuttige ervaring en een goede kennis van het politiedomein; dat zij daarenboven een scherpe zin voor reflectie hebben alsook een reële betrokkenheid in het domein; Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.Volgende acht burgemeesters uit het Vlaamse Gewest worden aangewezen als lid van de Adviesraad voor burgemeesters : |
les plus utiles au Conseil consultatif dans la mesure où ils peuvent se prévaloir d'une expérience utile importante et d'une bonne connaissance du domaine policier; qu'ils ont en outre montré un sens de la réflexion aiguisé ainsi qu'une réelle implication dans le domaine; Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er.Les huit bourgmestres de la Région flamande suivants sont désignés en qualité de membres du Conseil consultatif des bourgmestres : |
- uit een politiezone met minder dan 50 000 inwoners : | d'une zone de police de moins de 50 000 habitants : |
de heer Luc DURANT, burgemeester van Ninove; | M. Luc DURANT, bourgmestre de Ninove; |
Mevr. Godelieve VAN DAMME, burgemeester van Diksmuide; | Mme Godelieve VAN DAMME, bourgmestre de Dixmude; |
- uit een politiezone met 50 000 tot 100 000 inwoners : | d'une zone de police de 50 000 à 100 000 habitants : |
de heer Eddie DE BLOCK, burgemeester van Merchtem; | M. Eddie DE BLOCK, bourgmestre de Merchtem; |
de heer Marnic DE MEULEMEESTER, burgemeester van Oudenaarde; | M. Marnic DE MEULEMEESTER, bourgmestre de Audenaerde; |
de heer Ludwig VANDENHOVE, burgemeester van Sint-Truiden; | M. Ludwig VANDENHOVE, bourgmestre de Saint-Trond; |
- uit een politiezone met meer dan 100 000 inwoners : | d'une zone de police de plus de 100 000 habitants : |
de heer Patrick MOENAERT, burgemeester van Brugge; | M. Patrick MOENAERT, bourgmestre de Bruges; |
de heer Herman REYNDERS, burgemeester van Hasselt; | M. Herman REYNDERS, bourgmestre de Hasselt; |
de heer Marcel HENDRICKX, burgemeester van Turnhout. | M. Marcel HENDRICKX, bourgmestre de Turnhout. |
Volgende zes burgemeesters uit het Waalse Gewest worden aangewezen als | Les six bourgmestres de la Région wallonne suivants sont désignés en |
lid van de Adviesraad voor burgemeesters : | qualité de membres du Conseil consultatif des bourgmestres : |
- uit een politiezone met minder dan 50 000 inwoners : | - d'une zone de police de moins de 50 000 habitants : |
de heer Jules DEMOL, burgemeester van Roosbeek; | M. Jules DEMOL, bourgmestre de Rebecq; |
de heer Joseph DAUSSOGNE, burgemeester van Jemeppe-sur-Sambre; | M. Joseph DAUSSOGNE, bourgmestre de Jemeppe-sur-Sambre; |
- uit een gemeente van het Duitstalige Gewest : | - en provenance d'une commune de la région de langue allemande : |
de heer Alfred LECERF, burgemeester van Lontzen; | M. Alfred LECERF, bourgmestre de Lontzen; |
uit een politiezone met 50 000 tot 100 000 inwoners : | - d'une zone de police comprise entre 50 000 et 100 000 habitants : |
de heer Guy JEANJOT, burgemeester van Tellin; | M. Guy JEANJOT, bourgmestre de Tellin; |
de heer Jean-Pierre DETREMMERIE, burgemeester van Moeskroen; | M. Jean-Pierre DETREMMERIE, bourgmestre de Mouscron; |
uit een politiezone met meer dan 100 000 inwoners : | - d'une zone de police de plus de 100 000 habitants : |
de heer Willy DEMEYER, burgemeester van Luik. | M. Willy DEMEYER, bourgmestre de Liège. |
Volgende twee burgemeesters uit het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | Les deux bourgmestres de la Région de Bruxelles-Capitale suivants sont |
worden aangewezen als lid van de Adviesraad voor burgemeesters : | désignés en qualité de membres du Conseil consultatif des bourgmestres |
de heer Philippe MOUREAUX, burgemeester van Sint-Jans-Molenbeek; | : M. Philippe MOUREAUX, bourgmestre de Molenbeek-Saint-Jean; |
de heer Georges DESIR, burgemeester van Sint-Lambrechts-Woluwe. | M. Georges DESIR, bourgmestre de Woluwe-Saint-Lambert. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 6 augustus 2003. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 6 août 2003. |
Art. 3.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 3.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
uitvoering van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 7 april 2003. | Donné à Bruxelles, le 7 avril 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |