Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 december 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf, betreffende de vrijstelling van de verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor de periode van 1 juli 2021 tot 31 december 2022 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 décembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement et de la confection, relative à la dispense de l'obligation de disponibilité adaptée pour la période du 1er juillet 2021 au 31 décembre 2022 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
6 SEPTEMBER 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 6 SEPTEMBRE 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 december | collective de travail du 8 décembre 2021, conclue au sein de la |
2021, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van het | Commission paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement et |
kleding- en confectiebedrijf, betreffende de vrijstelling van de | de la confection, relative à la dispense de l'obligation de |
verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor de periode van 1 juli | disponibilité adaptée pour la période du 1er juillet 2021 au 31 |
2021 tot 31 december 2022 (1) | décembre 2022 (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van het | Vu la demande de la Commission paritaire pour employés de l'industrie |
kleding- en confectiebedrijf; | de l'habillement et de la confection; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 december 2021, | travail du 8 décembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en | Commission paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement et |
confectiebedrijf, betreffende de vrijstelling van de verplichting van | de la confection, relative à la dispense de l'obligation de |
aangepaste beschikbaarheid voor de periode van 1 juli 2021 tot 31 | disponibilité adaptée pour la période du 1er juillet 2021 au 31 |
december 2022. | décembre 2022. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 6 september 2022. | Donné à Bruxelles, le 6 septembre 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de bedienden | Commission paritaire pour employés |
van het kleding- en confectiebedrijf | de l'industrie de l'habillement et de la confection |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 december 221 | Convention collective de travail du 8 décembre 2021 |
Vrijstelling van de verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor | Dispense de l'obligation de disponibilité adaptée pour la période du 1er |
de periode van 1 juli 2021 tot 31 december 2022 (Overeenkomst | juillet 2021 au 31 décembre 2022 (Convention enregistrée le 21 mars |
geregistreerd op 21 maart 2022 onder het nummer 171240/CO/215) | 2022 sous le numéro 171240/CO/215) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de bedienden van de ondernemingen welke onder het | aux employeurs et aux employé(e)s des entreprises ressortissant à la |
Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf | Commission paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement et |
ressorteren. | de la confection. |
HOOFDSTUK II. - Draagwijdte van de overeenkomst | CHAPITRE II. - Portée de la convention |
Art. 2.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten om |
Art. 2.§ 1er. La présente convention collective de travail est |
uitvoering te geven aan de regelgeving betreffende de vrijstelling van | conclue en vue de donner exécution à la législation sur la dispense de |
de verplichting van aangepaste beschikbaarheid bepaald in het | l'obligation de disponibilité adaptée définie à l'arrêté royal du 3 |
koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van | mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise. |
werkloosheid met bedrijfstoeslag. | |
§ 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in toepassing | § 2. La présente convention collective de travail est conclue en |
van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 153 van 15 juli 2021 van de | application de la convention collective de travail n° 153 du 15 |
Nationale Arbeidsraad en heeft tot doel tijdens de periode van 1 juli | juillet 2021 du Conseil national du Travail et vise à fixer, pour la |
2021 tot 31 december 2022, de voorwaarden vast te stellen voor de | période allant du 1er juillet 2021 au 31 décembre 2022, les conditions |
toekenning van de vrijstelling van de verplichting van aangepaste | d'octroi de la dispense de l'obligation de disponibilité adaptée pour |
beschikbaarheid voor oudere werknemers die worden ontslagen in het | les travailleurs âgés qui sont licenciés dans le cadre d'un régime de |
raam van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, die 20 jaar | chômage avec complément d'entreprise, qui ont travaillé 20 ans dans un |
hebben gewerkt in een stelsel van nachtarbeid, die in een zwaar beroep | régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un |
tewerkgesteld werden, die tewerkgesteld werden in het raam van een | métier lourd, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd et |
zwaar beroep en 35 jaar beroepsverleden aantonen of een lange loopbaan | justifient 35 ans de passé professionnel ou qui ont une carrière |
hebben. | longue. |
HOOFDSTUK III. - Voorwaarden voor de vrijstelling | CHAPITRE III. - Conditions pour la dispense |
van de verplichting van aangepaste beschikbaarheid | d'obligation de disponibilité adaptée |
Art. 3.§ 1. Tijdens de periode van 1 juli 2021 tot 31 december 2022, |
Art. 3.§ 1er. Pour la période du 1er juillet 2021 au 31 décembre |
kunnen de werknemers bedoeld in artikel 3, § § 1, 3 en 7 van het | 2022, les travailleurs visés à l'article 3, § § 1er, 3 et 7 de |
koninklijk besluit van 3 mei 2007, vragen vrijgesteld te worden van de | l'arrêté royal du 3 mai 2007 peuvent demander d'être dispensés de |
verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor de arbeidsmarkt, op | l'obligation de disponibilité adaptée sur le marché du travail, à |
voorwaarde dat ze (1) uiterlijk op 31 december 2022 en gedurende de | condition qu'ils (1) soient licenciés au plus tard le 31 décembre 2022 |
et pendant la durée de validité de la présente convention collective | |
geldigheidstermijn van deze overeenkomst, ontslagen worden en (2) ze | de travail et qu'ils (2) aient atteint l'âge de 60 ans ou plus au plus |
uiterlijk op 31 december 2022 en op het einde van de | tard le 31 décembre 2022 et à la fin du contrat de travail. |
arbeidsovereenkomst, de leeftijd van 60 jaar of meer, hebben bereikt. | |
§ 2. Tijdens de periode van 1 juli 2021 tot 31 december 2022 kunnen de | § 2. Pour la période du 1er juillet 2021 au 31 décembre 2022, les |
werknemers bedoeld in § 1, vragen vrijgesteld te worden van de | travailleurs visés au § 1er peuvent demander d'être dispensés de |
verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor de arbeidsmarkt, voor | l'obligation de disponibilité adaptée sur le marché du travail, à |
zover ze op het ogenblik van hun aanvraag ofwel de leeftijd van 62 | condition ou bien qu'ils aient atteint au moment de leur demande l'âge |
jaar hebben bereikt ofwel 42 jaar beroepsverleden kunnen aantonen. | de 62 ans ou bien puissent justifier de 42 ans de carrière professionnelle. |
HOOFDSTUK IV. - Eindebepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions finales |
Art. 4.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 |
Art. 4.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur |
betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire | les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, |
comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve | en ce qui concerne la signature de la présente convention collective |
arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze | de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des |
aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de | organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations |
werkgeversorganisaties anderzijds vervangen door de, door de | d'employeurs d'autre part sont remplacées par le procès-verbal de la |
voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde | réunion signé par le président et le secrétaire et approuvé par les |
notulen van de vergadering. | membres. |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
juli 2021 en treedt buiten werking op 31 december 2022. | le 1er juillet 2021 et cesse de produire ses effets le 31 décembre |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 6 september 2022. | 2022. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 6 septembre 2022. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |