← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 31 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 31 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | Arrêté royal modifiant l'article 31 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
6 SEPTEMBER 2021. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 31 | 6 SEPTEMBRE 2021. - Arrêté royal modifiant l'article 31 de l'annexe à |
van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot | l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des |
vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen | prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé |
inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
uitkeringen | et indemnités |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, alinéa |
1994, artikel 35, § 1, vijfde lid, en § 2, eerste lid, 1°, gewijzigd | |
bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet | 5, et § 2, alinéa 1er, 1°, modifié par l'arrêté royal du 25 avril |
van 12 december 1997; | 1997, confirmé par la loi du 12 décembre 1997 ; |
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 | Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen; | obligatoire soins de santé et indemnités ; |
Gelet op het voorstel van de Overeenkomstencommissie | Vu la proposition de la Commission de conventions audiciens-organismes |
assureurs du 11 février 2021 ; | |
audiciens-verzekeringsinstellingen van 11 februari 2021; | Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux, donné le 11 |
Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en | |
controle, gegeven op 11 februari 2021; | février 2021 ; |
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 21 april 2021; | Vu l'avis de la Commission du contrôle budgétaire donné le 21 avril |
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor | 2021 ; |
geneeskundige verzorging, genomen op 26 april 2021; | Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé prise le 26 |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 7 juni | |
2021; | avril 2021 ; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 juin 2021 ; |
van 7 juli 2021; Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 12 juli 2021 bij de | Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 7 juillet 2021 |
Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1, | ; |
eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op | Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil |
12 januari 1973; Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; | d'Etat le 12 juillet 2021, en application de l'article 84, § 1er, |
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, | Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai ; |
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, | |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Artikel 1.Artikel 31, VIII., van de bijlage bij het koninklijk |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | |
besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de geneeskundige | Article 1er.L'article 31, VIII., de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en |
verzorging en uitkeringen, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk | matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié |
besluit van 16 september 2015, wordt aangevuld met een lid, luidende: | en dernier lieu par l'arrêté royal du 16 septembre 2015, est complété |
"Bij ontstentenis van een antwoord van de verdeler op het verzoek tot | par un alinéa rédigé comme suit : |
actualisering van de lijst van zijn producten binnen een termijn van | « En l'absence de réaction du distributeur à la demande |
10 werkdagen wordt hij schriftelijk hieraan herinnerd. Bij | d'actualisation de la liste de ses produits dans un délai de 10 jours |
ontstentenis van een antwoord van de verdeler op die herinnering | ouvrables, un rappel écrit lui est envoyé. En l'absence de réaction du |
binnen een termijn van 10 werkdagen worden zijn producten van de lijst | distributeur à ce rappel dans un délai de 10 jours ouvrables, ses |
geschrapt. Vooraleer te worden geschrapt, blijft het desbetreffende | produits sont supprimés de la liste. Avant d'être supprimé de la |
product nog 1 jaar op de lijst staan.". | liste, le produit concerné y figurera encore pendant 1 an. ». |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. |
Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 6 september 2021. | Donné à Bruxelles, le 6 septembre 2021. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Fr. VANDENBROUCKE | Fr. VANDENBROUCKE |