Koninklijk besluit tot vaststelling van de opzeggingstermijnen voor sommige ondernemingen die onder het Paritair Comité voor het glasbedrijf ressorteren (1) | Arrêté royal fixant les délais de préavis pour certaines entreprises ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie verrière (1) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
6 SEPTEMBER 2012. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de | 6 SEPTEMBRE 2012. - Arrêté royal fixant les délais de préavis pour |
opzeggingstermijnen voor sommige ondernemingen die onder het Paritair | certaines entreprises ressortissant à la Commission paritaire de |
Comité voor het glasbedrijf ressorteren (PC 115) (1) | l'industrie verrière (CP 115) (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, | Vu la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, |
artikel 61, § 1, genummerd bij de wet van 20 juli 1991; | l'article 61, § 1er, numéroté par la loi du 20 juillet 1991; |
Gelet op het koninklijk besluit van 21 augustus 2009 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 21 août 2009 fixant les délais de préavis pour |
van de opzeggingstermijnen voor de ondernemingen die onder het | les entreprises ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie |
Paritair comité voor het Glasbedrijf ressorteren (PC 115); | verrière (CP 115); |
Gelet op het voorstel van het Paritair Comité voor het glasbedrijf van | Vu la proposition de la Commission paritaire de l'industrie verrière |
30 juni 2011; | du 30 juin 2011; |
Gelet op advies 51.624/1 van de Raad van State, gegeven op 26 juli | Vu l'avis 51.624/1 du Conseil d'Etat, donné le 26 juillet 2012 en |
2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.§ 1. In afwijking van het koninklijk besluit van 21 |
Article 1er.§ 1er. Par dérogation à l'arrêté royal du 21 août 2009 |
augustus 2009 tot vaststelling van de opzeggingstermijnen voor de | fixant les délais de préavis pour les entreprises ressortissant à la |
ondernemingen die onder het Paritair comité voor het Glasbedrijf | Commission paritaire de l'industrie verrière, le présent arrêté |
ressorteren, is dit besluit van toepassing op de werkgevers en op de | s'applique aux employeurs et aux ouvriers des entreprises et usines |
werklieden van de ondernemingen en fabrieken die als hoofdactiviteit | qui ont comme activité principale la fabrication, la transformation et |
de fabricage, de vervorming en de bewerking van de navolgende | le façonnage des produits suivants : verres plats transformés et |
produkten hebben : vervormd en bewerkt plat glas zoals spiegelglas, | façonnés tels que verres à glaces, verres rodés, biseautés, argentés, |
geslepen, afgekant, verzilverd, gegraveerd, versierd, holvormig, | gravés, décorés, bombés, matés, mousselinés, c'est-à-dire, d'une |
dofgemaakt, mousseline glas, kortom de spiegelmakerij. | manière générale la miroiterie. |
§ 2. Dit besluit is van toepassing zowel voor de arbeidsovereenkomsten | § 2. Le présent arrêté s'applique aussi bien pour les contrats de |
waarvan de uitvoering vóór 1 januari 2012 is aangevangen als diegene | travail dont l'exécution a débuté avant le 1er janvier 2012 que ceux |
waarop artikel 65/1 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de | auxquels s'applique l'article 65/1 de la loi du 3 juillet 1978 |
arbeidsovereenkomsten van toepassing is. | relative aux contrats de travail. |
Art. 2.§ 1. In afwijking van de bepalingen van artikel 59, tweede en |
Art. 2.§ 1er. Par dérogation aux dispositions de l'article 59, |
derde lid, van de wet van 3 juli 1978 betreffende de | alinéas 2 et 3, de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de |
arbeidsovereenkomsten wordt, wanneer de opzegging van de werkgever | travail, lorsque le congé est donné par l'employeur, le délai de |
uitgaat, de te geven opzeggingstermijn bij het beëindigen van de | préavis à respecter pour mettre fin à un contrat de travail d'ouvrier, |
arbeidsovereenkomst voor werklieden, gesloten voor onbepaalde tijd, vastgesteld op : | conclu pour une durée indéterminée, est fixé à : |
- zeven dagen wat de werklieden betreft die minder dan zes maanden | - sept jours quand il s'agit d'ouvriers comptant moins de six mois |
ononderbroken anciënniteit in de onderneming tellen; | ininterrompus d'ancienneté dans l'entreprise; |
- veertig dagen wat de werklieden betreft die tussen zes maanden en | - quarante jours quand il s'agit d'ouvriers comptant entre six mois et |
minder dan vijf jaren anciënniteit in de onderneming tellen; | moins de cinq ans d'ancienneté dans l'entreprise; |
- achtenveertig dagen wat de werklieden betreft die tussen vijf en | - quarante-huit jours quand il s'agit d'ouvriers comptant entre cinq |
minder dan tien jaren anciënniteit in de onderneming tellen; | ans et moins de dix ans d'ancienneté dans l'entreprise; |
- vierenzestig dagen wat de werklieden betreft die tussen tien en | - soixante-quatre jours quand il s'agit d'ouvriers comptant entre dix |
minder dan vijftien jaren anciënniteit in de onderneming tellen; | ans et moins de quinze ans d'ancienneté dans l'entreprise; |
- honderd en vijf dagen wat de werklieden betreft die tussen vijftien | - cent cinq jours quand il s'agit d'ouvriers comptant entre quinze ans |
en minder dan twintig jaren anciënniteit in de onderneming tellen; | et moins de vingt ans d'ancienneté dans l'entreprise; |
- honderd veertig dagen wat de werklieden betreft die tussen twintig en minder dan vijfentwintig jaren anciënniteit in de onderneming tellen; - honderd achtenzestig dagen wat de werklieden betreft die tussen vijfentwintig en minder dan dertig jaren anciënniteit in de onderneming tellen; - honderd zesennegentig dagen wat de werklieden betreft die tussen dertig en minder dan vijfendertig jaren anciënniteit in de onderneming tellen; - tweehonderd vierentwintig dagen wat de werklieden betreft die vijfendertig of meer jaren anciënniteit in de onderneming tellen. § 2. In geval van ontslag met het oog op werkloosheid met | - cent quarante jours quand il s'agit d'ouvriers comptant entre vingt ans et moins de vingt-cinq ans d'ancienneté dans l'entreprise; - cent soixante-huit jours quand il s'agit d'ouvriers comptant entre vingt-cinq ans et moins de trente ans d'ancienneté dans l'entreprise; - cent nonante-six jours quand il s'agit d'ouvriers comptant entre trente ans et moins de trente-cinq ans d'ancienneté dans l'entreprise; - deux cent vingt-quatre quand il s'agit d'ouvriers comptant trente-cinq ans ou plus d'ancienneté dans l'entreprise. § 2. Dans le cadre d'un licenciement en vue d'une mise en chômage avec |
bedrijfstoeslag gelden de opzeggingstermijnen zoals bepaald in artikel | complément d'entreprise, les délais de préavis applicables sont ceux |
59 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten. | prévus à l'article 59 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail. |
Art. 3.In afwijking van de bepalingen van artikel 59, tweede en derde |
Art. 3.Par dérogation aux dispositions de l'article 59, alinéas 2 et |
lid, van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten | 3, de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, |
wordt, wanneer de opzegging van de werkman uitgaat, de te geven | lorsque le congé est donné par l'ouvrier, le délai de préavis à |
opzeggingstermijn bij het beëindigen van de arbeidsovereenkomst voor | respecter pour mettre fin à un contrat de travail d'ouvrier, conclu |
werklieden, gesloten voor onbepaalde tijd, vastgesteld op : | pour une durée indéterminée, est fixé à : |
- drie dagen wat de werklieden betreft die minder dan zes maanden | - trois jours quand il s'agit d'ouvriers comptant moins de six mois |
ononderbroken anciënniteit in de onderneming tellen; | ininterrompus d'ancienneté dans l'entreprise; |
- veertien dagen wat de werklieden betreft die tussen zes maanden en | - quatorze jours quand il s'agit d'ouvriers comptant entre six mois et |
minder dan twintig jaren anciënniteit in de onderneming tellen; | moins de vingt ans d'ancienneté dans l'entreprise; |
- achtentwintig dagen wat de werklieden betreft die meer dan twintig | - vingt-huit jours quand il s'agit d'ouvriers comptant plus de vingt |
jaren anciënniteit in de onderneming tellen. | ans d'ancienneté dans l'entreprise. |
Art. 4.De opzeggingen betekend vóór de inwerkingtreding van dit |
Art. 4.Les préavis notifiés avant l'entrée en vigueur du présent |
besluit blijven al hun gevolgen behouden. | arrêté continuent à sortir tous leurs effets. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 6.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 6.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 6 september 2012. | Donné à Bruxelles, le 6 septembre 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 3 juli 1978, Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1978. | Loi du 3 juillet 1978, Moniteur belge du 22 août 1978. |
Wet van 20 juli 1991, Belgisch Staatsblad van 1 augustus 1991. | Loi du 20 juillet 1991, Moniteur belge du 1er août 1991. |
Koninklijk besluit van 21 augustus 2009, Belgisch Staatsblad van 22 | Arrêté royal du 21 août 2009, Moniteur belge du 22 septembre 2009. |
september 2009. |