Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 september 2015, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der grint- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant, betreffende het tijdskrediet | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 septembre 2015, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant flamand, relative au crédit-temps |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
6 NOVEMBER 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 6 NOVEMBRE 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 september | collective de travail du 23 septembre 2015, conclue au sein de la |
2015, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der grint- | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et |
en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de | de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de |
provincies Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en | Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant |
Vlaams-Brabant, betreffende het tijdskrediet (1) | flamand, relative au crédit-temps (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het bedrijf der | Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie des |
grint- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de | carrières de gravier et de sable exploitées à ciel ouvert dans les |
provincies Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en | provinces d'Anvers, de Flandre occidentale, de Flandre orientale, de |
Vlaams-Brabant; | Limbourg et du Brabant flamand; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 23 september 2015, | travail du 23 septembre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der grint- en | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et |
zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies | de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de |
Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en | Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant |
Vlaams-Brabant, betreffende het tijdskrediet. | flamand, relative au crédit-temps. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 6 november 2016. | Donné à Bruxelles, le 6 novembre 2016. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Traduction | |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor het bedrijf der grint- en zandgroeven welke in | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et |
openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen, | de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de |
West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant | Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 23 september 2015 | flamand Convention collective de travail du 23 septembre 2015 |
Tijdskrediet | Crédit-temps |
(Overeenkomst geregistreerd op 10 februari 2016 onder het nummer | (Convention enregistrée le 10 février 2016 sous le numéro |
131316/CO/102.06) | 131316/CO/102.06) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de werknemers van de witzandexploitaties welke in | aux employeurs et travailleurs des exploitations de sable blanc |
openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen, | exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de Flandre |
West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant. | occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant flamand |
Onder "werknemers" worden de werklieden en werksters bedoeld. | Par "travailleurs", on entend : les ouvriers et ouvrières. |
Art. 2.In uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 |
Art. 2.En exécution de la convention collective de travail n° 103 du |
van 27 juni 2012, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering | 27 juin 2012 du Conseil national du travail instaurant un système de |
van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en | crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin de |
landingsbanen, algemeen bindend verklaard bij koninklijk besluit van | |
25 augustus 2012 en gewijzigd door collectieve arbeidsovereenkomst nr. | carrière, rendue obligatoire par l'arrêté royal du 25 août 2012 et |
103bis van 27 april 2015 wordt in deze sector volgende overeengekomen. | modifiée par la convention collective de travail n° 103bis du 27 avril |
Art. 3.Het percentage werknemers die gelijktijdig kunnen genieten van |
2015, il est convenu ce qui suit. Art. 3.Le pourcentage de travailleurs qui peuvent bénéficier |
het recht op tijdskrediet bedraagt vanaf 1 januari 2015 5 pct. van het | simultanément du droit au crédit-temps s'élève, au 1er janvier 2015, à |
aantal werknemers onder de 55 jaar. | 5 p.c. du nombre de travailleurs sous l'âge de 55 ans. |
Art. 4.Vanaf 1 februari 2011 wordt de volgende personeelscategorie |
Art. 4.A compter du 1er février 2011, la catégorie de personnel |
uitgesloten van het recht op tijdskrediet op basis van artikel 2, § 3 | suivante est exclue du droit au crédit-temps sur la base de l'article |
van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 : het volcontinu | 2, § 3 de la convention collective de travail n° 103 : le système |
systeem. | continu. |
Voor alle eerste aanvragen en verlengingsaanvragen die vóór 1 | Pour toutes les premières demandes et demandes de prolongation |
september 2012 ter kennis werden gegeven aan de werkgever gelden de | notifiées à l'employeur avant le 1er septembre 2012, les dispositions |
overgangsbepalingen van artikel 22 van de collectieve | transitoires de l'article 22 de la convention collective de travail n° |
arbeidsovereenkomst nr. 103. | 103 sont d'application. |
Art. 5.De partijen komen overeen om volgende systemen van |
Art. 5.Les parties conviennent de permettre les régimes de |
tijdskrediet mogelijk te maken : | crédit-temps suivants : |
1 dag per week of 2 halve dagen per week tijdskrediet. Voor de | 1 jour par semaine ou 2 demi-jours de crédit-temps par semaine. Ce |
onderhoudsafdelingen blijft deze regeling de voorkeurregeling; | régime reste le régime de prédilection pour les divisions d'entretien; |
1 volledige week tijdskrediet na 4 weken werken. Deze regeling is de | 1 semaine complète de crédit-temps après 4 semaines de prestations. Ce |
voorkeurregeling voor de productieafdelingen; | régime est le régime de prédilection pour les divisions de production; |
Een flexibel systeem waarbij 13 dagen tijdskrediet per kwartaal worden | Un régime flexible permettant de prendre 13 jours de crédit-temps par |
genomen volgens een vooraf bepaald en overeengekomen schema. | trimestre selon un calendrier préalablement défini et convenu. |
Art. 6.De ondertekenende partijen verklaren dat de werknemers van de |
Art. 6.Les parties signataires déclarent que les travailleurs des |
witzandexploitaties die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor | exploitations de sable blanc ressortissant à la Sous-commission |
het bedrijf der grint- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd | paritaire de l'industrie des carrières de gravier et de sable |
worden in de provincies Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, | exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de Flandre |
Limburg en Vlaams-Brabant en die inzake domicilie en tewerkstelling | occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant flamand |
voldoen aan de omschrijvingen, aanspraak kunnen maken van alle | et qui remplissent les conditions de domicile et d'emploi, peuvent |
gewestelijke, federale of gemeenschapspremies. | réclamer toutes les primes régionales, fédérales et communautaires. |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2015 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2016. | le 1er janvier 2015 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2016. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 6 november | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 6 novembre 2016. |
2016. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |