Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 06/09/2012
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de opzeggingstermijnen voor sommige ondernemingen die onder het Paritair Comité voor het glasbedrijf ressorteren (1) "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de opzeggingstermijnen voor sommige ondernemingen die onder het Paritair Comité voor het glasbedrijf ressorteren (1) Arrêté royal fixant les délais de préavis pour certaines entreprises ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie verrière (1)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
6 SEPTEMBER 2012. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de 6 SEPTEMBRE 2012. - Arrêté royal fixant les délais de préavis pour
opzeggingstermijnen voor sommige ondernemingen die onder het Paritair certaines entreprises ressortissant à la Commission paritaire de
Comité voor het glasbedrijf ressorteren (PC 115) (1) l'industrie verrière (CP 115) (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, Vu la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail,
artikel 61, § 1, genummerd bij de wet van 20 juli 1991; l'article 61, § 1er, numéroté par la loi du 20 juillet 1991;
Gelet op het koninklijk besluit van 21 augustus 2009 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 21 août 2009 fixant les délais de préavis pour
van de opzeggingstermijnen voor de ondernemingen die onder het les entreprises ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie
Paritair comité voor het Glasbedrijf ressorteren (PC 115); verrière (CP 115);
Gelet op het voorstel van het Paritair Comité voor het glasbedrijf van Vu la proposition de la Commission paritaire de l'industrie verrière
30 juni 2011; du 30 juin 2011;
Gelet op advies 51.624/1 van de Raad van State, gegeven op 26 juli Vu l'avis 51.624/1 du Conseil d'Etat, donné le 26 juillet 2012 en
2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.§ 1. In afwijking van het koninklijk besluit van 21

Article 1er.§ 1er. Par dérogation à l'arrêté royal du 21 août 2009

augustus 2009 tot vaststelling van de opzeggingstermijnen voor de fixant les délais de préavis pour les entreprises ressortissant à la
ondernemingen die onder het Paritair comité voor het Glasbedrijf Commission paritaire de l'industrie verrière, le présent arrêté
ressorteren, is dit besluit van toepassing op de werkgevers en op de s'applique aux employeurs et aux ouvriers des entreprises et usines
werklieden van de ondernemingen en fabrieken die als hoofdactiviteit qui ont comme activité principale la fabrication, la transformation et
de fabricage, de vervorming en de bewerking van de navolgende le façonnage des produits suivants : verres plats transformés et
produkten hebben : vervormd en bewerkt plat glas zoals spiegelglas, façonnés tels que verres à glaces, verres rodés, biseautés, argentés,
geslepen, afgekant, verzilverd, gegraveerd, versierd, holvormig, gravés, décorés, bombés, matés, mousselinés, c'est-à-dire, d'une
dofgemaakt, mousseline glas, kortom de spiegelmakerij. manière générale la miroiterie.
§ 2. Dit besluit is van toepassing zowel voor de arbeidsovereenkomsten § 2. Le présent arrêté s'applique aussi bien pour les contrats de
waarvan de uitvoering vóór 1 januari 2012 is aangevangen als diegene travail dont l'exécution a débuté avant le 1er janvier 2012 que ceux
waarop artikel 65/1 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de auxquels s'applique l'article 65/1 de la loi du 3 juillet 1978
arbeidsovereenkomsten van toepassing is. relative aux contrats de travail.

Art. 2.§ 1. In afwijking van de bepalingen van artikel 59, tweede en

Art. 2.§ 1er. Par dérogation aux dispositions de l'article 59,

derde lid, van de wet van 3 juli 1978 betreffende de alinéas 2 et 3, de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de
arbeidsovereenkomsten wordt, wanneer de opzegging van de werkgever travail, lorsque le congé est donné par l'employeur, le délai de
uitgaat, de te geven opzeggingstermijn bij het beëindigen van de préavis à respecter pour mettre fin à un contrat de travail d'ouvrier,
arbeidsovereenkomst voor werklieden, gesloten voor onbepaalde tijd, vastgesteld op : conclu pour une durée indéterminée, est fixé à :
- zeven dagen wat de werklieden betreft die minder dan zes maanden - sept jours quand il s'agit d'ouvriers comptant moins de six mois
ononderbroken anciënniteit in de onderneming tellen; ininterrompus d'ancienneté dans l'entreprise;
- veertig dagen wat de werklieden betreft die tussen zes maanden en - quarante jours quand il s'agit d'ouvriers comptant entre six mois et
minder dan vijf jaren anciënniteit in de onderneming tellen; moins de cinq ans d'ancienneté dans l'entreprise;
- achtenveertig dagen wat de werklieden betreft die tussen vijf en - quarante-huit jours quand il s'agit d'ouvriers comptant entre cinq
minder dan tien jaren anciënniteit in de onderneming tellen; ans et moins de dix ans d'ancienneté dans l'entreprise;
- vierenzestig dagen wat de werklieden betreft die tussen tien en - soixante-quatre jours quand il s'agit d'ouvriers comptant entre dix
minder dan vijftien jaren anciënniteit in de onderneming tellen; ans et moins de quinze ans d'ancienneté dans l'entreprise;
- honderd en vijf dagen wat de werklieden betreft die tussen vijftien - cent cinq jours quand il s'agit d'ouvriers comptant entre quinze ans
en minder dan twintig jaren anciënniteit in de onderneming tellen; et moins de vingt ans d'ancienneté dans l'entreprise;
- honderd veertig dagen wat de werklieden betreft die tussen twintig en minder dan vijfentwintig jaren anciënniteit in de onderneming tellen; - honderd achtenzestig dagen wat de werklieden betreft die tussen vijfentwintig en minder dan dertig jaren anciënniteit in de onderneming tellen; - honderd zesennegentig dagen wat de werklieden betreft die tussen dertig en minder dan vijfendertig jaren anciënniteit in de onderneming tellen; - tweehonderd vierentwintig dagen wat de werklieden betreft die vijfendertig of meer jaren anciënniteit in de onderneming tellen. § 2. In geval van ontslag met het oog op werkloosheid met - cent quarante jours quand il s'agit d'ouvriers comptant entre vingt ans et moins de vingt-cinq ans d'ancienneté dans l'entreprise; - cent soixante-huit jours quand il s'agit d'ouvriers comptant entre vingt-cinq ans et moins de trente ans d'ancienneté dans l'entreprise; - cent nonante-six jours quand il s'agit d'ouvriers comptant entre trente ans et moins de trente-cinq ans d'ancienneté dans l'entreprise; - deux cent vingt-quatre quand il s'agit d'ouvriers comptant trente-cinq ans ou plus d'ancienneté dans l'entreprise. § 2. Dans le cadre d'un licenciement en vue d'une mise en chômage avec
bedrijfstoeslag gelden de opzeggingstermijnen zoals bepaald in artikel complément d'entreprise, les délais de préavis applicables sont ceux
59 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten. prévus à l'article 59 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail.

Art. 3.In afwijking van de bepalingen van artikel 59, tweede en derde

Art. 3.Par dérogation aux dispositions de l'article 59, alinéas 2 et

lid, van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten 3, de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail,
wordt, wanneer de opzegging van de werkman uitgaat, de te geven lorsque le congé est donné par l'ouvrier, le délai de préavis à
opzeggingstermijn bij het beëindigen van de arbeidsovereenkomst voor respecter pour mettre fin à un contrat de travail d'ouvrier, conclu
werklieden, gesloten voor onbepaalde tijd, vastgesteld op : pour une durée indéterminée, est fixé à :
- drie dagen wat de werklieden betreft die minder dan zes maanden - trois jours quand il s'agit d'ouvriers comptant moins de six mois
ononderbroken anciënniteit in de onderneming tellen; ininterrompus d'ancienneté dans l'entreprise;
- veertien dagen wat de werklieden betreft die tussen zes maanden en - quatorze jours quand il s'agit d'ouvriers comptant entre six mois et
minder dan twintig jaren anciënniteit in de onderneming tellen; moins de vingt ans d'ancienneté dans l'entreprise;
- achtentwintig dagen wat de werklieden betreft die meer dan twintig - vingt-huit jours quand il s'agit d'ouvriers comptant plus de vingt
jaren anciënniteit in de onderneming tellen. ans d'ancienneté dans l'entreprise.

Art. 4.De opzeggingen betekend vóór de inwerkingtreding van dit

Art. 4.Les préavis notifiés avant l'entrée en vigueur du présent

besluit blijven al hun gevolgen behouden. arrêté continuent à sortir tous leurs effets.

Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 6.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 6.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 6 september 2012. Donné à Bruxelles, le 6 septembre 2012.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 3 juli 1978, Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1978. Loi du 3 juillet 1978, Moniteur belge du 22 août 1978.
Wet van 20 juli 1991, Belgisch Staatsblad van 1 augustus 1991. Loi du 20 juillet 1991, Moniteur belge du 1er août 1991.
Koninklijk besluit van 21 augustus 2009, Belgisch Staatsblad van 22 Arrêté royal du 21 août 2009, Moniteur belge du 22 septembre 2009.
september 2009.
^