Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 06/10/2015
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 1967 tot vaststelling van het algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers, wat de wettelijke pensioenleeftijd betreft "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 1967 tot vaststelling van het algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers, wat de wettelijke pensioenleeftijd betreft Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 décembre 1967 portant règlement général du régime de pension de retraite et de survie des travailleurs salariés, en ce qui concerne l'âge légal de la pension
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 6 OKTOBER 2015. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 1967 tot vaststelling van het algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers, wat de wettelijke pensioenleeftijd betreft FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de Grondwet, artikel 108; Gelet op het koninklijk besluit van 23 december 1996 tot uitvoering SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 6 OCTOBRE 2015. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 décembre 1967 portant règlement général du régime de pension de retraite et de survie des travailleurs salariés, en ce qui concerne l'âge légal de la pension PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la Constitution, l'article 108; Vu l'arrêté royal 23 décembre 1996 portant exécution des articles 15,
van de artikelen 15, 16 en 17 van de wet van 26 juli 1996 tot 16 et 17 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la
modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des
leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, artikel 2, § 1, vervangen bij de wet van 10 augustus 2015; pensions, l'article 2, § 1er, remplacé par la loi du 10 août 2015;
Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 1967 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 21 décembre 1967 portant règlement général du
van het algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers; régime de pension de retraite et de survie des travailleurs salariés;
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor Vu l'avis du Comité de Gestion de l'Office national des Pensions,
Pensioenen, gegeven op 23 maart 2015; donné le 23 mars 2015;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 26 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 mars 2015;
maart 2015; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 30 maart 2015; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 30 mars 2015;
Gelet op het advies nr. 58.119/1 van de Raad van State, gegeven op 28 Vu l'avis n° 58.119/1 du Conseil d'Etat, donné le 28 septembre 2015,
september 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Overwegende dat er een regelgevingsimpactanalyse is uitgevoerd Considérant qu'une analyse d'impact de la réglementation a été
overeenkomstig de artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 réalisée conformément aux articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre
houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; 2013 portant des dispositions diverses en matière de simplification administrative;
Op de voordracht van de Minister van Pensioenen, Sur la proposition du Ministre des Pensions,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 10, § 1, tweede lid, van het koninklijk besluit

Article 1er.Dans l'article 10, § 1er, alinéa 2, de l'arrêté royal du

van 21 december 1967 tot vaststelling van het algemeen reglement 21 décembre 1967 portant règlement général du régime de pension de
betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers, retraite et de survie des travailleurs salariés, remplacé par l'arrêté
vervangen bij het koninklijk besluit van 8 augustus 1997, worden de royal du 8 août 1997, les mots « jusqu'à l'âge de soixante-cinq ans »
woorden "tot de leeftijd van vijfenzestig jaar" vervangen door de
woorden "tot de leeftijd bedoeld in artikel 2, § 1, van het koninklijk sont remplacés par les mots « jusqu'à l'âge visé à l'article 2, § 1er,
besluit van 23 december 1996". de l'arrêté royal du 23 décembre 1996 ».

Art. 2.In artikel 32bis, § 1, zesde lid, van hetzelfde besluit,

Art. 2.Dans l'article 32bis, § 1er, alinéa 6, du même arrêté, inséré

ingevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 1970 en vervangen par l'arrêté royal du 21 décembre 1970 et remplacé par l'arrêté royal
bij het koninklijk besluit van 4 december 1990, worden de woorden "of du 4 décembre 1990, les mots « ou n'ait pas atteint l'âge de 65 ans »
de leeftijd van 65 jaar niet heeft bereikt" vervangen door de woorden
"of de leeftijd bedoeld in artikel 2, § 1, van het koninklijk besluit sont remplacés par les mots « ou n'ait pas atteint l'âge visé à
van 23 december 1996 niet heeft bereikt". l'article 2, § 1er, de l'arrêté royal du 23 décembre 1996 ».

Art. 3.In artikel 64 van hetzelfde besluit, vervangen bij het

Art. 3.Dans l'article 64 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal

koninklijk besluit van 28 mei 2013 en laatst gewijzigd bij het du 28 mai 2013 et modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 20
koninklijk besluit van 20 januari 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht : janvier 2015, les modifications suivantes sont apportées :
1° in paragraaf 2, C, worden de woorden "de leeftijd van 65 jaar" 1° dans le paragraphe 2, C, les mots « l'âge de 65 ans » sont chaque
telkens vervangen door de woorden "de leeftijd bedoeld in artikel 2, § fois remplacés par les mots « l'âge visé à l'article 2, § 1er, de
1, van het koninklijk besluit van 23 december 1996"; l'arrêté royal du 23 décembre 1996 »;
2° in paragraaf 4, eerste lid, worden de woorden "de leeftijd van 65 2° dans le paragraphe 4, alinéa 1er, les mots « l'âge de 65 ans » sont
jaar" vervangen door de woorden "de leeftijd bedoeld in artikel 2, § remplacés par les mots « l'âge visé à l'article 2, § 1er, de l'arrêté
1, van het koninklijk besluit van 23 december 1996"; royal du 23 décembre 1996 »;
3° in dezelfde paragraaf, tweede lid, worden de woorden "de 3° dans le même paragraphe, alinéa 2, les mots « le pensionné âgé de
pensioengerechtigde van 65 jaar waarvan de echtgenoot een rustpensioen 65 ans dont le conjoint bénéficie d'une pension de retraite » sont
remplacés par les mots « le pensionné qui a atteint l'âge visé à
geniet," vervangen door de woorden "de pensioengerechtigde die de l'article 2, § 1er, de l'arrêté royal du 23 décembre 1996 et dont le
conjoint bénéficie d'une pension de retraite ».

Art. 4.Dans l'article 74, § 6, du même arrêté, remplacé par l'arrêté

royal du 21 mai 1991, les mots « l'âge de 65 ans » sont remplacés par
leeftijd bedoeld in artikel 2, § 1, van het koninklijk besluit van 23 les mots « l'âge visé à l'article 2, § 1er, de l'arrêté royal du 23
december 1996 heeft bereikt en waarvan de echtgenoot een rustpensioen geniet,".

Art. 4.In artikel 74, § 6, van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 21 mei 1991, worden de woorden "de leeftijd van 65 jaar" vervangen door de woorden "de leeftijd bedoeld in artikel 2, § 1, van het koninklijk besluit van 23 december 1996".

Art. 5.De minister bevoegd voor Pensioenen is belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 6 oktober 2015. FILIP Van Koningswege : De Minister van Pensioenen,

décembre 1996 ».

Art. 5.Le ministre qui a les Pensions dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. Donné à Bruxelles, le 6 octobre 2015. PHILIPPE Par le Roi : Le Ministre des Pensions,

D. BACQUELAINE D. BACQUELAINE
^