Koninklijk besluit tot vaststelling van de opzeggingstermijnen voor de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor het bedrijf van de zandsteen- en kwartsietgroeven op het gehele grondgebied van het Rijk, uitgezonderd de kwartsietgroeven van de provincie Waals-Brabant (1) | Arrêté royal fixant les délais de préavis pour les entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de grès et de quartzite de tout le territoire du Royaume, à l'exception des carrières de quartzite de la province du Brabant wallon (1) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
6 SEPTEMBER 2012. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de | 6 SEPTEMBRE 2012. - Arrêté royal fixant les délais de préavis pour les |
opzeggingstermijnen voor de ondernemingen die ressorteren onder het | entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire de |
Paritair Subcomité voor het bedrijf van de zandsteen- en | l'industrie des carrières de grès et de quartzite de tout le |
kwartsietgroeven op het gehele grondgebied van het Rijk, uitgezonderd | territoire du Royaume, à l'exception des carrières de quartzite de la |
de kwartsietgroeven van de provincie Waals-Brabant (PSC 102.04) (1) | province du Brabant wallon (SCP 102.04) (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, | Vu la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, |
artikel 61, § 1, genummerd bij de wet van 20 juli 1991; | l'article 61, § 1er, numéroté par la loi du 20 juillet 1991; |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 april 2002 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 2 avril 2002 fixant les délais de préavis pour |
de opzeggingstermijnen in de ondernemingen die ressorteren onder het | les entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire de |
Paritair Subcomité voor het bedrijf van de zandsteen- en | l'industrie des carrières de grès et de quartzite de tout le |
kwartsietgroeven op het gehele grondgebied van het Rijk, uitgezonderd | territoire du Royaume, à l'exception des carrières de quartzite de la |
de kwartsietgroeven van de provincie Waals-Brabant (PSC 102.04); | province du Brabant wallon (SCP 102.04); |
Gelet op het voorstel van het Paritair Subcomité voor het bedrijf van | Vu la proposition de la Sous-commission paritaire de l'industrie des |
de zandsteen- en kwartsietgroeven op het gehele grondgebied van het | carrières de grès et de quartzite de tout le territoire du Royaume, à |
Rijk, uitgezonderd de kwartsietgroeven van de provincie Waals-Brabant | l'exception des carrières de quartzite de la province du Brabant |
van 7 mei 2012; | wallon du 7 mai 2012; |
Gelet op advies 51.579/1 van de Raad van State, gegeven op 9 juli 2012 | Vu l'avis 51.579/1 du Conseil d'Etat, donné le 9 juillet 2012 en |
met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de wetten op | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de werkgevers en op de |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux employeurs et aux |
werklieden van de ondernemingen die onder het Paritair Subcomité voor | ouvriers des entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire |
het bedrijf van de zandsteen- en kwartsietgroeven op het gehele | de l'industrie des carrières de grès et de quartzite de tout le |
grondgebied van het Rijk, uitgezonderd de kwartsietgroeven van de | territoire du Royaume, à l'exception des carrières de quartzite de la |
provincie Waals-Brabant ressorteren, zowel voor de | province du Brabant wallon, aussi bien pour les contrats de travail |
arbeidsovereenkomsten waarvan de uitvoering vóór 1 januari 2012 is | dont l'exécution a débuté avant le 1er janvier 2012 que ceux auxquels |
aangevangen als diegene waarop artikel 65/1 van de wet van 3 juli 1978 | s'applique l'article 65/1 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux |
betreffende de arbeidsovereenkomsten van toepassing is. | contrats de travail. |
Art. 2.§ 1. In afwijking van de bepalingen van artikel 59, tweede en |
Art. 2.§ 1er. Par dérogation aux dispositions de l'article 59, |
derde lid, van de wet van 3 juli 1978 betreffende de | alinéas 2 et 3, de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de |
arbeidsovereenkomsten wordt, wanneer de opzegging van de werkgever | travail, lorsque le congé est donné par l'employeur, le délai de |
uitgaat, de te geven opzeggingstermijn bij het beëindigen van de | préavis à respecter pour mettre fin à un contrat de travail d'ouvrier, |
arbeidsovereenkomst voor werklieden, gesloten voor onbepaalde tijd, vastgesteld op : | conclu pour une durée indéterminée, est fixé à : |
- achtentwintig dagen wat de werklieden betreft die minder dan zes | - vingt-huit jours quand il s'agit d'ouvriers comptant moins de six |
maanden anciënniteit in de onderneming tellen; | mois d'ancienneté dans l'entreprise; |
- veertig dagen wat de werklieden betreft die tussen zes maanden en | - quarante jours quand il s'agit d'ouvriers comptant entre six mois et |
minder dan vijf jaren anciënniteit in de onderneming tellen; | moins de cinq ans d'ancienneté dans l'entreprise; |
- achtenveertig dagen wat de werklieden betreft die tussen vijf en | - quarante-huit jours quand il s'agit d'ouvriers comptant entre cinq |
minder dan tien jaren anciënniteit in de onderneming tellen; | ans et moins de dix ans d'ancienneté dans l'entreprise; |
- vierenzestig dagen wat de werklieden betreft die tussen tien en | - soixante-quatre jours quand il s'agit d'ouvriers comptant entre dix |
minder dan vijftien jaren anciënniteit in de onderneming tellen; | ans et moins de quinze ans d'ancienneté dans l'entreprise; |
- zevenennegentig dagen wat de werklieden betreft die tussen vijftien | - nonante-sept jours quand il s'agit d'ouvriers comptant entre quinze |
en minder dan twintig jaren anciënniteit in de onderneming tellen; | ans et moins de vingt ans dans l'entreprise; |
- honderdnegenentwintig dagen wat de werklieden betreft die twintig of | - cent vingt-neuf jours quand il s'agit d'ouvriers comptant vingt ans |
meer jaren anciënniteit in de onderneming tellen. | ou plus d'ancienneté dans l'entreprise. |
§ 2. In geval van ontslag met het oog op werkloosheid met | § 2. Dans le cadre d'un licenciement en vue d'une mise en chômage avec |
bedrijfstoeslag gelden de opzeggingstermijnen zoals bepaald in artikel | complément d'entreprise, les délais de préavis applicables sont ceux |
59 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten. | prévus à l'article 59 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail. |
Art. 3.De opzeggingen betekend vóór de inwerkingtreding van dit |
Art. 3.Les préavis notifiés avant l'entrée en vigueur du présent |
besluit blijven al hun gevolgen behouden. | arrêté continuent à sortir tous leurs effets. |
Art. 4.Het koninklijk besluit van 2 april 2002 tot vaststelling van |
Art. 4.L'arrêté royal du 2 avril 2002 fixant les délais de préavis |
de opzeggingstermijnen in de ondernemingen die ressorteren onder het | pour les entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire de |
Paritair Subcomité voor het bedrijf van de zandsteen- en | l'industrie des carrières de de grès et de quartzite de tout le |
kwartsietgroeven op het gehele grondgebied van het Rijk, uitgezonderd | territoire du Royaume, à l'exception des carrières de quartzite de la |
de kwartsietgroeven van de provincie Waals-Brabant (PSC 102.04), wordt | province du Brabant wallon (SCP 102.04) est abrogé. |
opgeheven. Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 6.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 6.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 6 September 2012. | Donné à Bruxelles, le 6 septembre 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 3 juli 1978, Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1978. | Loi du 3 juillet 1978, Moniteur belge du 22 août 1978. |
Wet van 20 juli 1991, Belgisch Staatsblad van 1 augustus 1991. | Loi du 20 juillet 1991, Moniteur belge du 1er août 1991. |
Koninklijk besluit van 2 april 2002, Belgisch Staatsblad van 1 mei | Arrêté royal du 2 avril 2002, Moniteur belge du 1er mai 2002. |
2002. |