Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 06/09/2020
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 oktober 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen, betreffende de tewerkstelling "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 oktober 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen, betreffende de tewerkstelling Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 octobre 2019, conclue au sein de la Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments, relative à l'emploi
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
6 SEPTEMBER 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 6 SEPTEMBRE 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 oktober collective de travail du 22 octobre 2019, conclue au sein de la
2019, gesloten in het Paritair Comité voor de
groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen, betreffende de Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments,
tewerkstelling (1) relative à l'emploi (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; Vu la demande de la Commission paritaire pour les
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de grossistes-répartiteurs de médicaments;
groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 oktober 2019, travail du 22 octobre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers in Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments,
geneesmiddelen, betreffende de tewerkstelling. relative à l'emploi.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 6 september 2020. Donné à Bruxelles, le 6 septembre 2020.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
N. MUYLLE N. MUYLLE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de groothandelaars- Commission paritaire pour les grossistes-
verdelers in geneesmiddelen répartiteurs de médicaments
Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 oktober 2019 Convention collective de travail du 22 octobre 2019
Tewerkstelling Emploi
(Overeenkomst geregistreerd op 20 december 2019 onder het nummer (Convention enregistrée le 20 décembre 2019 sous le numéro
156131/CO/321) 156131/CO/321)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren aux employeurs et aux travailleurs des entreprises qui relèvent de la
onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de compétence de la Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs
groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen. de médicaments.
HOOFDSTUK II. - Ontslag om economische of technische redenen CHAPITRE II. - Licenciement pour des raisons techniques ou économiques

Art. 2.In geval van ontslag om economische of technische redenen

Art. 2.En cas de licenciement pour des raisons économiques ou

binnen een periode van 60 dagen van 3 pct. der werknemers met een techniques endéans une période de 60 jours de 3 p.c. des travailleurs
minimum van 3 (in een juridische entiteit en/of een bedrijfstechnische avec un minimum de 3 (entité juridique et/ou entité technique
entiteit), wordt een overlegprocedure gevolgd. d'exploitation), une procédure de concertation doit être suivie.
Dit betekent dat de onderstaande procedure moet gevolgd worden in de Cela signifie que la procédure mentionnée ci-après doit être suivie
volgende gevallen : dans les cas suivants :
- In een juridische entiteit en/of een bedrijfstechnische entiteit van - Dans une entité juridique et/ou entité technique d'exploitation de
minder dan 100 werknemers in geval van ontslag om economische of moins de 100 travailleurs en cas de licenciement pour des raisons
technische redenen van minstens 3 werknemers binnen de periode van 60 économiques ou techniques endéans une période de 60 jours de minimum 3
dagen; travailleurs;
- In een juridische entiteit en/of een bedrijfstechnische entiteit van - Dans une entité juridique et/ou entité technique d'exploitation de
meer dan 100 werknemers in geval van ontslag om economische of plus de 100 travailleurs en cas de licenciement pour des raisons
technische redenen van minstens 3 pct. van het personeel binnen de économiques ou techniques endéans une période de 60 jours de 3 p.c.
periode van 60 dagen; zo zal het ontslag bij een entiteit van 200 des travailleurs; dans une entité de 200 travailleurs le licenciement
werknemers minstens 6 werknemers moeten betreffen. concernera donc au moins 6 travailleurs.
Deze bestaat hierin dat de werkgever de syndicale afvaardiging (of bij Celle-ci prévoit que l'employeur informe la délégation syndicale (ou
gebrek hiervan de werknemersafvaardiging in de ondernemingsraad of het en absence de celle-ci la délégation des travailleurs au conseil
comité voor veiligheid en gezondheid), eventueel bijgestaan door de d'entreprise ou au comité de sécurité et d'hygiène), éventuellement
assisté par les délégués régionaux, des licenciements envisagés.
regionale afgevaardigde, inlicht over de voorgenomen ontslagen. Indien Lorsqu'au niveau de l'entreprise on n'atteint pas un accord endéans
men op het niveau van de onderneming geen akkoord bereikt binnen de 21 les 21 jours suivant l'information, le problème est soumis par la
dagen na de bedoelde inlichting, wordt het probleem door de meest
gerede partij voorgelegd aan de voorzitter van het paritair comité. partie la plus diligente au président de la commission paritaire. Le
Het verzoeningsbureau, opgeroepen door de voorzitter, spreekt zich uit bureau de conciliation convoqué par le président se prononce endéans
binnen de 14 dagen na de aanvraag. Indien geen syndicale afvaardiging les 14 jours suivant la demande. En l'absence d'une délégation
of ondernemingsraad of een comité voor preventie en bescherming syndicale ou d'un conseil d'entreprise ou d'un comité de prévention et
bestaat, wordt de zaak meteen door de werkgever gemeld aan de de protection, les cas sont immédiatement soumis par l'employeur au
voorzitter van het paritair comité. président de la commission paritaire.
Tijdens het overleg worden onder meer de volgende alternatieven voor Pendant la concertation des alternatives suivantes pour les
de voorgenomen ontslagen onderzocht : licenciements envisagés sont examinées :
- Een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag binnen de wettelijk - Un régime de chômage avec complément d'entreprise dans les limites
geldende stelsels; des systèmes légaux en vigueur;
- Een systeem van gedeeltelijke werkloosheid; - Un système de chômage partiel;
- Een systeem van beroepsloopbaanonderbreking zonder vervanging; - Un système d'interruption de carrière sans remplacement;
- De beperking van het werk door derden; - La limitation du travail par des tiers;
- De beperking van de tijdelijke arbeid. - La limitation du travail temporaire.

Art. 3.Indien deze procedure - die geen resultaatsverbintenis inhoudt

Art. 3.Si cette procédure - qui ne comprend pas un engagement de

résultat - n'est pas suivie, l'employeur paie en plus de l'indemnité
- niet gevolgd wordt, betaalt de werkgever naast de wettelijke opzeg- légale de préavis ou de rupture légale, une indemnité complémentaire
of verbrekingsvergoeding een bijkomende vergoeding gelijk aan 6 maal égale à 6 fois le salaire mensuel en vigueur à chaque travailleur
het van kracht zijnde maandloon aan iedere werknemer waaraan het auquel le licenciement est notifié sans respect de la procédure
ontslag betekend werd in strijd met voormelde procedure. précitée.

Art. 4.In andere gevallen van ontslag om redenen van economische

Art. 4.Dans les autres cas de licenciement pour des raisons

aard, verwittigen de betrokken werkgevers eveneens de ondernemingsraad économiques, les employeurs en avisent également au préalable le
hiervan vooraf en, bij gebreke hiervan, de vakbondsafgevaardigden, conseil d'entreprise et, en l' absence de celui-ci, les délégués
overeenkomstig de bepalingen van de van kracht zijnde collectieve syndicaux, conformément aux conventions collectives de travail
arbeidsovereenkomsten gesloten in de Nationale Arbeidsraad, zonder af conclues au Conseil national du travail, sans déroger aux conventions
te wijken van de bestaande overeenkomsten. existantes.

Art. 5.Bij aanwerving verbinden de werkgevers zich ertoe, bij

Art. 5.Les employeurs s'engagent, en cas d'embauche, à engager de

voorkeur, personeel in dienst te nemen uit de ondernemingen van de préférence du personnel des entreprises du secteur, atteint par un
sector getroffen door ontslag om redenen van economische aard. licenciement pour des raisons économiques.
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen CHAPITRE III. - Dispositions finales

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur

november 2019 en is gesloten voor onbepaalde tijd. le 1er novembre 2019 et est conclue pour une durée indéterminée.
Ze kan door één van de partijen met een opzeggingstermijn van drie Elle peut être dénoncée par l'une des parties moyennant un préavis de
maanden worden opgezegd. De opzegging wordt gericht aan de voorzitter trois mois. La dénonciation est adressée au président de la Commission
van het Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers in paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments par lettre
geneesmiddelen bij een ter post aangetekende brief. recommandée à la poste.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 6 september Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 6 septembre 2020.
2020. De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
N. MUYLLE N. MUYLLE
^