Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december 2014, gesloten in het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector, betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden in de vergunde kinderopvang van baby's en peuters | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 décembre 2014, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des soins de santé, relative aux conditions de travail et de rémunération dans l'accueil autorisé de bébés et bambins |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
6 NOVEMBER 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 6 NOVEMBRE 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december | collective de travail du 22 décembre 2014, conclue au sein de la |
2014, gesloten in het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en | Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des |
gezondheidssector, betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden in de | soins de santé, relative aux conditions de travail et de rémunération |
vergunde kinderopvang van baby's en peuters (1) | dans l'accueil autorisé de bébés et bambins (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- | Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur flamand de |
en gezondheidssector; | l'aide sociale et des soins de santé; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december 2014, | travail du 22 décembre 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en | Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des |
gezondheidssector, betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden in de | soins de santé, relative aux conditions de travail et de rémunération |
vergunde kinderopvang van baby's en peuters. | dans l'accueil autorisé de bébés et bambins. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 6 november 2016. | Donné à Bruxelles, le 6 novembre 2016. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector | Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december 2014 | soins de santé Convention collective de travail du 22 décembre 2014 |
Loon- en arbeidsvoorwaarden in de vergunde kinderopvang van baby's en | Conditions de travail et de rémunération dans l'accueil autorisé de |
peuters (Overeenkomst geregistreerd op 9 juni 2015 onder het nummer | bébés et bambins (Convention enregistrée le 9 juin 2015 sous le numéro |
127324/CO/331) | 127324/CO/331) |
Preambule | Préambule |
Gelet op het decreet van 20 april 2012 houdende de organisatie van | Vu le décret du 20 avril 2012 portant organisation de l'accueil de |
kinderopvang voor baby's en peuters (Belgisch Staatsblad van 15 juni | bébés et de bambins (Moniteur belge du 15 juin 2012); |
2012); Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 22 november 2013 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 novembre 2013 portant les |
houdende de vergunningsvoorwaarden en het kwaliteitsbeleid voor | conditions d'agrément et la politique de qualité pour l'accueil |
gezinsopvang en groepsopvang van baby's en peuters (Belgisch | |
Staatsblad van 13 januari 2014), zoals gewijzigd bij besluit van de | familial et de groupe de bébés et de bambins (Moniteur belge du 13 |
Vlaamse Regering van 4 april 2014 (Belgisch Staatsblad van 28 augustus 2014); | janvier 2014), tel que modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 avril 2014 (Moniteur belge du 28 août 2014); |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 22 november 2013 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 novembre 2013 relatif aux |
houdende de subsidies en de eraan gekoppelde voorwaarden voor de | subventions et aux conditions y afférentes pour la réalisation de |
realisatie van specifieke dienstverlening door gezinsopvang en | services spécifiques par l'accueil familial et l'accueil en groupe de |
groepsopvang van baby's en peuters (Belgisch Staatsblad van 13 januari | bébés et de bambins (Moniteur belge du 13 janvier 2014), tel que |
2014), en gewijzigd bij besluit van de Vlaamse Regering van 4 april | modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 avril 2014 (Moniteur |
2014 (Belgisch Staatsblad van 28 augustus 2014); | belge du 28 août 2014); |
Gelet op het koninklijk besluit van 18 juni 2014 tot wijziging, wat | Vu l'arrêté royal du 18 juin 2014 modifiant, en ce qui concerne la |
het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector | Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des |
betreft, van het koninklijk besluit van 9 maart 2003 tot oprichting | soins de santé, l'arrêté royal du 9 mars 2003 instituant certaines |
van sommige paritaire comités en tot vaststelling van de benaming en | commissions paritaires et fixant leur dénomination et leur compétence |
de bevoegdheid ervan (Belgisch Staatsblad van 12 augustus 2014). | (Moniteur belge du 12 août 2014). |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
Article 1er.Champ d'application |
Deze bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op | La présente convention collective de travail particulière s'applique |
aux employeurs et aux travailleurs des organisateurs de l'accueil | |
de werkgevers en de werknemers van de organisatoren van kinderopvang | familial de bébés et bambins, disposant d'une autorisation émanant de |
voor baby's en peuters die vergund zijn door de bevoegde instelling | l'organisme compétent de la Communauté flamande et ressortissant à la |
van de Vlaamse Gemeenschap en ressorteren onder het Paritair Comité | Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des |
voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector. | soins de santé. |
HOOFDSTUK I. - Algemeen van toepassing | CHAPITRE Ier. - Conventions collectives de travail |
zijnde collectieve arbeidsovereenkomsten en regelgeving | et réglementations applicables de manière générale |
Art. 2.Onderstaande collectieve arbeidsovereenkomsten en regelgeving |
Art. 2.Les conventions collectives de travail et réglementations |
zijn van toepassing op de organisatoren van kinderopvang voor baby's | mentionnées ci-dessous sont applicables aux organisateurs de l'accueil |
en peuters met een vergunning voor gezinsopvang of een vergunning voor | de bébés et bambins disposant d'une autorisation pour l'accueil |
groepsopvang als vermeld in artikel 4, eerste lid, 1° en 2° van het | familial ou pour l'accueil d'un groupe d'enfants, telle que visée à |
decreet van 20 april 2012 houdende de organisatie van kinderopvang | l'article 4, alinéa premier, 1° et 2° du décret du 20 avril 2012 |
voor baby's en peuters (Belgisch Staatsblad van 15 juni 2012) : | portant organisation de l'accueil de bébés et de bambins (Moniteur belge du 15 juin 2012) : |
Loon- en arbeidsvoorwaarden | Conditions de travail et de rémunération |
1. De collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 1975 (koninklijk | 1. La convention collective de travail du 1er juillet 1975 (arrêté |
besluit van 27 april 1977 - Belgisch Staatsblad van 17 mei 1977) tot | royal du 27 avril 1977 - Moniteur belge du 17 mai 1977) fixant le |
vaststelling van de berekening van de anciënniteit bij de | calcul de l'ancienneté lors du recrutement de certains travailleurs, |
indienstneming van bepaalde werknemers, gesloten in het Paritair | conclue au sein de la Commission paritaire 305/330 et reprise par la |
Comité 305/330 en overgenomen door het Paritair Comité 331 door de | Commission paritaire 331 au moyen de la convention collective de |
bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2007 | travail particulière du 16 octobre 2007 (numéro d'enregistrement |
(registratienummer 85879/CO/331 - koninklijk besluit van 29 juni 2008 | 85879/CO/331 - arrêté royal du 29 juin 2008 - Moniteur belge du 3 |
- Belgisch Staatsblad van 3 september 2008). | septembre 2008). |
2. De collectieve arbeidsovereenkomst van 28 februari 2001 betreffende | 2. La convention collective de travail du 28 février 2001 relative au |
het tijdstip van uitbetaling van het loon van sommige werknemers | moment de paiement du salaire de certains travailleurs (n° |
(registratienummer 63289/CO/311 - koninklijk besluit van 7 september | 63289/CO/311 - arrêté royal du 7 septembre 2003 - Moniteur belge du 21 |
2003 - Belgisch Staatsblad van 21 november 2003). | novembre 2003). |
3. De collectieve arbeidsovereenkomst van 28 februari 2001 inzake de | 3. La convention collective de travail du 28 février 2001 relative à |
inschakeling in de loon- en arbeidsvoorwaarden van de sector voor het | l'insertion dans les conditions de travail et de rémunération du |
personeel tewerkgesteld in de statuten "Derde Arbeidscircuit" (DAC) en | secteur pour les membres du personnel occupés dans les statuts |
het "Programma ter Bevordering van de Werkgelegenheid" (PBW, voormalig | "Troisième Circuit de Travail" (TCT) et le "Programme de Promotion de |
Interdepartementeel Begrotingsfonds of IBF genoemd) (registratienummer | l'Emploi" (PPE, appelé avant Fonds Budgétaire Interdépartemental ou |
63288/CO/331 - koninklijk besluit van 2 juli 2003 - Belgisch | FBI) (numéro d'enregistrement 63288/CO/331 - arrêté royal du 2 juillet |
Staatsblad van 21 augustus 2003). | 2003 - Moniteur belge du 21 août 2003). |
4. De collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2007 inzake de | 4. La convention collective de travail du 16 octobre 2007 relative à |
verhoging van het loonbarema voor de dienstverantwoordelijken in de | l'augmentation du barème pour les chefs de service dans les services |
diensten voor opvanggezinnen (registratienummer 85887/CO/331 - | de gardiennat à domicile (numéro d'enregistrement 85887/CO/331 - |
koninklijk besluit van 24 juli 2008 - Belgisch Staatsblad van 3 september 2008). | arrêté royal du 24 juillet 2008 - Moniteur belge du 3 septembre 2008). |
5. De collectieve arbeidsovereenkomst van 5 november 2012 inzake de | 5. La convention collective de travail du 5 novembre 2012 concernant |
verhoging van het loonbarema voor de dienstverantwoordelijken in de | l'augmentation du barème salarial pour les responsables de service |
diensten voor opvanggezinnen (registratienummer 112580/CO/331 - | dans les services pour familles d'accueil (numéro d'enregistrement |
koninklijk besluit van 23 mei 2013 - Belgisch Staatsblad van 16 juli | 112580/CO/331 - arrêté royal du 23 mai 2013 - Moniteur belge du 16 |
2013). | juillet 2013). |
Vervoerskosten | Frais de déplacement |
6. De collectieve arbeidsovereenkomst van 26 mei 2009 inzake het | 6. La convention collective de travail du 26 mai 2009 relative aux |
woon-werkverkeer en de financiële bijdrage van de werkgever in de | déplacements domicile-lieu de travail et à l'intervention financière |
vervoerskosten van de werknemers (registratienummer 94368/CO/331 - | de l'employeur dans les frais de déplacement des travailleurs (numéro |
koninklijk besluit van 4 maart 2010 - Belgisch Staatsblad van 17 juni | d'enregistrement 94368/CO/331 - arrêté royal du 4 mars 2010 - Moniteur |
2010). | belge du 17 juin 2010). |
Arbeidstijd | Temps de travail |
7. Het koninklijk besluit van 4 maart 2010 (Belgisch Staatsblad van 18 | 7. L'arrêté royal du 4 mars 2010 (Moniteur belge du 18 mars 2010) |
maart 2010) betreffende de arbeidsduur van de werknemers in de | relatif à la durée de travail des travailleurs dans les institutions |
voorzieningen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de | ressortissant à la Commission paritaire pour le secteur flamand de |
Vlaamse welzijns- en gezondheidssector. | l'aide sociale et des soins de santé. |
8. De collectieve arbeidsovereenkomst van 5 oktober 2009 betreffende | 8. La convention collective de travail du 5 octobre 2009 relative au |
de deeltijdse arbeid en de minimale duur van de arbeidsprestatie | travail à temps partiel et à la durée minimale des prestations de |
(registratienummer 96084/CO/331 - koninklijk besluit van 13 juni 2010 | travail (numéro d'enregistrement 96084/CO/331 - arrêté royal du 13 |
- Belgisch Staatsblad van 17 augustus 2010). | juin 2010 - Moniteur belge du 17 août 2010). |
Diverse verlofstelsels | Régimes de congés divers |
9. De collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 1980 betreffende | 9. La convention collective de travail du 26 juin 1980 concernant des |
gewettigde afwezigheidsdagen om dwingende familiale redenen (nr. 6607 | journées d'absence autorisée pour des raisons familiales impérieuses |
- koninklijk besluit van 2 oktober 1980 - Belgisch Staatsblad van 4 | (n° 6607 - arrêté royal du 2 octobre 1980 - Moniteur belge du 4 |
december 1980). | décembre 1980). |
10. De collectieve arbeidsovereenkomst van 28 februari 2001 inzake het | 10. La convention collective de travail du 28 février 2001 relative au |
droit à la réduction volontaire des prestations de travail dans le | |
recht op de vrijwillige vermindering van arbeidsprestaties in het | cadre de la fin de carrière ("emplois de fin de carrière") à partir de |
kader van de eindeloopbaan ("landingsbanen") vanaf de leeftijd van 50 | l'âge de 50 ans, au droit au crédit-soins et au droit au |
jaar, het recht op zorgkrediet en het recht op loopbaankrediet (nr. | |
63286 - koninklijk besluit van 2 juli 2003 - Belgisch Staatsblad van | crédit-carrière (n° 63286 - arrêté royal du 2 juillet 2003 - Moniteur |
18 augustus 2003). | belge du 18 août 2003). |
11. De collectieve arbeidsovereenkomst van 5 mei 2008 | 11. La convention collective de travail du 5 mai 2008 (numéro |
(registratienummer 88378/CO/331 - koninklijk besluit van 13 februari | d'enregistrement 88378/CO/331 - arrêté royal du 13 février 2009 - |
2009 - Belgisch Staatsblad van 16 juli 2009) tot invoering van het | Moniteur belge du 16 juillet 2009) instituant le droit aux primes |
recht op de aanmoedigingspremies voorzien in het besluit van de | d'encouragement prévues à l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 mai |
Vlaamse Regering van 3 mei 2002 (Belgisch Staatsblad van 27 juli | 2002 (Moniteur belge du 27 juillet 2002). |
2002). 12. De collectieve arbeidsovereenkomst van 25 maart 2013 in uitvoering | 12. La convention collective de travail du 25 mars 2013 prise en |
van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, gesloten op 27 juni | exécution de la convention collective de travail n° 103, conclue le 27 |
2012 in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een stelsel van | juin 2012 au sein du Conseil national du travail, instaurant un |
tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen (registratienummer | système de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin |
114987/CO/331 - koninklijk besluit van 3 februari 2014 - Belgisch | de carrière (numéro d'enregistrement 114987/CO/331 - arrêté royal du 3 |
Staatsblad van 16 juli 2014). | février 2014 - Moniteur belge du 16 juillet 2014). |
Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag | Régime de chômage avec complément d'entreprise |
13. De collectieve arbeidsovereenkomst van 23 maart 2007 betreffende | 13. La convention collective de travail du 23 mars 2007 portant octroi |
de toekenning van een aanvullende vergoeding ten gunste van sommige | d'une indemnité complémentaire en faveur de certains travailleurs âgés |
bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen (58 jaar) | en cas de licenciement (58 ans) (numéro d'enregistrement 83635/CO/331 |
(registratienummer 83635/CO/331 - koninklijk besluit van 10 februari | - arrêté royal du 10 février 2008 - Moniteur belge du 27 février |
2008 - Belgisch Staatsblad van 27 februari 2008). | 2008). |
14. De collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2007 betreffende | 14. La convention collective de travail du 16 octobre 2007 relative à |
het conventioneel brugpensioen vanaf de leeftijd van 58 jaar | la prépension conventionnelle à partir de l'âge de 58 ans (numéro |
(registratienummer 85885/CO/331 - koninklijk besluit van 24 juli 2008 | d'enregistrement 85885/CO/331 - arrêté royal du 24 juillet 2008 - |
- Belgisch Staatsblad van 3 september 2008). | Moniteur belge du 3 septembre 2008). |
15. De collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juni 2010 betreffende het | 15. La convention collective de travail du 7 juin 2010 relative à la |
conventioneel brugpensioen vanaf de leeftijd van 58 jaar | prépension conventionnelle à partir de l'âge de 58 ans (numéro |
(registratienummer 99974/CO/331 - koninklijk besluit van 16 december | d'enregistrement 99974/CO/331 - arrêté royal du 16 décembre 2010 - |
2010 - Belgisch Staatsblad van 18 januari 2011). | Moniteur belge du 18 janvier 2011). |
16. De collectieve arbeidsovereenkomst van 7 oktober 2013 betreffende | 16. La convention collective de travail du 7 octobre 2013 relative au |
het conventioneel stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf | régime conventionnel de chômage avec complément d'entreprise à partir |
de leeftijd van 58 jaar (nr. 124769). | de l'âge de 58 ans (n° 124769). |
17. De collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juni 2010 betreffende het | 17. La convention collective de travail du 7 juin 2010 relative à la |
halftijds conventioneel brugpensioen vanaf de leeftijd van 56 jaar | prépension conventionnelle à mi-temps à partir de l'âge de 56 ans |
(registratienummer 99973/CO/331 - koninklijk besluit van 12 januari | (numéro d'enregistrement 99973/CO/331 - arrêté royal du 12 janvier |
2011 - Belgisch Staatsblad van 11 februari 2011). | 2011 - Moniteur belge du 11 février 2011). |
18. De collectieve arbeidsovereenkomst van 19 mei 2005 betreffende het | 18. La convention collective de travail du 19 mai 2005 relative à la |
voltijds conventioneel brugpensioen vanaf 56 jaar (registratienummer | prépension conventionnelle à temps plein à partir de l'âge de 56 ans |
75292/CO/331 - koninklijk besluit van 24 september 2006 - Belgisch | (numéro d'enregistrement 75292/CO/331 - arrêté royal du 24 septembre |
Staatsblad van 21 november 2006). | 2006 - Moniteur belge du 21 novembre 2006). |
19. De collectieve arbeidsovereenkomst van 12 februari 2007 | 19. La convention collective de travail du 12 février 2007 relative à |
betreffende het voltijds conventioneel brugpensioen vanaf 56 jaar | la prépension conventionnelle à temps plein à partir de l'âge de 56 |
(registratienummer 83633/CO/331 - koninklijk besluit van 2 juni 2008 - | ans (numéro d'enregistrement 83633/CO/331 - arrêté royal du 2 juin |
Belgisch Staatsblad van 7 augustus 2008). | 2008 - Moniteur belge du 7 août 2008). |
20. De collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2008 betreffende | 20. La convention collective de travail du 1er décembre 2008 relative |
het voltijds conventioneel brugpensioen vanaf 56 jaar | à la prépension conventionnelle à temps plein à partir de l'âge de 56 |
(registratienummer 90177/CO/331 - koninklijk besluit van 17 maart 2010 - Belgisch Staatsblad van 17 juni 2010). | ans (numéro d'enregistrement 90177/CO/331 - arrêté royal du 17 mars 2010 - Moniteur belge du 17 juin 2010). |
21. De collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2009 tot wijziging | 21. La convention collective de travail du 29 juin 2009 modifiant la |
van de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2008 inzake het | convention collective de travail du 1er décembre 2008 relative à la |
voltijds conventioneel brugpensioen vanaf 56 jaar (registratienummer | prépension conventionnelle à temps plein à partir de l'âge de 56 ans |
95185/CO/331 - koninklijk besluit van 17 maart 2010 - Belgisch | (numéro d'enregistrement 95185/CO/331 - arrêté royal du 17 mars 2010 - |
Staatsblad van 17 juni 2010). | Moniteur belge du 17 juin 2010). |
22. De collectieve arbeidsovereenkomst van 2 mei 2011 betreffende het | 22. La convention collective de travail du 2 mai 2011 relative à la |
voltijds conventioneel brugpensioen vanaf 56 jaar (registratienummer | prépension conventionnelle à temps plein à partir de l'âge de 56 ans |
104326/CO/331 - koninklijk besluit van 16 november 2011 - Belgisch | (numéro d'enregistrement 104326/CO/331 - arrêté royal du 16 novembre |
Staatsblad van 4 januari 2012). | 2011 - Moniteur belge du 4 janvier 2012). |
23. De collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juni 2013 inzake de | 23. La convention collective de travail du 3 juin 2013 portant le |
regeling van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf de leeftijd van 56 | régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de l'âge de 56 |
jaar in uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 106 van | ans en exécution de la convention collective de travail n° 106 du |
de Nationale Arbeidsraad (registratienummer 116597/CO/331 - koninklijk | Conseil national du travail (numéro d'enregistrement 116597/CO/331 - |
besluit van 21 februari 2014 - Belgisch Staatsblad van 6 augustus 2014). | arrêté royal du 21 février 2014 - Moniteur belge du 6 août 2014). |
Syndicale aangelegenheden | Matières syndicales |
24. De collectieve arbeidsovereenkomst van 18 april 1951 betreffende | 24. La convention collective de travail du 18 avril 1951 relative aux |
de prestaties van algemeen belang in vredestijd (koninklijk besluit | prestations d'intérêt public en temps de paix (arrêté royal du 25 mai |
van 25 mei 1951 - Belgisch Staatsblad van 10 juni 1951). | 1951 - Moniteur belge du 10 juin 1951). |
25. De collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juni 1972 (koninklijk | 25. La convention collective de travail du 8 juin 1972 (arrêté royal |
besluit van 25 september 1972 - Belgisch Staatsblad van 20 december | du 25 septembre 1972 - Moniteur belge du 20 décembre 1972) concernant |
1972) betreffende het statuut van de syndicale afvaardigingen, | le statut des délégations syndicales, conclue au sein de la Commission |
gesloten in het Paritair Comité 305/330 en overgenomen door het | |
Paritair Comité 331 door de bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst | paritaire n° 305/330 et reprise par la Commission paritaire 331 au |
moyen de la convention collective de travail particulière du 16 | |
van 16 oktober 2007 (registratienummer 85879/CO/331 - koninklijk | octobre 2007 (numéro d'enregistrement 85879/CO/331 - arrêté royal du |
besluit van 29 juni 2008 - Belgisch Staatsblad van 3 september 2008). | 29 juin 2008 - Moniteur belge du 3 septembre 2008). |
26. De collectieve arbeidsovereenkomst van 5 oktober 2009 betreffende | 26. La convention collective de travail du 5 octobre 2009 relative à |
de oprichting en het statuut van de syndicale afvaardiging in de | l'institution et au statut de la délégation syndicale dans les |
ondernemingen met minder dan 50 werknemers (registratienummer | entreprises de moins de 50 travailleurs (numéro d'enregistrement |
96085/CO/331 - koninklijk besluit van 13 juni 2010 - Belgisch | 96085/CO/331 - arrêté royal du 13 juin 2010 - Moniteur belge du 11 |
Staatsblad van 11 augustus 2010). | août 2010). |
27. De collectieve arbeidsovereenkomst van 16 april 2012 betreffende | 27. La convention collective de travail du 16 avril 2012 relative aux |
de kredieturen voor syndicale vorming en externe syndicale | crédits d'heures pour la formation syndicale et les activités |
activiteiten (registratienummer 110310/CO/331). | syndicales externes (numéro d'enregistrement 110310/CO/331). |
28. De collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2014 inzake het ter | 28. La convention collective de travail du 24 juin 2014 concernant la |
beschikking stellen van de attesten met betrekking tot de | mise à disposition d'attestations relatives à la prime syndicale |
vakbondspremie (registratienummer 122999/CO/331). | (numéro d'enregistrement 122999/CO/331). |
Sociale fondsen | Fonds sociaux |
29. De collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2007 betreffende | 29. La convention collective de travail du 16 octobre 2007 concernant |
oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds | l'institution d'un fonds de sécurité d'existence dénommé "Sociaal |
voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector" en vaststelling van | Fonds voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector" et la fixation |
zijn statuten (registratienummer 85881/CO/331 - koninklijk besluit van | de ses statuts (numéro d'enregistrement 85881/CO/331 - arrêté royal du |
2 juni 2008 - Belgisch Staatsblad van 3 september 2008). | 2 juin 2008 - Moniteur belge du 3 septembre 2008). |
30. De collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2007 betreffende | 30. La convention collective de travail du 16 octobre 2007 concernant |
omschrijving van de risicogroepen (registratienummer 85883/CO/331 - | la définition des groupes à risque (numéro d'enregistrement |
koninklijk besluit van 12 juni 2008 - Belgisch Staatsblad van 3 | 85883/CO/331 - arrêté royal du 12 juin 2008 - Moniteur belge du 3 |
september 2008), gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomst van | septembre 2008), modifiée par la convention collective de travail du 7 |
7 oktober 2013 (registratienummer 118280/CO/331). | octobre 2013 (numéro d'enregistrement 118280/CO/331). |
31. De collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december 2014 tot | 31. La convention collective de travail du 22 décembre 2014 |
overplaatsing van de zetel van het "Sociaal Fonds voor de Vlaamse | transférant le siège du "Sociaal Fonds voor de Vlaamse welzijns- en |
welzijns- en gezondheidssector" (nr. 125649). | gezondheidssector" (n° 125649). |
32. De collectieve arbeidsovereenkomst van 5 november 2012 betreffende | 32. La convention collective de travail du 5 novembre 2012 concernant |
de bijdrage en de wijze van inning ter bevordering van de vormings- en | le montant et le mode de perception de la cotisation pour les |
tewerkstellingsinitiatieven voor risicogroepen van het "Sociaal Fonds | initiatives de formation et d'emploi en faveur des groupes à risque du |
voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector" (registratienummer | "Sociaal Fonds voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector" (numéro |
112582/CO/331 - koninklijk besluit van 8 januari 2013 - Belgisch | d'enregistrement 112582/CO/331 - arrêté royal du 8 janvier 2013 - |
Staatsblad van 18 juli 2013). | Moniteur belge du 18 juillet 2013). |
33. De collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december 2014 | 33. La convention collective de travail du 22 décembre 2014 concernant |
betreffende de bijdrage en de wijze van inning ter bevordering van de | le montant et le mode de perception de la cotisation pour les |
vormings- en tewerkstellingsinitiatieven voor risicogroepen van het | initiatives de formation et d'emploi en faveur des groupes à risque du |
"Sociaal Fonds voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector" (nr. | "Sociaal Fonds voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector" (n° |
125645). | 125645). |
Sociale Maribel | Maribel social |
34. Het koninklijk besluit van 18 juli 2002 (Belgisch Staatsblad van | 34. L'arrêté royal du 18 juillet 2002 (Moniteur belge du 22 août 2002) |
22 augustus 2002) houdende maatregelen met het oog op de bevordering | portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur non |
van de tewerkstelling in de non-profitsector. | marchand. |
35. De collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2007 betreffende | 35. La convention collective de travail du 16 octobre 2007 concernant |
maatregelen met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de | les mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur flamand de |
Vlaamse welzijns- en gezondheidssector (registratienummer 85884/CO/331 | l'aide sociale et des soins de santé (numéro d'enregistrement |
- koninklijk besluit van 24 juli 2008 - Belgisch Staatsblad van 3 | 85884/CO/331 - arrêté royal du 24 juillet 2008 - Moniteur belge du 3 |
september 2008). | septembre 2008). |
36. De collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2007 betreffende | 36. La convention collective de travail du 16 octobre 2007 concernant |
oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Sectoraal | l'institution d'un fonds de sécurité d'existence dénommé "Sectoraal |
Fonds Sociale Maribel voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector" | Fonds Sociale Maribel voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector" |
en vaststelling van zijn statuten (registratienummer 85880/CO/331 - | et la fixation de ses statuts (numéro d'enregistrement 85880/CO/331 - |
koninklijk besluit van 12 juni 2008 - Belgisch Staatsblad van 3 | arrêté royal du 12 juin 2008 - Moniteur belge du 3 septembre 2008), |
september 2008), gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst van 16 | modifiée par la convention collective de travail du 16 avril 2012 |
april 2012 (registratienummer 110309/CO/331). | (numéro d'enregistrement 110309/CO/331). |
37. De collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december 2014 tot | 37. La convention collective de travail du 22 décembre 2014 |
overplaatsing van de zetel van het "Sectoraal Fonds Sociale Maribel | transférant le siège du "Sectoraal Fonds Sociale Maribel voor de |
voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector" (nr. 125650). | Vlaamse welzijns- en gezondheidssector" (n° 125650). |
Tweede pensioenpijler | Deuxième pilier de pension |
38. De collectieve arbeidsovereenkomst van 7 april 2008 betreffende de | 38. La convention collective de travail du 7 avril 2008 instituant un |
oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds | |
331 tot aanvullende financiering tweede pensioenpijler" en | fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds social 331 de financement |
vaststelling van zijn statuten (registratienummer 87959/CO/331 - | complémentaire du second pilier de pension" et fixant ses statuts |
koninklijk besluit van 28 september 2008 - Belgisch Staatsblad van 9 | (numéro d'enregistrement 87959/CO/331 - arrêté royal du 28 septembre |
januari 2009). | 2008 - Moniteur belge du 9 janvier 2009). |
39. De collectieve arbeidsovereenkomst van 7 februari 2011 tot | 39. La convention collective de travail du 7 février 2011 modifiant |
wijziging van de statuten en de benaming van het fonds voor | les statuts et la dénomination du fonds de sécurité d'existence |
bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds 331 tot aanvullende | dénommé "Fonds social 331 de financement complémentaire du second |
financiering tweede pensioenpijler" (registratienummer 103527/CO/331 - | pilier de pension" (numéro d'enregistrement 103527/CO/331 - arrêté |
koninklijk besluit van 4 oktober 2011 - Belgisch Staatsblad van 8 | royal du 4 octobre 2011 - Moniteur belge du 8 décembre 2011). |
december 2011). 40. De collectieve arbeidsovereenkomst van 7 februari 2011 tot | 40. La convention collective de travail du 7 février 2011 instaurant |
invoering van een sectoraal aanvullend pensioenstelsel | un régime de pension complémentaire sectoriel (numéro d'enregistrement |
(registratienummer 103526/CO/331 - koninklijk besluit van 17 juni 2013 | 103526/CO/331 - arrêté royal du 17 juin 2013 - Moniteur belge du 4 |
- Belgisch Staatsblad van 4 september 2013), gewijzigd bij collectieve | septembre 2013), modifiée par la convention collective de travail du |
arbeidsovereenkomst van 22 december 2014. | 22 décembre 2014. |
41. De collectieve arbeidsovereenkomst van 10 maart 2014 tot wijziging | 41. La convention collective de travail du 10 mars 2014 modifiant les |
van de statuten en de benaming van het fonds voor bestaanszekerheid | statuts et la dénomination du fonds de sécurité d'existence dénommé |
genaamd "Sociaal Fonds 331 tot aanvullende financiering tweede | "Fonds social 331 de financement complémentaire du second pilier de |
pensioenpijler" (registratienummer 121138/CO/331). | pension" (numéro d'enregistrement 121138/CO/331). |
42. De collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december 2014 tot | 42. La convention collective de travail du 22 décembre 2014 |
overplaatsing var de zetel van het "Sociaal Fonds 331 tot financiering | transférant le siège du "Fonds social 331 de financement |
tweede pensioenpijler" (nr. 125648). | complémentaire du second pilier de pension" (n° 125648). |
43. De collectieve arbeidsovereenkomst van 6 februari 2012 inzake de | 43. La convention collective de travail du 6 février 2012 relative à |
sectorale pensioentoezegging van de periode 2006-2010 | l'engagement de pension sectoriel pour la période 2006-2010 (numéro |
(registratienummer 108988/CO/331 - koninklijk besluit van 13 maart | d'enregistrement 108988/CO/331 - arrêté royal du 13 mars 2013 - |
2013 - Belgisch Staatsblad van 10 oktober 2013). | Moniteur belge du 10 octobre 2013). |
44. De collectieve arbeidsovereenkomst van 1 oktober 2012 inzake de | 44. La convention collective de travail du 1er octobre 2012 relative à |
sectorale pensioentoezegging voor het jaar 2011 (registratienummer | l'engagement de pension sectoriel pour l'année 2011 (numéro |
111902/CO/331 - koninklijk besluit van 7 mei 2013 - Belgisch | d'enregistrement 111902/CO/331 - arrêté royal du 7 mai 2013 - Moniteur |
Staatsblad van 12 september 2013). | belge du 12 septembre 2013). |
45. De collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juni 2013 inzake de | 45. La convention collective de travail du 3 juin 2013 relative à |
sectorale pensioentoezegging voor het jaar 2012 (registratienummer | l'engagement de pension sectoriel pour l'année 2012 (numéro |
116598/CO/331 - koninklijk besluit van 28 maart 2014). | d'enregistrement 116598/CO/331 - arrêté royal du 28 mars 2014). |
46. De collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juni 2014 inzake de | 46. La convention collective de travail du 2 juin 2014 relative à |
sectorale pensioentoezegging voor het jaar 2013 (registratienummer | l'engagement de pension sectoriel pour l'année 2013 (numéro |
122609/CO/331). | d'enregistrement 122609/CO/331). |
47. De collectieve arbeidsovereenkomst van 3 mei 2010 tot vaststelling | 47. La convention collective de travail du 3 mai 2010 fixant le |
van het percentage van de bijdragen voor het jaar 2010 voor het fonds | pourcentage des cotisations pour l'année 2010 au fonds de sécurité |
voor bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds 331 tot aanvullende | d'existence dénommé "Fonds social 331 de financement complémentaire du |
financiering tweede pensioenpijler" en tot bepaling van de datum van | deuxième pilier de pension" et fixant la date de la demande |
aanvraag tot vrijstelling van de bijdragen voor het jaar 2010 | d'exonération des contributions pour l'année 2010 (numéro |
(registratienummer 99855/CO/331). | d'enregistrement 99855/CO/331). |
48. De collectieve arbeidsovereenkomst van 7 februari 2011 tot | 48. La convention collective de travail du 7 février 2011 fixant le |
vaststelling van het percentage van de bijdragen voor het jaar 2011 | pourcentage des cotisations pour l'année 2011 au fonds de sécurité |
voor het fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds 331 tot | d'existence dénommé "Fonds social 331 de financement complémentaire du |
financiering tweede pensioenpijler" en tot bepaling van de datum van | deuxième pilier de pension" et fixant la date de la demande |
aanvraag tot vrijstelling van de bijdragen voor het jaar 2011 | d'exonération des contributions pour l'année 2011 (numéro |
(registratienummer 103528/CO/331 - koninklijk besluit van 5 oktober | d'enregistrement 103528/CO/331 - arrêté royal du 5 octobre 2011 - |
2011 - Belgisch Staatsblad van 8 november 2011). | Moniteur belge du 8 novembre 2011). |
49. De collectieve arbeidsovereenkomst van 6 februari 2012 tot | 49. La convention collective de travail du 6 février 2012 fixant le |
vaststelling van het percentage van de bijdragen voor het jaar 2012 | pourcentage des cotisations pour l'année 2012 au fonds de sécurité |
voor het fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds 331 tot | d'existence dénommé "Fonds social 331 de financement complémentaire du |
financiering tweede pensioenpijler" en tot bepaling van de datum van | deuxième pilier de pension" et fixant la date de la demande |
aanvraag tot vrijstelling van de bijdragen voor het jaar 2012 | d'exonération des contributions pour l'année 2012 (numéro |
(registratienummer 108989/CO/331). | d'enregistrement 108989/CO/331). |
50. De collectieve arbeidsovereenkomst van 4 februari 2013 tot | 50. La convention collective de travail du 4 février 2013 fixant le |
vaststelling van het percentage van de bijdragen voor het jaar 2013 | pourcentage des cotisations pour l'année 2013 au fonds de sécurité |
voor het fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds 331 tot | d'existence dénommé "Fonds social 331 de financement complémentaire du |
financiering tweede pensioenpijler" en tot bepaling van de datum van | deuxième pilier de pension" et fixant la date de la demande |
aanvraag tot vrijstelling van de bijdragen voor het jaar 2013 | d'exonération des contributions pour l'année 2013 (numéro |
(registratienummer 113881/CO/331 - koninklijk besluit van 10 juni 2013 | d'enregistrement 113881/CO/331 - arrêté royal du 10 juin 2013 - |
- Belgisch Staatsblad van 9 oktober 2013). | Moniteur belge du 9 octobre 2013). |
51. De collectieve arbeidsovereenkomst van 10 maart 2014 tot | 51. La convention collective de travail du 10 mars 2014 fixant le |
vaststelling van het percentage van de bijdragen voor het jaar 2014 | pourcentage des cotisations pour l'année 2014 au fonds de sécurité |
voor het fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds 331 tot | d'existence dénommé "Fonds social 331 de financement complémentaire du |
financiering tweede pensioenpijler" en tot bepaling van de datum van | deuxième pilier de pension" et fixant la date de la demande |
aanvraag tot vrijstelling van de bijdragen voor het jaar 2014 | d'exonération des contributions pour l'année 2014 (numéro |
(registratienummer 121139/CO/331). | d'enregistrement 121139/CO/331). |
52. De collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december 2014 tot | 52. La convention collective de travail du 22 décembre 2014 fixant le |
vaststelling van het percentage van de bijdragen voor het jaar 2015 | pourcentage des cotisations pour l'année 2015 au fonds de sécurité |
voor het fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds 331 tot | d'existence dénommé "Fonds social 331 de financement complémentaire du |
financiering tweede pensioenpijler" en tot bepaling van de datum van | deuxième pilier de pension" et fixant la date de la demande |
aanvraag tot vrijstelling van de bijdragen voor het jaar 2015 (nr. | d'exonération des contributions pour l'année 2015 (n° 125647). |
125647). | Formation |
Vorming 53. De collectieve arbeidsovereenkomst van 28 februari 2001 inzake | 53. La convention collective de travail du 28 février 2001 relative à |
vorming op het niveau van de voorzieningen (registratienummer | la formation au niveau des équipements (numéro d'enregistrement |
57366/CO/331 - koninklijk besluit van 2 juli 2003 - Belgisch | 57366/CO/331 - arrêté royal du 2 juillet 2003 - Moniteur belge du 18 |
Staatsblad van 18 augustus 2003). | août 2003). |
54. De collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juni 2013 betreffende de | 54. La convention collective de travail du 3 juin 2013 relative à la |
vorming (registratienummer 116596/CO/331 - koninklijk besluit van 24 | formation (numéro d'enregistrement 116596/CO/331 - arrêté royal du 24 |
februari 2014 - Belgisch Staatsblad van 6 augustus 2014). | février 2014 - Moniteur belge du 6 août 2014). |
Diversen | Divers |
55. De bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2007 | 55. La convention collective de travail particulière du 16 octobre |
(registratienummer 85879/CO/331 - koninklijk besluit van 29 juni 2008 | 2007 (numéro d'enregistrement 85879/CO/331 - arrêté royal du 29 juin |
- Belgisch Staatsblad van 3 september 2008). | 2008 - Moniteur belge du 3 septembre 2008). |
56. De collectieve arbeidsovereenkomst van 28 februari 2001 | 56. La convention collective de travail du 28 février 2001 relative à |
betreffende de directiefunctie in de erkende kinderdagverblijven | la fonction de direction dans les crèches agréées (numéro |
(registratienummer 57364/CO/331 - koninklijk besluit van 10 juli 2003 | d'enregistrement 57364/CO/331 - arrêté royal du 10 juillet 2003 - |
- Belgisch Staatsblad van 21 augustus 2003). | Moniteur belge du 21 août 2003). |
57. De collectieve arbeidsovereenkomst van 28 februari 2001 inzake | La convention collective de travail du 28 février 2001 relative au |
managementsondersteuning en omkaderende functies (registratienummer | soutien de direction et aux fonctions d'encadrement (numéro |
57365/CO/331 - koninklijk besluit van 10 juli 2003 - Belgisch | d'enregistrement 57365/CO/331 - arrêté royal du 10 juillet 2003 - |
Staatsblad van 21 augustus 2003). | Moniteur belge du 21 août 2003). |
HOOFDSTUK II. - Loonvoorwaarden | CHAPITRE II. - Conditions de rémunération |
Art. 3.Voor de organisatoren met een vergunning voor gezinsopvang of |
Art. 3.Pour les organisateurs disposant d'une autorisation pour |
een vergunning voor groepsopvang : | l'accueil familial ou pour l'accueil d'un groupe d'enfants : |
- gesubsidieerd in toepassing van artikel 7 van het decreet van 20 | - subventionnés en application de l'article 7 du décret du 20 avril |
april 2012 houdende de organisatie van kinderopvang voor baby's en | 2012 portant organisation de l'accueil de bébés et de bambins |
peuters (Belgisch Staatsblad van 15 juni 2012); | (Moniteur belge du 15 juin 2012); |
- en enkel gesubsidieerd in toepassing van artikelen 11 en 12 van het | - et uniquement subventionnés en application des articles 11 et 12 de |
besluit van de Vlaamse Regering van 22 november 2013 houdende de | l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 novembre 2013 portant les |
subsidies en de eraan gekoppelde voorwaarden voor de realisatie van | conditions d'agrément et la politique de qualité pour l'accueil |
specifieke dienstverlening door gezinsopvang en groepsopvang van | |
baby's en peuters (Belgisch Staatsblad van 13 januari 2014), gewijzigd | familial et de groupe de bébés et de bambins (Moniteur belge du 13 |
bij besluit van de Vlaamse Regering van 4 april 2014, | janvier 2014), modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 avril |
zijn volgende collectieve arbeidsovereenkomsten van toepassing : | 2014, les conventions collectives de travail suivantes sont d'application : |
1. De collectieve arbeidsovereenkomst van 26 januari 2009 | 1. La convention collective de travail du 26 janvier 2009 (numéro |
(registratienummer 91045/CO/330 - koninklijk besluit van 28 juni 2009 | d'enregistrement 91045/CO/330 - arrêté royal du 28 juin 2009 - |
- Belgisch Staatsblad van 2 september 2009) betreffende de loon- en | Moniteur belge du 2 septembre 2009) relative aux conditions de travail |
arbeidsvoorwaarden - residuaire sectoren, afgesloten in het Paritair | et de rémunération - secteurs résiduaires - conclue au sein de la |
Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten (330), met | Commission paritaire des établissements et des services de santé |
uitzondering van artikel 17 zoals ingevoegd door de collectieve | (330), à l'exception de l'article 17 tel qu'inséré par la convention |
arbeidsovereenkomst van 6 juni 2011 tot wijziging van de collectieve | collective de travail du 6 juin 2011 modifiant la convention |
arbeidsovereenkomst van 26 januari 2009 betreffende de loon- en | collective de travail du 26 janvier 2009 relative aux conditions de |
arbeidsvoorwaarden (registratienummer 104561/CO/330), afgesloten in | travail et de rémunération (numéro d'enregistrement 104561/CO/330), |
het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten | conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et des |
(330); | services de santé (330); |
2. De collectieve arbeidsovereenkomst van 19 mei 1992 betreffende de | 2. La convention collective de travail du 19 mai 1992 relative à la |
waarborg van een minimumloon (registratienummer 30434/CO/305), | garantie d'un salaire minimum (numéro d'enregistrement 30434/CO/305), |
afgesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsdiensten (305), | conclue en Commission paritaire des services de santé (305), adaptée |
aangepast door de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 november 2001 | par la convention collective de travail du 6 novembre 2001 relative à |
betreffende de overgang naar de euro van de barema's van het Paritair | la conversion en euros des barèmes de la Commission paritaire des |
Comité voor de gezondheidsdiensten (305), het Paritair Subcomité voor | services de santé (305), de la Sous-commission paritaire pour les |
de privé-ziekenhuizen (305.01) en het Paritair Subcomité voor de | hôpitaux privés (305.01), de la Sous-commission paritaire pour les |
gezondheidsinrichtingen en -diensten (305.02) en de | établissements et les services de santé (305.02) et des règles |
technisch-rekenkundige afrondingsregels die vanaf 1 januari 2001 | techniques mathématiques d'arrondi qui seront appliquées à partir du 1er |
zullen worden toegepast (registratienummer 62138/CO/305), afgesloten | janvier 2001 (numéro d'enregistrement 62138/CO/305), conclue en |
in het in het Paritair Comité voor de gezondheidsdiensten (305). | Commission paritaire des services de santé (305). |
Art. 4.§ 1. Voor de organisatoren : |
Art. 4.§ 1er. Pour les organisateurs : |
- gesubsidieerd in toepassing van artikel 8 van het decreet van 20 | - subventionnés en application de l'article 8 du décret du 20 avril |
april 2012 houdende de organisatie van kinderopvang voor baby's en | 2012 portant organisation de l'accueil de bébés et de bambins |
peuters (Belgisch Staatsblad van 15 juni 2012); | (Moniteur belge du 15 juin 2012); |
- en gesubsidieerd in toepassing van artikel 59, § 2, eerste lid van | - et subventionnés en application de l'article 59, § 2, alinéa premier |
het besluit van de Vlaamse Regering van 22 november 2013 houdende de | de l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 novembre 2013 portant les |
subsidies en de eraan gekoppelde voorwaarden voor de realisatie van | conditions d'agrément et la politique de qualité pour l'accueil |
specifieke dienstverlening door gezinsopvang en groepsopvang van | |
baby's en peuters (Belgisch Staatsblad van 13 januari 2014), gewijzigd | familial et de groupe de bébés et de bambins (Moniteur belge du 13 |
bij besluit van de Vlaamse Regering van 4 april 2014, zijn volgende | janvier 2014), modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 avril |
collectieve arbeidsovereenkomsten van toepassing : | 2014, les conventions collectives de travail suivantes sont d'application : |
1. De collectieve arbeidsovereenkomst van 26 januari 2009 | 1. La convention collective de travail du 26 janvier 2009 (numéro |
(registratienummer 91045/CO/330 - koninklijk besluit van 28 juni 2009 | d'enregistrement 91045/CO/330 - arrêté royal du 28 juin 2009 - |
- Belgisch Staatsblad van 2 september 2009) betreffende de loon- en | Moniteur belge du 2 septembre 2009) relative aux conditions de travail |
arbeidsvoorwaarden - residuaire sectoren, afgesloten in het Paritair | et de rémunération - secteurs résiduaires - conclue au sein de la |
Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten (330), met | Commission paritaire des établissements et des services de santé |
uitzondering van artikel 17 zoals ingevoegd door de collectieve | (330), à l'exception de l'article 17 tel qu'inséré par la convention |
arbeidsovereenkomst van 6 juni 2011 tot wijziging van de collectieve | collective de travail du 6 juin 2011 modifiant la convention |
arbeidsovereenkomst van 26 januari 2009 betreffende de loon- en | collective de travail du 26 janvier 2009 relative aux conditions de |
arbeidsvoorwaarden (registratienummer 104561/CO/330), afgesloten in | travail et de rémunération (numéro d'enregistrement 104561/CO/330), |
het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten | conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et des |
(330); | services de santé (330); |
2. De collectieve arbeidsovereenkomst van 19 mei 1992 betreffende de | 2. La convention collective de travail du 19 mai 1992 relative à la |
waarborg van een minimumloon (registratienummer 30434/CO/305), | garantie d'un salaire minimum (numéro d'enregistrement 30434/CO/305), |
afgesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsdiensten (305), | conclue en Commission paritaire des services de santé (305), adaptée |
aangepast door de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 november 2001 | par la convention collective de travail du 6 novembre 2001 relative à |
betreffende de overgang naar de euro van de barema's van het Paritair | la conversion en euro des barèmes de la Commission paritaire des |
Comité voor de gezondheidsdiensten (305), het Paritair Subcomité voor | services de santé (305), de la Sous-commission paritaire pour les |
de privé-ziekenhuizen (305.01) en het Paritair Subcomité voor de | hôpitaux privés (305.01), de la Sous-commission paritaire pour les |
gezondheidsinrichtingen en -diensten (305.02) en de | établissements et les services de santé (305.02) et des règles |
technisch-rekenkundige afrondingsregels die vanaf 1 januari 2001 | techniques mathématiques d'arrondi qui seront appliquées à partir du 1er |
zullen worden toegepast (registratienummer 62138/CO/305), afgesloten | janvier 2001 (numéro d'enregistrement 62138/CO/305), conclue en |
in het in het Paritair Comité voor de gezondheidsdiensten (305). | Commission paritaire des services de santé (305). |
§ 2. Vanaf 1 april 2015 geldt dat aan de werknemers van de | § 2. A partir de 1er avril 2015 il s'applique le principe selon lequel |
organisatoren : | il est octroyé aux travailleurs des organisateurs : |
- gesubsidieerd in toepassing van artikel 8 van het decreet van 20 | - subventionnés en application de l'article 8 du décret du 20 avril |
april 2012 houdende de organisatie van kinderopvang voor baby's en | 2012 portant organisation de l'accueil de bébés et de bambins |
peuters (Belgisch Staatsblad van 15 juni 2012); | (Moniteur belge du 15 juin 2012); |
- en gesubsidieerd in toepassing van artikel 59, § 2, eerste lid van | - et subventionnés en application de l'article 59, § 2, alinéa premier |
het besluit van de Vlaamse Regering van 22 november 2013 houdende de | de l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 novembre 2013 portant les |
subsidies en de eraan gekoppelde voorwaarden voor de realisatie van | conditions d'agrément et la politique de qualité pour l'accueil |
specifieke dienstverlening door gezinsopvang en groepsopvang van | |
baby's en peuters (Belgisch Staatsblad van 13 januari 2014), gewijzigd | familial et de groupe de bébés et de bambins (Moniteur belge du 13 |
bij besluit van de Vlaamse Regering van 4 april 2014, een gewaarborgd | janvier 2014), modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 avril |
minimumloon wordt toegekend dat overeenstemt met het minimumloon zoals | 2014, un salaire minimum garanti qui correspond au salaire minimum |
bepaald in de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 mei 1992 | déterminé par la convention collective de travail du 19 mai 1992 |
betreffende de waarborg van een minimumloon (registratienummer | relative à la garantie d'un salaire minimum (numéro d'enregistrement |
30434/CO/305), afgesloten in het Paritair Comité voor de | 30434/CO/305), conclue en Commission paritaire des services de santé |
gezondheidsdiensten (305), aangepast door de collectieve | (305), adaptée par la convention collective de travail du 6 novembre |
arbeidsovereenkomst van 6 november 2001 betreffende de overgang naar | 2001 relative à la conversion en euro des barèmes de la Commission |
de euro van de barema's van het Paritair Comité voor de | |
gezondheidsdiensten (305), het Paritair Subcomité voor de | paritaire des services de santé (305), de la Sous-commission paritaire |
privé-ziekenhuizen (305.01) en het Paritair Subcomité voor de | pour les hôpitaux privés (305.01), de la Sous-commission paritaire |
gezondheidsinrichtingen en diensten (305.02) en de | pour les établissements et les services de santé (305.02) et des |
technisch-rekenkundige afrondingsregels die vanaf 1 januari 2001 | règles techniques mathématiques d'arrondi qui seront appliquées à |
zullen worden toegepast (registratienummer 62138/CO/305), afgesloten | partir du 1er janvier 2001 (numéro d'enregistrement 62138/CO/305), |
in het in het Paritair Comité voor de gezondheidsdiensten (305), | conclue en Commission paritaire des services de santé (305), |
verhoogd met de helft van het verschil tussen het minimumloon volgens | et augmenté de la moitié de la différence entre le salaire minimum |
voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst van 19 mei 1992 en het | selon la convention collective de travail précitée du 19 mai 1992 et |
gewaarborgd minimumloon volgens de bepalingen van artikel 6 van de | le salaire minimum garanti selon les dispositions de l'article 6 de la |
collectieve arbeidsovereenkomst van 28 februari 2001 betreffende de | convention collective de travail du 28 février 2001 relative aux |
loonvoorwaarden in uitvoering van het Vlaams Intersectoraal Akkoord | conditions de rémunération en exécution de la "Vlaams Intersectoraal |
(registratienummer 58037/CO/305.02 - koninklijk besluit van 11 | Akkoord" (numéro d'enregistrement 58037/CO/305.02 - arrêté royal du 11 |
november 2002 - Belgisch Staatsblad van 6 januari 2003), overgenomen | novembre 2002 - Moniteur belge du 6 janvier 2003), reprise par la |
door het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en | Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des |
gezondheidssector door de bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst | soins de sdanté par le biais de la convention collective de travail |
van 16 oktober 2007 (registratienummer 85879/CO/331 - koninklijk | particulière du 16 octobre 2007 (numéro d'enregistrement 85879/CO/331 |
besluit van 29 juni 2008 - Belgisch Staatsblad van 3 september 2008), | - arrêté royal du 29 juin 2008 - Moniteur belge du 3 septembre 2008), |
gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 december 2007 | modifiée par la convention collective de travail du 3 décembre 2007 |
(registratienummer 86248/CO/331 - koninklijk besluit van 12 augustus | (numéro d'enregistrement 86248/CO/331 - arrêté royal du 12 août 2008 - |
2008 - Belgisch Staatsblad van 24 september 2008) en de collectieve | Moniteur belge du 24 septembre 2008) et la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 10 februari 2014 betreffende de actualisering | travail du 10 février 2014 portant actualisation des conditions de |
van de loonvoorwaarden. | rémunération. |
§ 3. Voor de organisatoren : | § 3. Pour les organisateurs : |
- gesubsidieerd in toepassing van artikel 8 van het decreet van 20 | - subventionnés en application de l'article 8 du décret du 20 avril |
april 2012 houdende de organisatie van kinderopvang voor baby's en | 2012 portant organisation de l'accueil de bébés et de bambins |
peuters (Belgisch Staatsblad van 15 juni 2012); | (Moniteur belge du 15 juin 2012); |
- en gesubsidieerd in toepassing van artikel 59, § 2, tweede lid, l° | - et subventionnés en application de l'article 59, § 2, deuxième |
fase 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 22 november 2013 | alinéa, 1° phase 1 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 novembre |
houdende de subsidies en de eraan gekoppelde voorwaarden voor de | 2013 portant les conditions d'agrément et la politique de qualité pour |
realisatie van specifieke dienstverlening door gezinsopvang en | |
groepsopvang van baby's en peuters (Belgisch Staatsblad van 13 januari | l'accueil familial et de groupe de bébés et de bambins (Moniteur belge |
2014), en gewijzigd bij besluit van de Vlaamse Regering van 4 april | du 13 janvier 2014), modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 |
2014, geldt dat aan de werknemers een gewaarborgd minimumloon wordt | avril 2014, s'applique le principe selon lequel il est octroyé aux |
toegekend volgens de bepalingen van artikel 6 van de collectieve | travailleurs un salaire minimum garanti selon les dispositions de |
arbeidsovereenkomst van 28 februari 2001 betreffende de | l'article 6 de la convention collective de travail du 28 février 2001 |
loonvoorwaarden in uitvoering van het Vlaams Intersectoraal Akkoord | relative aux conditions de rémunération en exécution du "Vlaams |
(registratienummer 58037/CO/305.02 - koninklijk besluit van 11 | Intersectoraal Akkoord" (numéro d'enregistrement 58037/CO/305.02 - |
november 2002 - Belgisch Staatsblad van 6 januari 2003), overgenomen | arrêté royal du 11 novembre 2002 - Moniteur belge du 6 janvier 2003), |
door het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en | reprise par la Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide |
gezondheidssector door de bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst | sociale et de rémunération dans l'accueil autorisé de bébés et bambins |
par le biais de la convention collective de travail particulière du 16 | |
van 16 oktober 2007 (registratienummer 85879/CO/331 - koninklijk | octobre 2007 (numéro d'enregistrement 85879/CO/331 - arrêté royal du |
besluit van 29 juni 2008 - Belgisch Staatsblad van 3 september 2008), | 29 juin 2008 - Moniteur belge du 3 septembre 2008), modifiée par la |
gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 december 2007 | convention collective de travail du 3 décembre 2007 (numéro |
(registratienummer 86248/CO/331 - koninklijk besluit van 12 augustus | d'enregistrement 86248/CO/331 - arrêté royal du 12 août 2008 - |
2008 - Belgisch Staatsblad van 24 september 2008) en de collectieve | Moniteur belge du 24 septembre 2008) et la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 10 februari 2014 betreffende de actualisering | travail du 10 février 2014 portant actualisation des conditions de |
van de loonvoorwaarden. | rémunération. |
Art. 5.De minimumlonen, de haard- of standplaatstoelage en de |
Art. 5.Les salaires minima, l'allocation de foyer et résidence et la |
eindejaarspremie van de werknemers van de organisatoren : | prime de fin d'année des travailleurs des organisateurs : |
- gesubsidieerd in toepassing van artikel 8 van het decreet van 20 | - subventionnés en application de l'article 8 du décret du 20 avril |
april 2012 houdende de organisatie van kinderopvang voor baby's en | 2012 portant organisation de l'accueil de bébés et de bambins |
peuters (Belgisch Staatsblad van 15 juni 2012); | (Moniteur belge du 15 juin 2012); |
- en gesubsidieerd in toepassing van artikel 59, § 2, tweede lid, 2° | - et subventionnés en application de l'article 59, § 2, deuxième |
fase 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 22 november 2013 | alinéa, 2° phase 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 novembre |
houdende de subsidies en de eraan gekoppelde voorwaarden voor de | 2013 portant les conditions d'agrément et la politique de qualité pour |
realisatie van specifieke dienstverlening door gezinsopvang en | |
groepsopvang van baby's en peuters (Belgisch Staatsblad van 13 januari | l'accueil familial et de groupe de bébés et de bambins (Moniteur belge |
2014), en gewijzigd bij besluit van de Vlaamse Regering van 4 april | du 13 janvier 2014), modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 |
2014, | avril 2014, |
worden bepaald overeenkomstig fase 2 van de in bijlage gevoegde | sont fixés conformément à la phase 2 des barèmes joints en annexe. |
weddeschalen. Art. 6.De minimumlonen, de haard- of standplaatstoelage en de |
Art. 6.Les salaires minima, l'allocation de foyer et résidence et la |
eindejaarspremie van de werknemers van de organisatoren : | prime de fin d'année des travailleurs des organisateurs : |
- gesubsidieerd in toepassing van artikel 8 van het decreet van 20 | - subventionnés en application de l'article 8 du décret du 20 avril |
april 2012 houdende de organisatie van kinderopvang voor baby's en | 2012 portant organisation de l'accueil de bébés et de bambins |
peuters (Belgisch Staatsblad van 15 juni 2012); | (Moniteur belge du 15 juin 2012); |
- en gesubsidieerd in toepassing van artikel 59, § 2, tweede lid, 3° | - et subventionnés en application de l'article 59, § 2, deuxième |
fase 3 van het besluit van de Vlaamse Regering van 22 november 2013 | alinéa, 3° phase 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 novembre |
houdende de subsidies en de eraan gekoppelde voorwaarden voor de | 2013 portant les conditions d'agrément et la politique de qualité pour |
realisatie van specifieke dienstverlening door gezinsopvang en | |
groepsopvang van baby's en peuters (Belgisch Staatsblad van 13 januari | l'accueil familial et de groupe de bébés et de bambins (Moniteur belge |
2014), en gewijzigd bij besluit van de Vlaamse Regering van 4 april | du 13 janvier 2014), modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 |
2014, | avril 2014, |
worden bepaald overeenkomstig fase 3 van de in bijlage gevoegde | sont fixés conformément à la phase 3 des barèmes joints en annexe. |
weddeschalen. Art. 7.De minimumlonen, de haard- of standplaatstoelage en de |
Art. 7.Les salaires minima, l'allocation de foyer et résidence et la |
eindejaarspremie van de werknemers van de organisatoren : | prime de fin d'année des travailleurs des organisateurs : |
- gesubsidieerd in toepassing van artikel 8 van het decreet van 20 | - subventionnés en application de l'article 8 du décret du 20 avril |
april 2012 houdende de organisatie van kinderopvang voor baby's en | 2012 portant organisation de l'accueil de bébés et de bambins |
peuters (Belgisch Staatsblad van 15 juni 2012); | (Moniteur belge du 15 juin 2012); |
- en gesubsidieerd in toepassing van artikel 59, § 2, tweede lid, 4° | - et subventionnés en application de l'article 59, § 2, deuxième |
fase 4 van het besluit van de Vlaamse Regering van 22 november 2013 | alinéa, 4° phase 4 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 novembre |
houdende de subsidies en de eraan gekoppelde voorwaarden voor de | 2013 portant les conditions d'agrément et la politique de qualité pour |
realisatie van specifieke dienstverlening door gezinsopvang en | |
groepsopvang van baby's en peuters (Belgisch Staatsblad van 13 januari | l'accueil familial et de groupe de bébés et de bambins (Moniteur belge |
2014), en gewijzigd bij besluit van de Vlaamse Regering van 4 april | du 13 janvier 2014), modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 |
2014, | avril 2014, |
worden bepaald overeenkomstig fase 4 van de in bijlage gevoegde | sont fixés conformément à la phase 4 des barèmes joints en annexe. |
weddeschalen. Art. 8.De minimumlonen, de haard- of standplaatstoelage en de |
Art. 8.Les salaires minima, l'allocation de foyer et résidence et la |
eindejaarspremie van de werknemers van de organisatoren : | prime de fin d'année des travailleurs des organisateurs : |
- gesubsidieerd in toepassing van artikel 8 van het decreet van 20 | - subventionnés en application de l'article 8 du décret du 20 avril |
april 2012 houdende de organisatie van kinderopvang voor baby's en | 2012 portant organisation de l'accueil de bébés et de bambins |
peuters (Belgisch Staatsblad van 15 juni 2012); | (Moniteur belge du 15 juin 2012); |
- en gesubsidieerd in toepassing van artikel 59, § 2, tweede lid, 5° | - et subventionnés en application de l'article 59, § 2, deuxième |
fase 5 van het besluit van de Vlaamse Regering van 22 november 2013 | alinéa, 5° phase 5 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 novembre |
houdende de subsidies en de eraan gekoppelde voorwaarden voor de | 2013 portant les conditions d'agrément et la politique de qualité pour |
realisatie van specifieke dienstverlening door gezinsopvang en | |
groepsopvang van baby's en peuters (Belgisch Staatsblad van 13 januari | l'accueil familial et de groupe de bébés et de bambins (Moniteur belge |
2014), en gewijzigd bij besluit van de Vlaamse Regering van 4 april | du 13 janvier 2014), modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 |
2014, | avril 2014, |
worden bepaald overeenkomstig fase 5 van de in bijlage gevoegde | sont fixés conformément à la phase 5 des barèmes joints en annexe. |
weddeschalen. Art. 9.De minimumlonen, de haard- of standplaatstoelage en de |
Art. 9.Les salaires minima, l'allocation de foyer et résidence et la |
eindejaarspremie van de werknemers van de organisatoren : | prime de fin d'année des travailleurs des organisateurs : |
- gesubsidieerd in toepassing van artikel 8 van het decreet van 20 | - subventionnés en application de l'article 8 du décret du 20 avril |
april 2012 houdende de organisatie van kinderopvang voor baby's en | 2012 portant organisation de l'accueil de bébés et de bambins |
peuters (Belgisch Staatsblad van 15 juni 2012); | (Moniteur belge du 15 juin 2012); |
- en gesubsidieerd in toepassing van artikel 59, § 2, tweede lid, 6° | - et subventionnés en application de l'article 59, § 2, deuxième |
fase 6 van het besluit van de Vlaamse Regering van 22 november 2013 | alinéa, 6° phase 6 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 novembre |
houdende de subsidies en de eraan gekoppelde voorwaarden voor de | 2013 portant les conditions d'agrément et la politique de qualité pour |
realisatie van specifieke dienstverlening door gezinsopvang en | |
groepsopvang van baby's en peuters (Belgisch Staatsblad van 13 januari | l'accueil familial et de groupe de bébés et de bambins (Moniteur belge |
2014), en gewijzigd bij besluit van de Vlaamse Regering van 4 april | du 13 janvier 2014), modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 |
2014, | avril 2014, |
worden bepaald overeenkomstig fase 6 van de in bijlage gevoegde weddeschalen. | sont fixés conformément à la phase 6 des barèmes joints en annexe. |
Art. 10.Voor de organisatoren : |
Art. 10.Pour les organisateurs : |
- gesubsidieerd in toepassing van artikel 8 van het decreet van 20 | - subventionnés en application de l'article 8 du décret du 20 avril |
april 2012 houdende de organisatie van kinderopvang voor baby's en | 2012 portant organisation de l'accueil de bébés et de bambins |
peuters (Belgisch Staatsblad van 15 juni 2012); | (Moniteur belge du 15 juin 2012); |
- en gesubsidieerd in toepassing van de artikelen 17 of 18 van het | - et subventionnés en application des articles 17 ou 18 de l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 22 november 2013 houdende de | Gouvernement flamand du 22 novembre 2013 portant les conditions |
subsidies en de eraan gekoppelde voorwaarden voor de realisatie van | d'agrément et la politique de qualité pour l'accueil familial et de |
specifieke dienstverlening door gezinsopvang en groepsopvang van | |
baby's en peuters (Belgisch Staatsblad van 13 januari 2014), en | groupe de bébés et de bambins (Moniteur belge du 13 janvier 2014), |
gewijzigd bij besluit van de Vlaamse Regering van 4 april 2014, zijn | modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 avril 2014, les |
volgende collectieve arbeidsovereenkomsten van toepassing : | conventions collectives de travail suivantes sont d'application : |
1. De collectieve arbeidsovereenkomst van 28 februari 2001 betreffende | 1. La convention collective de travail du 28 février 2001 relative aux |
de loonvoorwaarden in uitvoering van het Vlaams Intersectoraal Akkoord | conditions de rémunération en exécution du "Vlaams Intersectoraal |
(registratienummer 58037/CO/305.02 - koninklijk besluit van 11 | Akkoord" (numéro d'enregistrement 58037/CO/305.02 - arrêté royal du 11 |
november 2002 - Belgisch Staatsblad van 6 januari 2003), overgenomen | novembre 2002 - Moniteur belge du 6 janvier 2003), reprise par la |
door het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en | Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des |
gezondheidssector door de bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst | soins de santé par le biais de la convention collective de travail |
van 16 oktober 2007 (registratienummer 85879/CO/331 - koninklijk | particulière du 16 octobre 2007 (numéro d'enregistrement 85879/CO/331 |
besluit van 29 juni 2008 - Belgisch Staatsblad van 3 september 2008), | - arrêté royal du 29 juin 2008 - Moniteur belge du 3 septembre 2008), |
gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 december 2007 | modifiée par la convention collective de travail du 3 décembre 2007 |
(registratienummer 86248/CO/331 - koninklijk besluit van 12 augustus | (numéro d'enregistrement 86248/CO/331 - arrêté royal du 12 août 2008 - |
2008 - Belgisch Staatsblad van 24 september 2008) en de collectieve | Moniteur belge du 24 septembre 2008) et la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 10 februari 2014 betreffende de actualisering | travail du 10 février 2014 portant actualisation des conditions de |
van de loonvoorwaarden; | rémunération; |
2. De collectieve arbeidsovereenkomst van 3 december 2012 inzake de | 2. La convention collective de travail du 3 décembre 2012 relative à |
toekenning van een eindejaarstoelage (registratienummer | l'octroi d'une prime de fin d'année (numéro d'enregistrement |
113016/CO/331). | 113016/CO/331). |
HOOFDSTUK III. - Bijkomende vakantiedagen, | CHAPITRE III. - Jours de vacances supplémentaires, |
conventionele verlofdagen en vrijstelling van arbeidsprestaties | jours de congé conventionnels et dispense de prestations de travail |
Art. 11.Onderstaande collectieve arbeidsovereenkomsten zijn van |
Art. 11.Les conventions collectives de travail ci-dessous sont |
toepassing op de organisatoren : | applicables aux organisateurs : |
- gesubsidieerd in toepassing van artikel 8 van het decreet van 20 | - subventionnés en application de l'article 8 du décret du 20 avril |
april 2012 houdende de organisatie van kinderopvang voor baby's en | 2012 portant organisation de l'accueil de bébés et de bambins |
peuters (Belgisch Staatsblad van 15 juni 2012); | (Moniteur belge du 15 juin 2012); |
- en gesubsidieerd in toepassing van de artikelen 17 of 18 van het | - et subventionnés en application des articles 17 ou 18 de l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 22 november 2013 houdende de | Gouvernement flamand du 22 novembre 2013 portant les conditions |
subsidies en de eraan gekoppelde voorwaarden voor de realisatie van | d'agrément et la politique de qualité pour l'accueil familial et de |
specifieke dienstverlening door gezinsopvang en groepsopvang van | |
baby's en peuters (Belgisch Staatsblad van 13 januari 2014), en | groupe de bébés et de bambins (Moniteur belge du 13 janvier 2014), |
gewijzigd bij besluit van de Vlaamse Regering van 4 april 2014 : | modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 avril 2014 : |
1. De collectieve arbeidsovereenkomst van 25 maart 1991 betreffende de | 1. La convention collective de travail du 25 mars 1991 relative à |
toekenning van bijkomende vakantiedagen, gesloten in het Paritair | l'octroi de jours de vacances supplémentaires, conclue au sein de la |
Comité 305.02/330 en overgenomen door het Paritair Comité 331 door de | commission paritaire 305.02/330 et reprise par la commission paritaire |
bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2007 | 331 au moyen de la convention collective de travail particulière du 16 |
(registratienummer 85879/CO/331 - koninklijk besluit van 29 juni 2008 | octobre 2007 (numéro d'enregistrement 85879/CO/331 - arrêté royal du |
- Belgisch Staatsblad van 3 september 008); | 29 juin 2008 - Moniteur belge du 3 septembre 2008); |
2. De collectieve arbeidsovereenkomst van 28 februari 2001 inzake de | 2. La convention collective de travail du 28 février 2001 relative à |
toekenning van conventionele verlofdagen in uitvoering van het Vlaams | l'octroi de jours de congé conventionnels en exécution du "Vlaams |
Intersectoraal Akkoord van de social profitsector (nr. 63285 - | Intersectoraal Akkoord voor de social-profitsector" (n° 63285 - arrêté |
koninklijk besluit van 23 juni 2003 - Belgisch Staatsblad van 18 | royal du 23 juin 2003 - Moniteur belge du 18 août 2003); |
augustus 2003); | |
3. De collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2007 en 2 maart | 3. La convention collective de travail du 16 octobre 2007 et du 2 mars |
2009 betreffende de vrijstelling van prestaties in uitvoering van het | 2009 concernant la dispense de prestations en exécution du "Vlaams |
Vlaams Akkoord voor de non-profit/social profitsector | akkoord van de non-profit/social profitsector" (numéro |
(registratienummer 91590/CO/331 - koninklijk besluit van 18 november | d'enregistrement 91590/CO/331 - arrêté royal du 18 novembre 2009 - |
2009 - Belgisch Staatsblad van 16 maart 2010). | Moniteur belge du 16 mars 2010). |
Art. 12.Onderstaande collectieve arbeidsovereenkomsten zullen |
Art. 12.Les conventions collectives de travail ci-dessous seront |
toepassing krijgen op de andere dan in artikel 11 van onderhavige | applicables aux organisateurs autres que ceux visés à l'article 11 de |
collectieve arbeidsovereenkomst bedoelde organisatoren wanneer | la présente convention collective de travail si des adaptations et/ou |
aanpassingen en/of evoluties in de financiering van bijkomende | évolutions dans le financement des jours de vacances supplémentaires, |
vakantiedagen, conventionele verlofdagen en vrijstelling van | des jours de congé conventionnels et de la dispense de prestations de |
arbeidsprestaties dit voor deze organisatoren mogelijk maken. Hiertoe | travail le permettent pour ces organisateurs. Pour ce faire, des |
dienen specifieke collectieve arbeidsovereenkomsten te worden afgesloten. | conventions collectives de travail spécifiques doivent être conclues. |
1. De collectieve arbeidsovereenkomst van 25 maart 1991 betreffende de | 1. La convention collective de travail du 25 mars 1991 relative à |
toekenning van bijkomende vakantiedagen, gesloten in het Paritair | l'octroi de jours de vacances supplémentaires, conclue au sein de la |
Comité 305.02/330 en overgenomen door het Paritair Comité 331 door de | commission paritaire 305.02/330 et reprise par la commission paritaire |
bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2007 | 331 au moyen de la convention collective de travail particulière du 16 |
(registratienummer 85879/CO/331 - koninklijk besluit van 29 juni 2008 | octobre 2007 (numéro d'enregistrement 85879/CO/331 - arrêté royal du |
- Belgisch Staatsblad van 3 september 2008); | 29 juin 2008 - Moniteur belge du 3 septembre 2008); |
2. De collectieve arbeidsovereenkomst van 28 februari 2001 inzake de | 2. La convention collective de travail du 28 février 2001 relative à |
toekenning van conventionele verlofdagen in uitvoering van het Vlaams | l'octroi de jours de congé conventionnels en exécution du "Vlaams |
Intersectoraal Akkoord van de social profitsector (nr. 63285 - | Intersectoraal Akkoord voor de social-profitsector" (arrêté royal du |
koninklijk besluit van 23 juni 2003 - Belgisch Staatsblad van 18 | 23 juin 2003 - Moniteur belge du 18 août 2003); |
augustus 2003); | |
3. De collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2007 en 2 maart | 3. La convention collective de travail du 16 octobre 2007 et du 2 mars |
2009 betreffende de vrijstelling van prestaties in uitvoering van het | 2009 concernant la dispense de prestations en exécution du "Vlaams |
Vlaams Akkoord voor de non-profit/social profitsector | akkoord van de non-profit/social profitsector" (numéro |
(registratienummer 91590/CO/331 - koninklijk besluit van 18 november | d'enregistrement 91590/CO/331 - arrêté royal du 18 novembre 2009 - |
2009 - Belgisch Staatsblad van 16 maart 2010). | Moniteur belge du 16 mars 2010). |
Slotbepalingen | Dispositions finales |
Art. 13.Wanneer bij een organisator, op datum van het afsluiten van |
Art. 13.Si, à la date de la conclusion de la présente convention |
onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst, reeds gunstigere | collective de travail, des régimes plus favorables existent déjà |
regelingen bestaan, blijven deze regelingen onverminderd van | auprès d'un organisateur, ces régimes demeurent pleinement |
toepassing. | applicables. |
Art. 14.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 14.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
ingang van 1 april 2014, met uitzondering van artikel 4, § 2 dat in | le 1er avril 2014, à l'exception de l'article 4, § 2 qui entre en |
werking treedt op 1 april 2015, en is gesloten voor onbepaalde tijd. | vigueur le 1er avril 2015, et est conclue pour une durée indéterminée. |
Zij kan worden opgezegd door elk van de partijen, mits een | Elle peut être dénoncée par chacune des parties, moyennant un délai de |
opzeggingstermijn van zes maanden, gericht bij een ter post | préavis de six mois, notifié par lettre recommandée à la poste, |
aangetekend schrijven aan de voorzitter van het Paritair Comité voor | adressée au président de la Commission paritaire pour le secteur |
de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector. | flamand de l'aide sociale et des soins de santé. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 6 november | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 6 novembre 2016. |
2016. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 6 november | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 6 novembre 2016. |
2016. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |