Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 mei 1997, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der kalksteengroeven, cementfabrieken en kalkovens van het administratief arrondissement Doornik, tot verlenging en wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 oktober 1993 betreffende het conventioneel brugpensioen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 mai 1997, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières, cimenteries et fours à chaux de l'arrondissement administratif de Tournai, prolongeant et modifiant la convention collective de travail du 12 octobre 1993 relative à la prépension conventionnelle |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
6 OKTOBER 1998. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 6 OCTOBRE 1998. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 mei 1997, gesloten | collective de travail du 6 mai 1997, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der kalksteengroeven, | |
cementfabrieken en kalkovens van het administratief arrondissement | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières, cimenteries et |
Doornik, tot verlenging en wijziging van de collectieve | fours à chaux de l'arrondissement administratif de Tournai, |
arbeidsovereenkomst van 12 oktober 1993 betreffende het conventioneel | prolongeant et modifiant la convention collective de travail du 12 |
brugpensioen (1) | octobre 1993 relative à la prépension conventionnelle (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations |
toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel | de chômage en cas de prépension conventionnelle; |
brugpensioen; Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 oktober 1993, | Vu la convention collective de travail du 12 octobre 1993, conclue au |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der | sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières, |
kalksteengroeven, cementfabrieken en kalkovens van het administratief | cimenteries et fours à chaux de l'arrondissement administratif de |
arrondissement Doornik, betreffende het conventioneel brugpensioen, | Tournai, relative à la prépension conventionnelle, rendue obligatoire |
algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 15 september 1994; | par arrêté royal du 15 septembre 1994; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het bedrijf der | Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie des |
kalksteengroeven, cementfabrieken en kalkovens van het administratief | carrières, cimenteries et fours à chaux de l'arrondissement |
arrondissement Doornik; | administratif de Tournai; |
Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 6 mei 1997, gesloten | travail du 6 mai 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der kalksteengroeven, | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières, cimenteries et |
cementfabrieken en kalkovens van het administratief arrondissement | fours à chaux de l'arrondissement administratif de Tournai, |
Doornik, tot verlenging en wijziging van de collectieve | prolongeant et modifiant la convention collective de travail du 12 |
arbeidsovereenkomst van 12 oktober 1993 betreffende het conventioneel brugpensioen. | octobre 1993 relative à la prépension conventionnelle. |
Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 6 oktober 1998. | Donné à Bruxelles, le 6 octobre 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Koninklijk besluit van 7 december 1992, Belgisch Staatsblad van 11 | Arrêté royal du 7 décembre 1992, Moniteur belge du 11 décembre 1992. |
december 1992. | |
Koninklijk besluit van 15 september 1994, Belgisch Staatsblad van 10 | Arrêté royal du 15 septembre 1994, Moniteur belge du 10 novembre 1994. |
november 1994. | |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor het bedrijf der kalksteengroeven, | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières, |
cementfabrieken en kalkovens | cimenteries et fours à chaux |
van het administratief arrondissement Doornik | de l'arrondissement administratif de Tournai |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 mei 1997 | Convention collective de travail du 6 mai 1997 |
Verlenging en wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 | Prolongation et modification de la convention collective de travail du |
oktober 1993 betreffende het conventioneel brugpensioen (Overeenkomst | 12 octobre 1993 relative à la prépension conventionnelle (Convention |
geregistreerd op 18 november 1997 onder het nummer 46006/CO/102.07) | enregistrée le 18 novembre 1997 sous le numéro 46006/CO/102.07) |
Artikel 1.De collectieve arbeidsovereenkomst van 12 oktober 1993, |
Article 1er.La convention collective de travail du 12 octobre 1993, |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der | conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des |
kalksteengroeven, cementfabrieken en kalkovens van het administratief | carrières, cimenteries et fours à chaux de l'arrondissement |
arrondissement Doornik, betreffende het conventioneel brugpensioen, | administratif de Tournai, relative à la prépension conventionnelle, |
algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 15 september | rendue obligatoire par arrêté royal du 15 septembre 1994, publié au |
1994, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 10 november 1994, | Moniteur belge du 10 novembre 1994, prorogée par la convention |
verlengd bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 april 1995, | collective de travail du 11 avril 1995, rendue obligatoire par arrêté |
algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 14 april | |
1996, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 22 juni 1996, wordt | royal du 14 avril 1996, publié au Moniteur belge du 22 juin 1996, est |
verlengd tot 30 juni 1999. | prorogée jusqu'au 30 juin 1999. |
Art. 2.Artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 |
Art. 2.L'article 2 de la convention collective de travail du 12 |
oktober 1993, vermeld in artikel 1, wordt gewijzigd als volgt : | octobre 1993, citée à l'article 1er, est modifié comme suit : |
« Art. 2.Onverminderd de bepalingen van het koninklijk besluit van 7 |
« Art. 2.Sans préjudice des dispositions de l'arrêté royal du 7 |
december 1992 betreffende de toekenning van werkloosheidsuitkeringen | décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations de chômage en cas de |
in geval van conventioneel brugpensioen, wordt het principe van de | prépension conventionnelle, le principe de l'application d'un régime |
toepassing van een regeling van conventioneel brugpensioen van het | de prépension conventionnelle du type convention collective de travail |
type collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 aanvaard in de sector | n° 17 est admis dans le secteur carrier du Tournaisis pour le |
groeven van het Doornikse voor het actief personeel (met uitzondering | personnel actif (à l'exclusion des grands malades), qui opte pour |
van de langdurige zieken), dat opteert voor deze formule en de | cette formule et qui atteint l'âge de 58 ans entre le 1er juillet 1997 |
leeftijd van 58 jaar bereikt tussen 1 juli 1997 en 30 juni 1999 en die | et le 30 juin 1999 et qui justifie d'une carrière professionnelle de |
een beroepsverleden van 25 jaar kunnen bewijzen. ». | 25 ans. ». |
Art. 3.Artikel 4 van dezelfde collectieve arbeidsovereenkomst vermeld |
Art. 3.L'article 4 de la même convention collective de travail citée |
in artikel 1, wordt gewijzigd als volgt : | à l'article 1er, est modifié comme suit : |
« Art. 4.De werkgever waarborgt aan de werknemer, die wordt |
« Art. 4.L'employeur garantit au travailleur, prépensionné après le 1er |
bruggepensioneerd na 1 mei 1997, een bedrag als aanvullende | mai 1997, un montant d'indemnité complémentaire telle que le revenu |
vergoeding, zodat het gewaarborgd bruto jaarinkomen gelijk is aan | |
531.349 F (indexcijfer 120,68) per jaar, geïndexeerd op basis van het | brut annuel garanti soit égal à 531.349 F (indice 120,68) par an |
indexcijfer bepaald in de collectieve arbeidsoverenkomst van de | indexé sur la base de l'indice de la convention collective de travail |
sector. ». | du secteur. ». |
Art. 4.Artikel 9 van dezelfde collectieve arbeidsovereenkomst vermeld |
Art. 4.L'article 9 de la même convention collective de travail citée |
in artikel 1, wordt gewijzigd als volgt : | à l'article 1er, est modifié comme suit : |
« Art. 9.In 1997 stort de werkgever aan het sociaal fonds, benevens |
« Art. 9.En 1997, l'employeur versera au fonds social, outre la prime |
de premie aan de georganiseerden van 3.500 F, een aanvullende | syndicale de 3.500 F, l'allocation complémentaire de vacances de 3.000 |
vakantievergoeding van 3.000 F en een vormingspremie van 3.500 F. In | F et la prime de formation de 3.500 F. En 1998, ces montants restent |
1998 blijven deze bedragen dezelfde, behalve de aanvullende | identiques, hormis l'allocation complémentaire de vacances qui est |
vakantievergoeding, die dan is vastgesteld op 3.500 F. ». | fixée à 3.500 F. ». |
Art. 5.In geval van brugpensioen zal de bruggepensioneerde vervangen |
Art. 5.En cas de prépensionnement, le prépensionné sera remplacé dans |
worden in het raam van arbeidsovereenkomsten van bepaalde duur voor | les liens de contrats de travail à durée déterminée, pour une durée |
een bepaalde duur van drie jaar. | déterminée de trois ans. |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
juli 1997 en houdt op van kracht te zijn op 30 juni 1999. | le 1er juillet 1997 et cesse de produire ses effets le 30 juin 1999. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 6 oktober 1998. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 6 octobre 1998. |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |