Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 06/09/2013
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
6 SEPTEMBER 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van het 6 SEPTEMBRE 2013. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet
koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 26,
1994, artikel 26, gewijzigd bij de wet van 13 december 2006 en bij de modifié par la loi du 13 décembre 2006 et par la loi-programme du 27
programma-wet van 27 december 2006, en artikel 136, § 1, gewijzigd bij décembre 2006, et l'article 136, § 1, modifié par les lois du 24
de wetten van 24 december 1999, 12 augustus 2000 en 10 december 2009; décembre 1999, du 12 août 2000 et du 10 décembre 2009;
Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités,
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; coordonnée le 14 juillet 1994;
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
invaliditeitsverzekering, gegeven op 27 mei 2013; national d'assurance maladie-invalidité, donné le 27 mai 2013;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 12 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 juin 2013;
juni 2013; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting 10 juli 2013; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 10 juillet 2013;
Gelet op het advies 53.791/2 van de Raad van State, gegeven op 7 Vu l'avis 53.791/2 du Conseil d'Etat, donné le 7 août 2013, en
augustus 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Tussen artikel 15 en artikel 16 van de Franse versie van

Article 1er.Entre l'article 15 et l'article 16 de la version

het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet française de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités,
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, wordt de titel « F. Des coordonnée le 14 juillet 1994, le titre « F. Des conventions avec les
conventions avec les accoucheuses » vervangen door de titel « F. Des accoucheuses » est remplacé par le titre « F. Des conventions avec les
conventions avec les sages-femmes ». sages-femmes ».

Art. 2.In artikel 16, 1°, van de Franse versie van hetzelfde

Art. 2.A l'article 16, 1°, de la version française de ce même arrêté

koninklijk besluit, wordt het woord « accoucheuses » vervangen door het woord « sages-femmes ». royal, le mot "accoucheuses" est remplacé par le mot « sages-femmes ».

Art. 3.In artikel 294, § 1, 6°, van de Franse versie van hetzelfde

Art. 3.A l'article 294, § 1, 6°, de la version française de ce même

koninklijk besluit, wordt het woord « accoucheuse » vervangen door het arrêté royal, le mot « accoucheuse » est remplacé par le mot «
woord « sage-femme ». sage-femme ».

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième

maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge.

Art. 5.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

Art. 5.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 6 september 2013. Donné à Bruxelles, le 6 septembre 2013.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de
en Federale Culturele Instellingen, Beliris et des Institutions culturelles fédérales,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^