← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 oktober 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de diensten en organismen voor technische controles en gelijkvormigheidstoetsing, betreffende de koopkracht 2015-2016 "
| Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 oktober 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de diensten en organismen voor technische controles en gelijkvormigheidstoetsing, betreffende de koopkracht 2015-2016 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 octobre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle technique et d'évaluation de la conformité, relative au pouvoir d'achat 2015-2016 |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
| 6 SEPTEMBER 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 6 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
| wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 oktober 2015, | collective de travail du 5 octobre 2015, conclue au sein de la |
| gesloten in het Paritair Comité voor de diensten en organismen voor | Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle |
| technische controles en gelijkvormigheidstoetsing, betreffende de | technique et d'évaluation de la conformité, relative au pouvoir |
| koopkracht 2015-2016 (1) | d'achat 2015-2016 (1) |
| FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
| arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
| 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de diensten en | Vu la demande de la Commission paritaire pour les services et les |
| organismen voor technische controles en gelijkvormigheidstoetsing; | organismes de contrôle technique et d'évaluation de la conformité; |
| Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
| overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 oktober 2015, | travail du 5 octobre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la |
| gesloten in het Paritair Comité voor de diensten en organismen voor | Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle |
| technische controles en gelijkvormigheidstoetsing, betreffende de | technique et d'évaluation de la conformité, relative au pouvoir |
| koopkracht 2015-2016. | d'achat 2015-2016. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
| dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 6 september 2016. | Donné à Bruxelles, le 6 septembre 2016. |
| FILIP | PHILIPPE |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
| K. PEETERS | K. PEETERS |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
| Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
| Bijlage | Annexe |
| Paritair Comité voor de diensten en organismen voor technische | Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle |
| controles en gelijkvormigheidstoetsing | technique et d'évaluation de la conformité |
| Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 oktober 2015 | Convention collective de travail du 5 octobre 2015 |
| Koopkracht 2015-2016 (Overeenkomst geregistreerd op 1 februari 2016 | Pouvoir d'achat 2015-2016 (Convention enregistrée le 1er février 2016 sous le numéro |
| onder het nummer 131168/CO/219) | 131168/CO/219) |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
Article 1er.Champ d'application |
| Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de | La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs |
| werkgevers en de werknemers met een arbeidsovereenkomst voor bediende | et travailleurs avec un contrat d'employé des entreprises relevant de |
| van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de | la compétence de la Commission paritaire pour les services et les |
| diensten en organismen voor technische controles en gelijkvormigheidstoetsing. | organismes de contrôle technique et d'évaluation de la conformité. |
| De ondernemingen hebben de keuze om voor hun kaderleden een | Pour les cadres, les entreprises peuvent convenir à leur niveau d'une |
| gelijkwaardige invulling van de onderstaande loonsverhoging te bepalen | utilisation équivalente de l'augmentation salariale ci-dessous selon |
| volgens de op hun niveau bestaande gewoonten van overleg met het | les habitudes de concertation existant avec le personnel cadre. |
| kaderpersoneel. Art. 2.Loonsverhoging |
Art. 2.Augmentation salariale |
| Op 1 januari 2016 worden alle effectieve brutowedden van de bedienden | Au 1er janvier 2016, les appointements bruts effectifs des employés |
| verhoogd met 20 EUR bruto per maand. | sont augmentés de 20 EUR brut par mois. |
Art. 3.Alternatieve keuze voor ondernemingen met een |
Art. 3.Choix alternatif pour entreprises avec une délégation |
| vakbondsafvaardiging voor bedienden | syndicale pour employés |
| Ondernemingen met een vakbondsafvaardiging voor bedienden kunnen door | Les entreprises avec une délégation syndicale pour employés peuvent, |
| middel van een bedrijfsakkoord een evenwaardige omzetting doen van de | moyennant un accord d'entreprise, convertir l'augmentation salariale |
| hierboven vermelde verhoging van het brutoloon door een keuze te maken | susmentionnée en un avantage équivalent en effectuant au niveau de |
| op ondernemingsvlak voor één van de volgende alternatieven en dit vóór | l'entreprise un choix parmi les alternatives suivantes, et ce avant le |
| 31 oktober 2015 : | 31 octobre 2015 : |
| - of 10 EUR bruto per maand loonsverhoging + een verhoging van de | - soit 10 EUR brut par mois d'augmentation salariale + une |
| maaltijdcheques of de dagvergoeding met 1 EUR, binnen de wettelijke | augmentation des chèques-repas ou de l'indemnité journalière de 1 EUR, |
| mogelijkheden; | endéans les possibilités légales; |
| - of 10 EUR bruto per maand loonsverhoging + een jaarlijkse verhoging | - soit 10 EUR brut par mois d'augmentation salariale + une |
| van het aanvullend pensioen met 210 EUR; | augmentation de la pension complémentaire de 210 EUR; |
| - of 10 EUR bruto per maand loonsverhoging + jaarlijks ecocheques ter | - ou 10 EUR brut/mois d'augmentation salariale + écochèques d'une |
| waarde van 210 EUR, binnen de wettelijke mogelijkheden. | valeur de 210 EUR, endéans les possibilités légales. |
Art. 4.Nationale minimum weddeschalen |
Art. 4.Barème national des appointements minimums |
| Vanaf 1 januari 2016 worden de nationale minimum weddeschalen van de | A partir du 1er janvier 2016, les appointements minimums de la |
| collectieve arbeidsovereenkomst van 18 september 2007 betreffende de | convention collective de travail du 18 septembre 2007 concernant le |
| nationale minimum weddeschalen, geregistreerd onder het nummer | barème national des appointements minimums, enregistrée sous le numéro |
| 85109/CO/219, verhoogd met 20 EUR bruto per maand, behalve wanneer, in | 85109/CO/219, sont augmentés de 20 EUR brut par mois, excepté lorsque, |
| de ondernemingen met syndicale delegatie, deze enveloppe gegarandeerd | au sein des entreprises ayant une délégation syndicale, cette |
| is door een gelijkwaardig voordeel door een bedrijfsakkoord op basis | enveloppe est garantie par un avantage équivalent, grâce à un accord |
| van bovenstaand menu. | d'entreprise conclu sur la base du menu susmentionné. |
| De partijen komen overeen dat deze bedrijfsakkoorden niet tot een | Les parties conviennent que ces accords d'entreprise ne peuvent avoir |
| cumulatie kunnen leiden met de sectorale suppletoire formule, en dat | comme conséquence un cumul avec la formule supplétive sectorielle et |
| de sectorale barema's op deze manier beschouwd worden als zijnde gerespecteerd. | que les barèmes sectoriels seront ainsi considérés comme respectés. |
Art. 5.Duur |
Art. 5.Durée |
| Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor onbepaalde | La présente convention collective de travail sectorielle a été conclue |
| duur vanaf 1 januari 2016. Zij kunnen slechts opgezegd worden mits | pour une durée indéterminée à partir du 1er janvier 2016. Elle ne peut |
| être résiliée que moyennant l'envoi d'une lettre recommandée au | |
| aangetekend schrijven aan de voorzitter van het paritair comité en met | président de la commission paritaire, en respectant un délai de |
| respect van een opzeggingstermijn van 6 maanden, behalve het artikel 4 | préavis de 6 mois, sauf l'article 4 qui est conclu pour une durée |
| dat gesloten is voor bepaalde duur gaande van 1 januari 2016 tot 30 | déterminée à partir du 1er janvier 2016 au 30 juin 2016. |
| juni 2016. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 6 september | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 6 septembre 2016. |
| 2016. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
| K. PEETERS | K. PEETERS |