Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 06/11/2016
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector, betreffende de koopkracht - jaarlijkse premie in het kader van de wet van 28 april 2015 tot instelling van de maximale marge voor loonkostenontwikkeling voor de jaren 2015-2016 "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector, betreffende de koopkracht - jaarlijkse premie in het kader van de wet van 28 april 2015 tot instelling van de maximale marge voor loonkostenontwikkeling voor de jaren 2015-2016 Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 décembre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur audio-visuel, relative au pouvoir d'achat - prime annuelle dans le cadre de la loi du 28 avril 2015 instaurant la marge maximale pour l'évolution du coût salarial pour les années 2015-2016
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
6 NOVEMBER 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 6 NOVEMBRE 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december collective de travail du 18 décembre 2015, conclue au sein de la
2015, gesloten in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector,
betreffende de koopkracht - jaarlijkse premie in het kader van de wet Commission paritaire pour le secteur audio-visuel, relative au pouvoir
van 28 april 2015 tot instelling van de maximale marge voor d'achat - prime annuelle dans le cadre de la loi du 28 avril 2015
loonkostenontwikkeling voor de jaren 2015-2016 (1) instaurant la marge maximale pour l'évolution du coût salarial pour les années 2015-2016 (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de audiovisuele Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur audio-visuel;
sector; Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december 2015, travail du 18 décembre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector,
betreffende de koopkracht - jaarlijkse premie in het kader van de wet Commission paritaire pour le secteur audio-visuel, relative au pouvoir
van 28 april 2015 tot instelling van de maximale marge voor d'achat - prime annuelle dans le cadre de la loi du 28 avril 2015
loonkostenontwikkeling voor de jaren 2015-2016. instaurant la marge maximale pour l'évolution du coût salarial pour les années 2015-2016.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 6 november 2016. Donné à Bruxelles, le 6 novembre 2016.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de audiovisuele sector Commission paritaire pour le secteur audio-visuel
Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december 2015 Convention collective de travail du 18 décembre 2015
Koopkracht - jaarlijkse premie in het kader van de wet van 28 april Pouvoir d'achat - prime annuelle dans le cadre de la loi du 28 avril
2015 tot instelling van de maximale marge voor loonkostenontwikkeling 2015 instaurant la marge maximale pour l'évolution du coût salarial
voor de jaren 2015-2016 (Overeenkomst geregistreerd op 3 maart 2016 pour les années 2015-2016 (Convention enregistrée le 3 mars 2016 sous
onder het nummer 132056/CO/227) le numéro 132056/CO/227)

Artikel 1.Toepassingsgebied

Article 1er.Champ d'application

Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs
werkgevers en bedienden van de ondernemingen die vallen onder het et employés des entreprises ressortissant à la Commission paritaire
Paritair Comité voor de audiovisuele sector. pour le secteur audio-visuel.
Onder "bedienden" worden bedoeld : de mannelijke en vrouwelijke bedienden. On entend par "employés" : les employés masculins et féminins.

Art. 2.Jaarlijkse premie

Art. 2.Prime annuelle

§ 1. Een premie van 250 EUR bruto, hierna "jaarlijkse premie" genoemd, § 1er. Une prime de 250 EUR brut, dénommée ci-après "prime annuelle",
zal toegekend worden aan elke voltijdse bediende die een volledige sera octroyée à tout employé à temps plein pouvant se prévaloir d'une
referentieperiode kan voorleggen. période de référence complète.
§ 2. De jaarlijkse premie wordt uitbetaald in de maand december van § 2. La prime annuelle est payable au mois de décembre de l'armée
het kalenderjaar waarvoor ze toegekend wordt. De jaarlijkse premie civile pour laquelle elle est octroyée. La prime annuelle est octroyée
wordt toegekend vanaf december 2016. à partir de décembre 2016.
§ 3. Voor de deeltijdse bedienden wordt de jaarlijkse premie toegekend § 3. Pour les employés à temps partiel, la prime annuelle est octroyée
pro rata hun deeltijds arbeidsstelsel, overeenkomstig artikel 9 van au prorata de leur régime de travail à temps partiel, conformément à
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 35 van de Nationale Arbeidsraad. l'article 9 de la convention collective de travail n° 35 du Conseil national du travail.
§ 4. Het bedrag van de jaarlijkse premie, bepaald in § 1, is vanaf § 4. Le montant de la prime annuelle définie au § 1er est lié à partir
2017 gebonden aan de evolutie van de afgevlakte gezondheidsindex de 2017 à l'évolution de l'indice-santé lissé selon les modalités
volgens de modaliteiten vastgelegd in de collectieve
arbeidsovereenkomst van 9 december 2005 met betrekking tot de définies dans la convention collective de travail du 9 décembre 2005
koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen, relative à la liaison des salaires à l'indice des prix à la
aangevuld door de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 januari 2006. consommation, complétée par la convention collective de travail du 20 janvier 2006.

Art. 3.Toekenning en berekening van de jaarlijkse premie voor de

Art. 3.Octroi et calcul de la prime annuelle pour les travailleurs

werknemers tewerkgesteld gedurende een onvolledig kalenderjaar occupés durant une année civile incomplète
§ 1. De werknemers die niet gebonden waren door een § 1er. Les travailleurs qui n'ont pas été liés par un contrat de
arbeidsovereenkomst voor bedienden tijdens een volledig kalenderjaar travail pour employés durant une année civile complète, ont droit à
hebben recht op een jaarlijkse premie pro rata berekend op de wijze une prime annuelle calculée au prorata de la manière fixée à l'article
vastgelegd in artikel 2, indien ze minstens 130 dagen (= 988 uur voor 2, s'ils ont fourni au moins 130 jours (= 988 heures pour un emploi
een voltijdse betrekking en pro rata voor een deeltijdse betrekking) temps plein et au prorata pour un temps partiel) de prestations
van effectieve of gelijkgestelde prestaties geleverd hebben, al dan effectives ou assimilées, de manière ininterrompue ou non, pour le
niet ononderbroken, voor eenzelfde werkgever. même employeur.
Voor de bepaling van het aantal maanden pro rata, worden 22 dagen Pour la fixation du nombre de mois de prorata, 22 jours effectivement
effectief gepresteerde (of gelijkgestelde) dagen (= 167,2 uur voor een prestés (ou assimilés) (= 167,2 heures pour un emploi temps plein et
voltijdse betrekking en pro rata voor een deeltijdse betrekking) au prorata pour un temps partiel) sont considérés comme un mois
aanzien als een volledige maand. complet.
Voor deze werknemers gebeurt de uitbetaling van de premie ten laatste Pour ces travailleurs, le paiement de la prime s'effectue au plus tard
op 13 januari van het jaar volgend op het bedoelde kalenderjaar. le 13 janvier de l'année qui suit l'année civile visée.
§ 2. Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst § 2. Pour l'application de la présente convention collective de
worden de volgende dagen van afwezigheid gelijkgesteld met dagen van travail, les jours d'absence suivants sont assimilés à des jours de
effectieve prestaties : prestations effectives :
1. De wettelijke en conventionele bepalingen inzake jaarlijks verlof; 1. Les dispositions légales et conventionnelles en matière de vacances annuelles;
2. De wettelijke feestdagen; 2. Les jours fériés légaux;
3. De beroepsziekte; 3. La maladie professionnelle;
4. Het arbeidsongeval; 4. L'accident de travail;
5. Het bevallingsverlof; 5. Le repos d'accouchement;
6. 60 dagen afwezigheid door ziekte en ongeval; 6. 60 jours de maladie et accident;
7. Het klein verlet; 7. Le petit chômage;
8. Het vaderschapsverlof; 8. Le congé de paternité;
9. Het tijdskrediet voor palliatieve zorg en zorg aan een familielid 9. Le crédit-temps pour cause de soins palliatifs ou soins à un membre
met een ernstige ziekte; de la famille atteint de maladie grave;
10. De anciënniteitsdagen; 10. Les jours d'ancienneté;
11. De dagen voor arbeidstijdvermindering; 11. Les jours de réduction du temps de travail;
12. Het educatief verlof; 12. Le congé éducatif;
13. Het syndicaal verlof. 13. Le congé syndical.
§ 3. De werknemer ontslagen (behalve voor dringende reden) vóór het § 3. Le travailleur licencié (sauf pour faute grave) avant la fin de
einde van het kalenderjaar, heeft recht op een jaarlijkse premie en l'année civile, a droit à la prime annuelle au prorata des mois
dit pro rata de volledige maanden van effectieve of gelijkgestelde complets de prestations effectives ou assimilées, en fonction de son
prestaties, in functie van zijn voltijdse of deeltijdse
tewerkstelling, en op voorwaarde dat hij zes maanden anciënniteit temps de travail, temps plein ou temps partiel, et à condition d'avoir
heeft bij de effectieve beëindiging van de arbeidsrelatie. six mois d'ancienneté lors de la cessation effective des relations de

Art. 4.Definitie en toekenningsvoorwaarde van een gelijkwaardig voordeel § 1. De jaarlijkse premie is niet van toepassing op de bedienden die tijdens de duurtijd van de collectieve arbeidsovereenkomst effectieve loonsverhogingen en/of andere voordelen gelijkwaardig in koopkracht krijgen volgens de modaliteiten eigen aan de onderneming. Deze voordelen zijn beperkt tot de volgende mogelijkheden : verhoging van het brutoloon, verhoging van de werkgeverspremies gestort ten titel van aanvullend pensioen, toekenning of verhoging van ecocheques, toekenning of verhoging van maaltijdcheques.

travail.

Art. 4.Définition et condition d'octroi d'un avantage équivalent § 1er. La prime annuelle ne s'applique pas aux employés qui pendant la durée de la convention collective de travail reçoivent selon des modalités propres à l'entreprise des augmentations effectives du salaire et/ou d'autres avantages en pouvoir d'achat qui sont équivalents. Ces avantages sont limités aux seules possibilités suivantes : augmentation du salaire brut, augmentation des primes patronales versées à titre de pension complémentaire, octroi ou augmentation des éco-chèques, octroi ou augmentation des chèques-repas.

§ 2. De verhogingen en/of voordelen in koopkracht, van welke aard ook, § 2. Les augmentations et/ou avantages en pouvoir d'achat de quelque
worden aangerekend per bediende, voor hun totale kost, op de loonkost nature qu'ils soient sont à imputer par employé, pour leur coût total,
(bruto + vakantiegeld + werkgeversbijdrage RSZ) van de jaarlijkse sur le coût salarial (brut + pécule de vacances + cotisation patronale
premie, namelijk 382 EUR voor het jaar 2016. ONSS) de la prime annuelle, à savoir 382 EUR pour l'année 2016.
§ 3. De werkgever die wenst gebruik te maken van een dergelijk systeem § 3. L'employeur qui désire avoir recours à un tel système détermine
bepaalt het type voordelen, evenals de toekenningsvoorwaarden, in le type d'avantages ainsi que les modalités d'octroi en accord avec
akkoord met zijn overlegorganen, te weten de vakbondsafvaardiging, bij ses organes de concertation, à savoir la délégation syndicale, à
ontstentenis daarvan de OR of het CPBW, bij ontstentenis daarvan de défaut le CE ou CPPT, à défaut les travailleurs de l'entreprise. Le
werknemers van de onderneming. De keuze van het (de) type(s) van choix du (des) type(s) d'avantages ainsi que les modalités d'octroi
voordeel, evenals de toekenningsvoorwaarden, zijn onderworpen aan een doivent faire l'objet d'une information auprès du fonds social du
melding aan het sociaal fonds van de sector mediarte.be via secteur mediarte.be par courrier électronique à info[/]@mediarte.be
elektronische post aan info[/]@mediarte.be vóór 31 maart 2016. pour le 31 mars 2016.
§ 4. Bij gebrek aan melding vóór deze datum, zal de werkgever zich § 4. A défaut d'information à cette date, l'employeur devra se
moeten houden aan de toekenning van de jaarlijkse premie zoals bepaald in de artikelen 2 en 3. conformer à l'octroi de la prime annuelle comme définie aux articles 2 et 3.
§ 5. Voor zover de marge voorzien door de wet van 28 april 2015 niet § 5. Pour autant que la marge prévue par la loi du 28 avril 2015 ne
volledig gebruikt wordt door de voorwaarden vermeld in de bovenstaande soit pas totalement utilisée par les modalités reprise dans les
alinea's op het vlak van een bepaalde onderneming, is deze vrij om in alinéas ci-dessus au niveau d'une entreprise particulière, celle-ci a
een bijkomend systeem te voorzien om de voorziene maximum norm te la liberté de prévoir un système additionnel pour atteindre la norme
bereiken. maximale prévue.

Art. 5.Sociale vrede

Art. 5.Paix sociale

De werknemersorganisaties vertegenwoordigd binnen het Paritair Comité Les organisations syndicales représentées au sein de la Commission
voor de audiovisuele sector verplichten er zich toe tijdens de duur paritaire pour le secteur audio-visuel s'engagent pendant la durée de
van deze overeenkomst geen bijkomende eisen te stellen, op het niveau la présente convention à ne pas poser de revendications
van het paritair comité en de ondernemingen, betreffende de materies supplémentaires au niveau de la commission paritaire et des
vervat in de huidige overeenkomst en buiten hetgeen toegelaten is entreprises en ce qui concerne les matières contenues dans la présente
conform de wet van 28 april 2015. convention et en-dehors de ce qui est autorisé par la loi du 28 avril

Art. 6.Duurtijd

2015.

Art. 6.Durée

Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten voor een La présente convention collective de travail est conclue pour une
onbepaalde duur ingaand op 1 januari 2016. Deze collectieve durée indéterminée à dater du 1er janvier 2016. Cette convention
arbeidsovereenkomst kan opgezegd worden door ieder der partijen mits collective de travail peut être résiliée par chacune des parties
naleving van een opzegtermijn van 3 maanden gemeld bij aangetekende moyennant le respect d'un délai de préavis de 3 mois signifié par
brief aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de audiovisuele lettre recommandée au président de la Commission paritaire du secteur
sector en aan de ondertekenende organisaties. audiovisuel et aux organisations signataires.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 6 november Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 6 novembre 2016.
2016. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^