Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 06/11/2016
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 november 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de diensten en organismen voor technische controles en gelijkvormigheidstoetsing, betreffende het tijdskrediet "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 november 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de diensten en organismen voor technische controles en gelijkvormigheidstoetsing, betreffende het tijdskrediet Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 novembre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle technique et d'évaluation de la conformité, relative au crédit-temps
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
6 NOVEMBER 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 6 NOVEMBRE 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 november collective de travail du 3 novembre 2015, conclue au sein de la
2015, gesloten in het Paritair Comité voor de diensten en organismen Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle
voor technische controles en gelijkvormigheidstoetsing, betreffende technique et d'évaluation de la conformité, relative au crédit-temps
het tijdskrediet (1) (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de diensten en Vu la demande de la Commission paritaire pour les services et les
organismen voor technische controles en gelijkvormigheidstoetsing; organismes de contrôle technique et d'évaluation de la conformité;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 3 november 2015, travail du 3 novembre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de diensten en organismen voor Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle
technische controles en gelijkvormigheidstoetsing, betreffende het technique et d'évaluation de la conformité, relative au crédit-temps.
tijdskrediet.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 6 november 2016. Donné à Bruxelles, le 6 novembre 2016.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de diensten en organismen voor technische Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle
controles en gelijkvormigheidstoetsing technique et d'évaluation de la conformité
Collectieve arbeidsovereenkomst van 3 november 2015 Convention collective de travail du 3 novembre 2015
Tijdskrediet Crédit-temps
(Overeenkomst geregistreerd op 15 december 2015 onder het nummer (Convention enregistrée le 15 décembre 2015 sous le numéro
130578/CO/219) 130578/CO/219)

Artikel 1.Toepassingsgebied.

Article 1er.Champ d'application.

Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs
werkgevers en de werknemers met een arbeidsovereenkomst voor bedienden et travailleurs avec un contrat d'employé des entreprises relevant de
van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de la compétence de la Commission paritaire pour les services et les
diensten en organismen voor technische controles en gelijkvormigheidstoetsing. organismes de contrôle technique et d'évaluation de la conformité.

Art. 2.Voorwerp.

Art. 2.Objet.

Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot voorwerp de coördinatie Cette convention collective de travail a comme objet la coordination
en actualisering van de sectorale regels inzake tijdskrediet. et l'actualisation des règles sectorielles concernant le crédit-temps.

Art. 3.Duur van de uitoefening van het recht op tijdskrediet met

Art. 3.Durée de l'exercice du droit au crédit-temps avec motif

motief In toepassing van artikel 4, § 1, 3) van de collectieve En application de l'article 4, § 1er, 3) de la convention collective
arbeidsovereenkomst nr. 103, gesloten in de Nationale Arbeidsraad op de travail n° 103, conclue au sein du Conseil national du travail le
27 juni 2012, wordt het recht op tijdskrediet met motief in voltijds 27 juin 2012, le droit au crédit-temps avec motif à temps plein ou à
tijdskrediet of in halftijdse loopbaanvermindering vastgesteld op 36 la diminution de carrière à mi-temps est fixé à 36 mois.
maanden.

Art. 4.Landingsbaan vanaf 50 jaar zonder uitkeringen - 28 jaar

Art. 4.Emploi de fin de carrière à partir de 50 ans sans allocations

beroepsloopbaan. - 28 ans de carrière professionnelle
In toepassing van artikel 8, § 3 van de collectieve En application de l'article 8, § 3 de la convention collective de
arbeidsovereenkomst nr. 103, hebben de bedienden van de sector van travail n° 103, les employés du secteur âgés de minimum 50 ans et
minstens 50 jaar die een beroepsloopbaan van 28 jaar doorlopen hebben, ayant une carrière professionnelle de 28 ans, ont droit à une
recht op een vermindering van de arbeidsprestaties met 1/5e. diminution d'1/5e des prestations.

Art. 5.Landingsbaan vanaf 55 jaar met uitkering - lange loopbaan of

Art. 5.Emploi de fin de carrière à partir de 55 ans avec allocation -

zwaar beroep. carrière longue ou métier lourd
In toepassing van artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. En application de l'article 3 de la convention collective de travail
118 van de Nationale Arbeidsraad van 27 april 2015, wordt de leeftijd n° 118 du Conseil national du travail du 27 avril 2015, l'âge est
op 55 jaar gebracht voor de periode 2015-2016 voor de bedienden die in porté à 55 ans pour la période 2015-2016 pour les employés qui, en
toepassing van artikel 8, § 1 en § 2 van de voornoemde collectieve application de l'article 8, § 1er et § 2 de la convention collective
arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012, hun arbeidsprestaties de travail n° 103 susmentionnée du 27 juin 2012, diminuent leurs
verminderen tot een halftijdse betrekking of verminderen met 1/5de en prestations de travail à mi-temps ou d'1/5e et qui répondent aux
die voldoen aan de voorwaarden zoals bepaald in artikel 6, § 5 van het conditions fixées à l'article 6, § 5 de l'arrêté royal du 12 décembre
koninklijk besluit van 12 december 2001, zoals gewijzigd door artikel
4 van het koninklijk besluit van 30 december 2014. 2001, modifié par l'article 4 de l'arrêté royal du 30 décembre 2014.

Art. 6.Gelijktijdige uitoefening van het recht op tijdskrediet.

Art. 6.Exercice du droit au crédit-temps en même temps.

In toepassing van artikel 16, § 8 van de bovengenoemde collectieve En application de l'article 16, § 8 de la convention collective de
arbeidsovereenkomst nr. 103, wordt de drempel van 5 pct. van de travail n° 103 susmentionnée, le seuil de 5 p.c. des employés pour
bedienden voor de gelijktijdige uitoefening van het recht op l'exercice en même temps du droit au crédit-temps tel que prévu à
tijdskrediet, zoals bedoeld in artikel 16, § 1 van bovengenoemde l'article 16, § 1er de la convention collective de travail
collectieve arbeidsovereenkomst, in kleine en middelgrote susmentionnée est élargi comme suit dans les petites et moyennes
ondernemingen uitgebreid als volgt : entreprises :
In ondernemingen met tussen de 1 en 29 bedienden kunnen maximum 2 Dans les entreprises avec entre 1 et 29 employés, au maximum 2
werknemers gelijktijdig gebruik maken van het recht op tijdskrediet employés peuvent exercer le droit au crédit-temps en même temps, sans
zonder echter samen de drempel van 1 voltijds equivalente bediende te néanmoins pouvoir dépasser ensemble le seuil équivalent temps d'un
overschrijden. employé à temps plein.
In ondernemingen met tussen de 30 en 59 bedienden kunnen maximum 3 Dans les entreprises avec entre 30 et 59 employés, au maximum 3
werknemers gelijktijdig gebruik maken van het recht op tijdskrediet employés peuvent exercer le droit au crédit-temps en même temps, sans
zonder echter samen de drempel van 2 voltijds equivalente bedienden te néanmoins pouvoir dépasser ensemble le seuil équivalent de 2 employés
overschrijden. à temps plein.

Art. 7.Uitbreidingen op ondernemingsvlak.

Art. 7.Elargissements au niveau de l'entreprise.

In afwijking van artikel 6 hierboven gelden eveneens de volgende En dérogation de l'article 6 ci-dessus, les dispositions suivantes
bepalingen : sont également d'application :
- De ondernemingen erkend als onderneming in herstructurering of in - Les entreprises reconnues comme entreprises en restructuration ou en
moeilijkheden in het kader van toegestane afwijkingen op de leeftijd difficultés dans le cadre des dérogations accordées à l'âge pour
om in het systeem van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) te treden entrer dans le régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC)
kunnen op hun vlak een collectieve arbeidsovereenkomst sluiten die de peuvent conclure à leur niveau une convention collective de travail en
bovengenoemde drempel van 5 pct. overschrijdt; vue de l'extension du seuil susmentionnée de 5 p.c.;
- De ondernemingen kunnen via een gemeenschappelijke schriftelijke - Les entreprises peuvent par une demande écrite commune par
vraag door de werkgever en de vakbondsafvaardiging voor bedienden of, l'employeur et la délégation syndicale pour employés ou, à défaut
bij ontstentenis van een vakbondsafvaardiging voor bedienden, door de d'une délégation syndicale pour employés, par l'employeur et au moins
werkgever en minstens de helft van zijn bedienden, aan het paritair la moitié de ses employés, demander à la commission paritaire une
comité een afwijking vragen op de sectoraal vastgelegde drempel. dérogation au seuil sectoriel.
Indien deze afwijking unaniem toegestaan wordt door het paritair Pour autant que cette dérogation soit accordée unanimement par la
comité kan de onderneming op haar niveau een collectieve commission paritaire, l'entreprise peut conclure à son niveau une
arbeidsovereenkomst sluiten over afwijkingen van de sectoraal convention collective de travail qui prévoit des limites dérogeant aux
vastgelegde grenzen voor een duur van maximaal 2 jaar. limites fixées au niveau sectoriel, avec une durée de maximum 2 ans.
De aanvraag tot afwijking dient schriftelijk overgemaakt te worden aan La demande de dérogation doit être transmise par écrit au président de
de voorzitter van het paritair comité, die er een afschrift van zal la commission paritaire, qui transmettra une copie aux organisations
représentées à la commission paritaire.
versturen aan de in het paritair comité vertegenwoordigde organisaties. Les entreprises qui avaient déjà un pourcentage plus élevé d'employés
Ondernemingen waar vóór 3 november 2015 reeds een hoger percentage en interruption de carrière avant le 3 novembre 2015 peuvent maintenir
bedienden in loopbaanonderbreking bestond, kunnen dit hoger percentage
behouden. ce pourcentage plus élevé.

Art. 8.Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT).

Art. 8.Régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC).

De aanvullende vergoeding in geval van SWT na een loopbaanvermindering L'indemnité complémentaire en cas de RCC après une diminution de
met 1/2de of 1/5de zal berekend worden op basis van een voltijdse carrière de 1/2 ou 1/5ème sera calculée sur la base d'une rémunération
wedde. à temps plein.

Art. 9.Opzeggingsvergoeding.

Art. 9.Indemnité de rupture du contrat.

De opzeggingsvergoeding na een loopbaanvermindering met 1/2e of 1/5e L'indemnité de rupture après une diminution de la carrière de 1/2 ou
zal berekend worden op basis van een voltijdse wedde voor zover de 1/5e est calculée sur la base d'un salaire à temps plein, pour autant
bediende op het moment van de onmiddellijke verbreking van de que l'employé atteint l'âge de 50 ans et 25 ans d'ancienneté dans
arbeidsovereenkomst door de werkgever, in de zin van artikel 39, § 1 l'entreprise au moment de la rupture immédiate du contrat de travail
van de wet op de arbeidsovereenkomsten van 3 juli 1978, minstens 50 par l'employeur, dans le sens de l'article 39, § 1er de la loi du 3
jaar is en 25 jaar anciënniteit heeft in de onderneming. juillet 1978 sur les contrats de travail.

Art. 10.Toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van

Art. 10.Application de la convention collective de travail n° 103 du

27 juni 2012. 27 juin 2012.
Voor alles wat niet uitdrukkelijk is bepaald in deze collectieve Tout ce qui n'est pas explicitement prévu par la présente convention
arbeidsovereenkomst zijn de bepalingen van toepassing van de collective de travail, est régi par les dispositions de la convention
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 van de collective de travail n° 103 du 27 juin 2012 du Conseil national du
Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, travail, instaurant un système de crédit-temps, de diminution de
loopbaanvermindering en landingsbanen. carrière et d'emplois de fin de carrière.

Art. 11.Opheffingsbepaling.

Art. 11.Disposition d'abrogation.

De collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 2014 betreffende het La convention collective de travail du 29 avril 2014 concernant le
tijdskrediet, met registratienummer 122416/CO/219 en algemeen bindend crédit-temps, avec numéro d'enregistrement 122416/CO/219 et rendue
verklaard bij koninklijk besluit van 10 augustus 2015 (Belgisch obligatoire par arrêté royal du 10 août 2015 (Moniteur belge du 21
Staatsblad van 21 september 2015), wordt opgeheven. septembre 2015), est abrogée.

Art. 12.Duur.

Art. 12.Durée.

Deze collectieve arbeidsovereenkomst geldt voor onbepaalde duur met Cette convention collective de travail est conclue à durée
ingang vanaf 3 november 2015. indéterminée à partir du 3 novembre 2015.
Zij kan slechts opgezegd worden mits aangetekend schrijven aan de Elle peut être résiliée moyennant l'envoi d'une lettre recommandée au
voorzitter van het paritair comité en met respect van een président de la commission paritaire et en respectant un délai de
opzeggingstermijn van zes maanden. préavis de six mois.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 6 november Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 6 novembre 2016.
2016. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^