| Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 maart 2024, gesloten in het Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking, betreffende de regeling van de overuren | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 mars 2024, conclue au sein de la Commission paritaire de la transformation du papier et du carton, relative à la réglementation des heures supplémentaires |
|---|---|
| 6 OKTOBER 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 6 OCTOBRE 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
| verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 maart 2024, | collective de travail du 7 mars 2024, conclue au sein de la Commission |
| gesloten in het Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking, | paritaire de la transformation du papier et du carton, relative à la |
| betreffende de regeling van de overuren (1) | réglementation des heures supplémentaires (1) |
| FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
| arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
| 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de papier- en | Vu la demande de la Commission paritaire de la transformation du |
| kartonbewerking; | papier et du carton; |
| Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
| overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 7 maart 2024, gesloten | travail du 7 mars 2024, reprise en annexe, conclue au sein de la |
| in het Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking, betreffende | Commission paritaire de la transformation du papier et du carton, |
| de regeling van de overuren. | relative à la réglementation des heures supplémentaires. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
| dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 6 oktober 2024. | Donné à Bruxelles, le 6 octobre 2024. |
| FILIP | PHILIPPE |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
| P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
| Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
| Bijlage | Annexe |
| Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking | Commission paritaire de la transformation du papier et du carton |
| Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 maart 2024 | Convention collective de travail du 7 mars 2024 |
| Regeling van de overuren (Overeenkomst geregistreerd op 15 april 2024 onder het nummer 187240/CO/136) | Règlementation des heures supplémentaires (Convention enregistrée le 15 avril 2024 sous le numéro 187240/CO/136) |
| HOOFDSTUK I. | CHAPITRE Ier. |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
| de werkgevers en arbeidsters en arbeiders tewerkgesteld in de | applicable aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières occupés dans |
| ondernemingen die onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de | les entreprises relevant de la Commission paritaire de la |
| papier- en kartonbewerking ressorteren. | transformation du papier et du carton. |
Art. 2.§ 1. In toepassing van artikel 26bis, § 2bis van de arbeidswet |
Art. 2.§ 1er. En application de l'article 26bis, § 2bis de la loi sur |
| van 16 maart 1971 (hierna arbeidswet), komen de overuren die in de | le travail du 16 mars 1971 (ci-après loi sur le travail), les heures |
| loop van een kwartaal werden gepresteerd en om redenen inherent aan de | supplémentaires qui sont effectuées dans le courant d'un trimestre et |
| arbeidsorganisatie, niet kunnen worden gerecupereerd in de loop van | qui, pour des raisons inhérentes à l'organisation du travail, ne |
| het daaropvolgend kwartaal, in aanmerking voor uitbetaling na | peuvent pas être récupérées dans le courant du trimestre suivant, |
| schriftelijk akkoord van de betrokken werknemer. Deze mogelijkheid | entrent en ligne de compte pour être payées après accord écrit du |
| bestaat voor maximaal 91 uren per kalenderjaar. De | travailleur concerné. Cette possibilité existe pour un maximum de 91 |
| vakbondsafvaardiging wordt per kwartaal geïnformeerd over het aantal | heures par année civile. La délégation syndicale est informée |
| overuren dat op deze manier worden gerecupereerd. | trimestriellement du nombre d'heures supplémentaires récupérées de |
| cette manière. | |
| Expliciet betreft het overuren gepresteerd wegens buitengewone | Il s'agit d'heures supplémentaires, prestées pour raison de surcroît |
| vermeerdering van het werk (artikel 25 van de arbeidswet) of | extraordinaire de travail (article 25 de la loi sur le travail) ou de |
| onvoorziene noodzakelijkheid (artikel 26, § 1, 3° van de arbeidswet), | nécessité imprévue (article 26, § 1er, 3° de la loi sur le travail), |
| gevallen waarvoor de wet een specifieke procedure bepaalt. | cas pour lesquels la loi prescrit une procédure spécifique. |
| § 2. Daar waar noodzakelijk, kan in een ondernemingsovereenkomst de | § 2. La possibilité existe désormais, là où la situation l'exige, de |
| uitbreiding van de in § 1 bedoelde 91 overuren naar 130 overuren | passer de l'extension des 91 heures mentionnée au § 1er à 130 heures |
| worden gemaakt via een collectieve arbeidsovereenkomst op | supplémentaires via une convention collective de travail conclue au |
| bedrijfsniveau [1]. Deze uitbreiding wordt, conform de geldende | niveau de l'entreprise [1]. Cette extension sera soumise, conformément |
| wetgeving, voorgelegd aan het paritair comité. | à la législation en vigueur, en commission paritaire. |
| Deze onderhandelingen mogen geen aanleiding geven tot nieuwe | Les négociations ne peuvent pas mener à de nouvelles augmentations |
| loonsverhogingen tijdens de duurtijd van de huidige collectieve | salariales pendant la période de validité de la présente convention |
| arbeidsovereenkomst. | collective de travail. |
| Bij moeilijkheden of blokkering, zal het probleem beslecht worden door | En cas de difficultés ou de blocage, le problème devra être tranché au |
| het paritair comité. | sein de la commission paritaire. |
Art. 3.In toepassing van artikel 26bis, § 3 van de arbeidswet, kunnen |
Art. 3.En application de l'article 26bis, § 3 de la loi sur le |
| overuren ten gevolge van buitengewone vermeerdering van werk (artikel | travail, les heures supplémentaires résultant d'un surcroît |
| 25 van de arbeidswet) en overuren ten gevolge van arbeid om het hoofd | extraordinaire de travail (article 25 de la loi sur le travail) et les |
| heures supplémentaires résultant pour l'exécution pour le compte de | |
| te bieden aan een voorgekomen of dreigend ongeval en dringende arbeid | tiers de travaux entrepris en vue de faire face à un accident survenu |
| ou imminent et de travaux urgents à effectuer aux machines ou au | |
| aan machines of materiaal voor rekening van een derde (artikel 26, § 2 | matériel (article 26, § 2 de la loi sur le travail), à concurrence de |
| van de arbeidswet), ten belope van 65 uren worden overgedragen naar de | 65 heures sont reportées à la période de référence suivante (cf. 3 |
| volgende referteperiode (cfr. 3 maanden), op voorwaarde dat de | mois), à condition que le repos compensatoire pour ces heures |
| inhaalrust voor deze gepresteerde overuren wordt toegekend binnen de 3 | supplémentaires effectuées soit octroyé dans les 3 mois qui suivent la |
| maanden volgend op de periode waarin de overschrijding is gebeurd. | période au cours de laquelle le dépassement s'est produit. |
| HOOFDSTUK II. - Slotbepalingen | CHAPITRE II. - Dispositions finales |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een |
Art. 4.La présente convention collective de travail est conclue pour |
| periode van twee jaar en treedt in werking op 1 januari 2023 en houdt | une durée de deux ans et entre en vigueur le 1er janvier 2023 et cesse |
| op van kracht te zijn op 31 december 2024. | de l'être le 31 décembre 2024. |
| Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 6 oktober 2024. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 6 octobre 2024. |
| De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
| P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| [1] In ondernemingen waar geen syndicale delegatie is, gebeurt dit | [1] Dans les entreprises qui ne disposent pas d'une délégation |
| door inschrijving in het arbeidsreglement. | syndicale, cela se fait par inscription dans lerèglement de travail. |