Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 06/09/2020
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 april 2020, gesloten in het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag (1) "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 april 2020, gesloten in het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag (1) Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 avril 2020, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité, relative aux régimes de chômage avec complément d'entreprise (1)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
6 SEPTEMBER 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 6 SEPTEMBRE 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 april 2020, collective de travail du 22 avril 2020, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des
buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de stelsels van travaux ou services de proximité, relative aux régimes de chômage avec
werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) (1) complément d'entreprise (RCC) (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de erkende Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les entreprises
ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren; agréées fournissant des travaux ou services de proximité;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 april 2020, travail du 22 avril 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des
buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de stelsels van travaux ou services de proximité, relative aux régimes de chômage avec
werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT). complément d'entreprise (RCC).

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 6 september 2020. Donné à Bruxelles, le 6 septembre 2020.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
N. MUYLLE N. MUYLLE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des
-diensten leveren travaux ou services de proximité
Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 april 2020 Convention collective de travail du 22 avril 2020
Stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) Régimes de chômage avec complément d'entreprise (RCC)
(Overeenkomst geregistreerd op 30 april 2020 onder het nummer (Convention enregistrée le 30 avril 2020 sous le numéro
158307/CO/322.01) 158307/CO/322.01)
Toepassingsgebied en context Champ d'application et contexte

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en op de arbeiders en arbeidsters tewerkgesteld in de aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises
ondernemingen die onder de bevoegdheid vallen van het Paritair ressortissant à la Sous-commission paritaire pour les entreprises
Subcomité voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten agréées fournissant des travaux ou services de proximité.
leveren. Het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) is een regeling Le régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) est un régime
die sommige oudere werknemers, in geval van ontslag, het voordeel qui permet à certains travailleurs âgés, en cas de licenciement, de
biedt om, naast de werkloosheidsuitkering, nog een aanvullende bénéficier en sus de leur allocation de chômage d'un complément
vergoeding te genieten ten laste van de werkgever. d'indemnité à charge de l'employeur.
SWT vanaf 59 jaar met een beroepsloopbaan van minstens 33 jaar en 20 RCC à partir de 59 ans avec une carrière professionnelle de 33 ans au
jaar nachtarbeid of een zwaar beroep gedurende 5/10 of 7/15 jaar moins et 20 ans de travail de nuit ou un métier lourd pendant 5/10 ou 7/15 ans

Art. 2.De werknemers die :

Art. 2.Les travailleurs qui :

1° door de werkgever ontslagen worden omwille van een andere reden dan 1° sont licenciés par l'employeur pour un motif autre qu'un motif
een dringende reden; grave;
2° en 59 jaar of ouder zijn uiterlijk op 31 december 2020 en op het 2° et sont âgés de 59 ans ou plus au plus tard au 31 décembre 2020 et
ogenblik van de effectieve beëindiging van de arbeidsovereenkomst; au moment de la fin effective du contrat de travail;
3° en die op dat ogenblik een beroepsloopbaan als loontrekkende van 33 jaar kunnen rechtvaardigen, 3° et qui peuvent justifier à ce moment-là d'une carrière professionnelle de 33 ans en tant que salarié,
hebben recht op het conventioneel stelsel van werkloosheid met ont droit au système conventionnel de chômage avec complément
bedrijfstoeslag conform de bepalingen van collectieve d'entreprise conformément aux dispositions des conventions collectives
arbeidsovereenkomsten nr. 130 en nr. 131 afgesloten in de Nationale de travail n° 130 et n° 131 conclues au Conseil national du travail le
Arbeidsraad op 23 april 2019, in zoverre ze voldoen aan één van de 23 avril 2019, dans la mesure où ils satisfont à l'une des conditions
volgende voorwaarden : suivantes :
- Ofwel een effectieve tewerkstelling van minimum 20 jaar in een - Soit totaliser une occupation effective de 20 ans minimum dans un
arbeidsregime van nachtarbeid zoals bepaald in collectieve
arbeidsovereenkomst nr. 46 afgesloten in de Nationale Arbeidsraad op régime de travail de nuit comme fixé dans la convention collective de
23 maart 1990 en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit travail n° 46 conclue au Conseil national du travail le 23 mars 1990
van 10 mei 1990; et rendue obligatoire par arrêté royal du 10 mai 1990;
- Ofwel een effectieve tewerkstelling in een zwaar beroep, conform de - Soit totaliser une occupation effective dans un métier lourd, tel
definitie van artikel 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot que défini à l'article 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le
regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag : régime de chômage avec complément d'entreprise :
- hetzij gedurende minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, in - ou bien pendant au moins 5 années, calculées de date à date, durant
de loop van de laatste 10 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum, les 10 dernières années calendrier, calculées de date à date, avant la
vóór het einde van de arbeidsovereenkomst; fin du contrat de travail;
- hetzij gedurende minstens 7 jaar, gerekend van datum tot datum, in - ou bien pendant au moins 7 années, calculées de date à date, durant
de loop van de laatste 15 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum, les 15 années calendrier, calculées de date à date, avant la fin du
vóór het einde van de arbeidsovereenkomst. contrat de travail.

Art. 3.Voor de punten die niet geregeld worden in artikel 2, noch in

Art. 3.Pour les points qui ne sont pas réglés à l'article 2, ni dans

de collectieve arbeidsovereenkomsten nrs. 130-131 van de Nationale les conventions collectives de travail n° 130-131 du Conseil national
Arbeidsraad, onder andere de voorwaarden voor de berekening, de du travail, entre autres les modalités de calcul, la procédure et le
procedure en de wijze van betaling van de aanvullende vergoeding, mode de paiement du complément d'indemnité, ce sont les dispositions
gelden de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de la convention collective de travail n° 17 du Conseil national du
de Nationale Arbeidsraad, alsook het koninklijk besluit van 3 mei 2007 travail et de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage
tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag. avec complément d'entreprise, qui sont d'application.
De berekeningsbasis van de aanvullende vergoeding van het SWT is die La base de calcul du complément d'indemnité du RCC est celle du
van het geplafonneerd voltijdse loon voor die werknemers die op het salaire à temps plein plafonné qui est appliquée pour les travailleurs
ogenblik van hun ontslag in deeltijds tijdskrediet waren. qui étaient en crédit-temps à temps partiel au moment de leur
licenciement.
Bij de berekening van het netto referteloon zal de RSZ-bijdrage Pour le calcul du salaire de référence net, la cotisation ONSS sera
berekend worden op het brutoloon aan 100 pct.. calculée sur le salaire brut à 100 p.c..
SWT vanaf 59 jaar met een zwaar beroep RCC à partir de 59 ans avec un métier lourd

Art. 4.Voor de periode van 1 januari 2019 tot 31 december 2020 wordt,

Art. 4.Pour la période allant du 1er janvier 2019 au 31 décembre

conform de bepalingen van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 132 2020, conformément aux dispositions de la convention collective de
afgesloten in de Nationale Arbeidsraad op 23 april 2019, de leeftijd travail n° 132 conclue au Conseil national du travail le 23 avril
vanaf welke een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag kan 2019, l'âge à partir duquel un régime de chômage avec complément
worden toegekend aan werknemers in een zwaar beroep, conform de d'entreprise peut être octroyé aux travailleurs licenciés ayant été
definitie van artikel 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot occupés dans le cadre d'un métier lourd, tel que défini à l'article 3
regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, die de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec
worden ontslagen, vastgesteld op 59 jaar. complément d'entreprise, est fixé à 59 ans.
De werknemer moet : Le travailleur doit :
1° Worden ontslagen omwille van een andere reden dan een dringende 1° Etre licencié pour un motif autre qu'un motif grave pendant la
reden tijdens de geldigheidsduur van de huidige overeenkomst; durée de validité de la présente convention;
2° En de leeftijd van 59 jaar of ouder hebben bereikt uiterlijk op 31 2° Et avoir atteint l'âge de 59 ans ou plus au plus tard au 31
december 2020 en op het ogenblik van het einde van de arbeidsovereenkomst; décembre 2020 et au moment de la fin du contrat de travail;
3° En een beroepsverleden van 35 jaar hebben bereikt in kader van een 3° Et totaliser un passé professionnel de 35 ans dans le cadre d'un
zwaar beroep op het ogenblik van het einde van de arbeidsovereenkomst, métier lourd au moment de la fin du contrat de travail, conformément
conform de bepalingen van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 132 aux dispositions de la convention collective de travail n° 132 conclue
afgesloten in de Nationale Arbeidsraad op 23 april 2019, au Conseil national du travail le 23 avril 2019,
- ofwel 5 jaar een zwaar beroep werd uitgeoefend (berekend van datum - soit un métier lourd a été exercé pendant 5 années, calculées de
tot datum) in de loop van de 10 kalenderjaren, berekend van datum tot date à date, durant les 10 années calendrier, calculées de date à
datum, die het einde van de overeenkomst voorafgaan; date, qui précèdent la fin du contrat de travail;
- ofwel 7 jaar een zwaar beroep werd uitgeoefend (berekend van datum - soit un métier lourd a été exercé pendant 7 années, calculées de
tot datum) in de loop van de 15 kalenderjaren, berekend van datum tot date à date, durant les 15 années calendrier, calculées de date à
datum, die het einde van de overeenkomst voorafgaan. date, qui précèdent la fin du contrat de travail.

Art. 5.Voor de punten die niet geregeld worden in artikel 4, noch in

Art. 5.Pour les points qui ne sont pas réglés à l'article 4, ni dans

de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 132 van de Nationale la convention collective de travail n° 132 du Conseil national du
Arbeidsraad, onder andere de voorwaarden voor de berekening, de travail, entre autres les modalités de calcul, la procédure et le mode
procedure en de wijze van betaling van de aanvullende vergoeding, de paiement du complément d'indemnité, ce sont les dispositions de la
gelden de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van convention collective de travail n° 17 du Conseil national du travail
de Nationale Arbeidsraad, alsook het koninklijk besluit van 3 mei 2007 et de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec
tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag. complément d'entreprise, qui sont d'application.
SWT vanaf 59 jaar met een beroepsloopbaan van 40 jaar RCC à partir de 59 ans avec une carrière professionnelle de 40 ans

Art. 6.Voor de periode van 1 januari 2019 tot 31 december 2020 hebben

Art. 6.Pour la période allant du 1er janvier 2019 au 31 décembre

de werknemers : 2020, les travailleurs :
1° die een professionele loopbaan als loontrekkende van 40 jaar kunnen 1° qui peuvent attester d'une carrière professionnelle de 40 ans en
voorleggen bij het einde van de arbeidsovereenkomst; tant que salarié à la fin du contrat de travail;
2° en die de leeftijd van 59 jaar of ouder hebben bereikt uiterlijk op 2° et qui ont atteint l'âge de 59 ans ou plus au plus tard au 31
31 december 2020 en ten laatste op het einde van de arbeidsovereenkomst; décembre 2020 et au plus tard à la fin du contrat de travail;
3° en die ontslagen worden zonder dringende reden tijdens de 3° et qui sont licenciés sans motif grave pendant la durée de validité
geldigheidsduur van de huidige overeenkomst, de la présente convention,
de mogelijkheid om in een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag ont la possibilité d'entrer dans un système de chômage avec complément
te treden conform de bepalingen van collectieve arbeidsovereenkomsten d'entreprise conformément aux dispositions des conventions collectives
nr. 134 en nr. 135, afgesloten in de Nationale Arbeidsraad op 23 april de travail n° 134 et n° 135 conclues au Conseil national du travail le
2019. 23 avril 2019.

Art. 7.Voor de punten die niet geregeld worden in artikel 6, noch in

Art. 7.Pour les points qui ne sont pas réglés à l'article 6, ni dans

de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 134 en nr. 135 van de les conventions collectives de travail n° 134 et 135 du Conseil
Nationale Arbeidsraad, onder andere de voorwaarden voor de berekening, national du travail, entre autres les modalités de calcul, la
de procedure en de wijze van betaling van de aanvullende vergoeding, procédure et le mode de paiement du complément d'indemnité, ce sont
gelden de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van les dispositions de la convention collective de travail n° 17 du
de Nationale Arbeidsraad, alsook het koninklijk besluit van 3 mei 2007 Conseil national du travail et de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant
tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag. le régime de chômage avec complément d'entreprise, qui sont
Slotbepalingen d'application.

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is slechts van toepassing

Dispositions finales

Art. 8.La présente convention collective de travail s'applique

voor de werknemers die gedurende de twee jaren voorafgaand aan hun SWT uniquement aux travailleurs qui ont été liés pendant les deux années
door een arbeidsovereenkomst verbonden zijn geweest met hun werkgever. précédant leur RCC par un contrat de travail avec leur employeur.

Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van bepaalde duur en

Art. 9.La présente convention collective de travail est conclue pour

treedt in werking op 1 januari 2019 en houdt op van kracht te zijn op une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2019 et
31 december 2020. cesse de produire ses effets le 31 décembre 2020.
Zij kan, mits een opzegtermijn van drie maanden wordt in acht genomen, Elle peut être dénoncée par chacune des parties, moyennant un préavis
door elk van de partijen worden opgezegd met een aangetekend schrijven de trois mois, par lettre recommandée adressée au président de la
gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de erkende Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des
ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren. travaux ou services de proximité.
Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 6 september 2020. De Minister van Werk, Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 6 septembre 2020. La Ministre de l'Emploi,
N. MUYLLE N. MUYLLE
^