Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 06/11/2007
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de bedragen van de responsabiliseringsbijdragen voor het jaar 2007 "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de bedragen van de responsabiliseringsbijdragen voor het jaar 2007 Arrêté royal fixant les montants des contributions de responsabilisation pour l'année 2007
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
6 NOVEMBER 2007. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de bedragen 6 NOVEMBRE 2007. - Arrêté royal fixant les montants des contributions
van de responsabiliseringsbijdragen voor het jaar 2007 de responsabilisation pour l'année 2007
VERSLAG AAN DE KONING RAPPORT AU ROI
Sire, Sire,
Wij hebben de eer aan Uwe Majesteit een ontwerp van koninklijk besluit Nous avons l'honneur de soumettre à votre Majesté un projet d'arrêté
voor te leggen tot vaststelling van de bedragen van de royal fixant les montants des contributions de responsabilisation pour
responsabiliseringsbijdragen voor het jaar 2007. l'année 2007.
Dit besluit wordt genomen in toepassing van artikel 8 van de Le prisent arrêté est pris en application de 1 article 8 de la loi
bijzondere wet van 5 mei 2003 tot instelling van een nieuwe spéciale du 5 mai 2003 instaurant un nouveau mode de calcul de la
berekeningswijze van de responsabiliseringsbijdrage ten laste van contribution de responsabilisation à charge de certains employeurs du
sommige werkgevers van de openbare sector. secteur public.
Artikel 10 van voormelde bijzondere wet van 5 mei 2003 voorziet in een L'article 10 de la loi spéciale du 5 mai 2003 précitée prévoit que,
evaluatie van die bijzondere wet door de federale overheid en de dans le courant de l'année 2003, une évaluation de l'application de
verschillende bij de responsabiliseringsbijdrage betrokken overheden cette foi spéciale doit être effectuée par l'autorité fédérale et les
in de loop van het jaar 2003. Het bleek niet mogelijk om in het kader différents pouvoirs concernés par la contribution de
van die evaluatie hetzij een akkoord te bereiken om de in de responsabilisation. II s'est avéré impossible d'arriver, dans le cadre
bijzondere wet bepaalde berekeningswijze voort te zetten hetzij tot de cette évaluation, soit à un accord pour poursuivre le mode de
een consensus te komen inzake wijzigingen die moeten worden calcul prévu par la loi spéciale soit de trouver un consensus sur les
aangebracht aan sommige berekeningselementen van de adaptations à apporter à certains éléments de calcul de la
responsabiliseringsbijdrage. Door de koninklijke besluiten van 7 mei contribution de responsabilisation. Par les arrêtés royaux des 7 mai
2004, 20 oktober 2005 en 26 november 2006 werden de door elk van de 2004, 20 octobre 2005 et 26 novembre 2006, les contributions dues par
overheden verschuldigde bijdragen voor de jaren 2003 tot 2006 dan ook, chacun des pouvoirs pour les années 2003 et 2006 ont donc été fixées,
met toepassing van het derde lid van artikel 10, vastgesteld op het en application de l'artïcle 10, alinéa 3, au montant qui était dû par
bedrag dat door elk van die overheden verschuldigd was voor het jaar
2002. Het bleek ook onmogelijk om in de loop van het jaar 2006 met de chacun de ces pouvoirs pour l'année 2002. Comme en 2006 également il
Regeringen van de Gemeenschappen en Gewesten een dergelijk akkoord te s'est avéré impossibée d'arriver à un tel accord avec les Gouvernemnts
bereiken. Bijgevolg stelt dit besluit de bedragen van de door de des Communautés et Régions, le préserd arrêté fixe les montants des
Gemeenschappen en Gewesten verschuldigde responsabiliseringsbijdragen contributions de responsabilisation dues par les Communaulés et
voor het jaar 2007 vast op dezelfde bedragen als die welke Régions pour l'année 2007 aux mêmes montants que ceux qui étaient dus
verschuldigd waren voor het jaar 2002. pour l'année 2002.
Wij hebben de eer te zijn, Nous avons l'honneur d'être,
Sire, Sire,
van Uwe Majesteit, de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, de Votre Majesté, le très respectueux et très fidèle serviteur,
De Minister van Pensioenen, Le Ministre des Pensions,
B. TOBBACK B. TOBBACK
6 NOVEMBER 2007. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de bedragen 6 NOVEMBRE 2007. - Arrêté royal fixant les montants des contributions
van de responsabiliseringsbijdragen voor het jaar 2007 de responsabilisation pour l'année 2007
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de bijzondere wet van 5 mei 2003 tot instelling van een Vu la loi spéciale du 5 mai 2003 instaurant un nouveau mode de calcul
nieuwe berekeningswijze van de responsabiliseringsbijdrage ten laste de la contribution de responsabilisation à charge de certains
van sommige werkgevers van de openbare sector; employeurs du secteur public;
Gelet op het feit dat in 2006 met de Regeringen van de Gemeenschappen Vu qu'en 2006 aucun accord n'a pu intervenir avec les Gouvernements
en de Gewesten geen akkoord kon bereikt worden om de in artikel 10, § des Communautés et Régions pour fixer les éléments prévus à l'article
3 van die bijzondere wet bepaalde elementen vast te stellen; 10, § 3 de cette loi spéciale;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 1 oktober 2007; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 1er octobre 2007;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 26 oktober 2007; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget du 26 octobre 2007;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoordineerd op 12 januari Vu les loi sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, met name op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989;
1989; Vu l'urgence;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Considérant que les contributions de responsabilisation dues pour
Overwegende dat de voor het jaar 2007 verschuldigde l'année 2007 doivent parvenir dans les plus brefs délais possibles au
responsabiliseringsbijdragen zo snel mogelijk bij de Pensioendienst
voor de overheidssector moeten toekomen, is het noodzakelijk dat dit Service des pensions du secteur public, il s'impose que le présent
besluit zo spoedig mogelijk wordt aangenomen; arrêté soit adopté au plus tôt;
Op de voordracht van Onze Minister van Pensioenen en op het advies van Sur la proposition de Notre Ministre des Pensions et de l'avis de Nos
Onze in Raad vergaderde Ministers, Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Arrête :

Artikel 1.Het bedrag van de met toepassing van de bijzondere wet van

Article 1er.Le montant de la contribution de responsabilisation due

5 mei 2003 tot instelling van een nieuwe berekeningswijze van de en application de la loi spéciale du 5 mai 2003 instaurant un nouveau
responsabiliseringsbijdrage ten laste van sommige werkgevers van de mode de calcul de la contribution de responsabilisation à charge de
openbare sector, voor het jaar 2007 verschuldigde certain employeurs du secteur public est, pour l'année 2007, fixé
responsabiliseringsbijdrage wordt vastgesteld als volgt : comme suit :
1° Vlaamse Gemeenschap . . . . . 7.104.687,00 euro 1° Communauté flamande : . . . . . 7.104.687,00 euro
2° Franse Gemeenschap . . . . . 8.427.913,00 euro 2° Communauté française : . . . . . 8.427.913,00 euro
3° Duitstalige Gemeenschap . . . . . 108.347,00 euro 3° Communauté germanophone : . . . . . 108.347,00 euro
4° Waals Gewest : . . . . . 518.918,00 euro 4° Région wallonne : . . . . . 518.918,00 euro
5° Brussels Hoofdstedelijk Gewest . . . . . 75.528,00 euro 5° Région de Bruxelles-Capitale : . . . . . 75.528,00 euro
6° Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie . . . . . 5.439,00 euro 6° Commission communautaire commune : . . . . . 5.439,00 euro
7° Franse Gemeenschapscommissie . . . . . 1.836,00 euro 7° Commission communautaire française : . . . . . 1.836,00 euro

Art. 2.De in artikel 1 bedoelde bedragen van de

Art. 2.Les montants des contributions de responsabilisation visés à

responsabiliseringsbijdragen moeten uiterlijk op 31 december 2007 bij l'article 1er doivent parvenir au Service des pensions du secteur
de Pensioendienst voor de overheidssector toekomen. public au plus tard le 31 décembre 2007.

Art. 3.Onze Minister van Pensioenen is belast met de uitvoering van

Art. 3.Notre Ministre des Pensions est chargé de l'exécution du

dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 6 november 2007. Donné à Bruxelles, le 6 novembre 2007.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Pensioenen, Le Ministre des Pensions,
B. TOBBACK B. TOBBACK
^