← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 augustus 1996 houdende uitvoering van de Richtlijnen van de Europese Gemeenschappen betreffende de goedkeuring van twee- of driewielige motorvoertuigen, hun onderdelen en technische eenheden alsook hun veiligheidstoebehoren "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 augustus 1996 houdende uitvoering van de Richtlijnen van de Europese Gemeenschappen betreffende de goedkeuring van twee- of driewielige motorvoertuigen, hun onderdelen en technische eenheden alsook hun veiligheidstoebehoren | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 août 1996 portant exécution des Directives des Communautés européennes relatives à la réception des véhicules à moteur à deux ou trois roues, leurs composants et entités techniques ainsi que leurs accessoires de sécurité |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 6 NOVEMBER 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 augustus 1996 houdende uitvoering van de Richtlijnen van de Europese Gemeenschappen betreffende de goedkeuring van twee- of driewielige motorvoertuigen, hun onderdelen en technische eenheden alsook hun veiligheidstoebehoren ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 21 juni 1985 betreffende de technische eisen waaraan elk voertuig te land, de onderdelen ervan, evenals het veiligheidstoebehoren moeten voldoen, gewijzigd bij de wetten van 18 | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 6 NOVEMBRE 2007. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 août 1996 portant exécution des Directives des Communautés européennes relatives à la réception des véhicules à moteur à deux ou trois roues, leurs composants et entités techniques ainsi que leurs accessoires de sécurité ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 21 juin 1985 relative aux conditions techniques auxquelles doivent répondre tout véhicule de transport par terre, ses éléments ainsi que les accessoires de sécurité, modifiée par les lois |
juli 1990, 5 april 1995, 4 augustus 1996 en 27 november 1996, | des 18 juillet 1990, 5 avril 1995, 4 août 1996 et 27 novembre 1996, |
inzonderheid op artikel 1; | notamment l'article 1er; |
Gelet op de Richtlijn 2006/120/EG van de Commissie van 27 november | Vu la Directive 2006/120/CE de la Commission du 27 novembre 2006 |
2006 tot rectificatie en wijziging van Richtlijn 2005/30/EG tot | rectifiant et modifiant la Directive 2005/30/CE modifiant, aux fins de |
wijziging, met het oog op aanpassing aan de technische vooruitgang, | leur adaptation au progrès technique, les Directives 97/24/CE et |
van de Richtlijnen 97/24/EG en 2002/24/EG van het Europees Parlement | 2002/24/CE du Parlement européen et du Conseil relatives à la |
en de Raad betreffende de goedkeuring van twee- of driewielige | réception des véhicules à moteur à deux ou trois roues; |
motorvoertuigen; Gelet op het koninklijk besluit van 4 augustus 1996 houdende | Vu l'arrêté royal du 4 août 1996 portant exécution des Directives des |
uitvoering van de Richtlijnen van de Europese Gemeenschappen | Communautés européennes relatives à la réception des véhicules à |
betreffende de goedkeuring van twee- of driewielige motorvoertuigen, | moteur à deux ou trois roues, leurs composants et entités techniques |
hun onderdelen en technische eenheden alsook hun | ainsi que leurs accessoires de sécurité; |
veiligheidstoebehoren; Gelet op het advies van de raadgevende commissie | Vu l'avis de la commission consultative administration-industrie donné |
administratie-nijverheid gegeven op 22 maart 2007; | le 22 mars 2007; |
Gelet op de omstandigheid dat de gewestregeringen bij het ontwerpen | Vu l'association des gouvernements de région à l'élaboration du |
van dit besluit betrokken zijn; | présent arrêté; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat het feit dat men een nieuwe veroordeling van België, | Considérant qu'il y a lieu d'éviter une nouvelle condamnation de la |
wegens niet-omzetting van deze Richtlijn binnen de voorgeschreven | Belgique pour non-transposition en temps voulu de cette Directive; |
termijn, dient te vermijden; | |
Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De bijlage bij het koninklijk besluit van 4 augustus 1996 |
Article 1er.L'annexe de l'arrêté royal du 4 août 1996 portant |
houdende uitvoering van de Richtlijnen van de Europese Gemeenschappen | exécution des Directives des Communautés européennes relatives à la |
betreffende de goedkeuring van twee- of driewielige motorvoertuigen, | réception des véhicules à moteur à deux ou trois roues, leurs |
hun onderdelen en technische eenheden alsook hun | composants et entités techniques ainsi que leurs accessoires de |
veiligheidstoebehoren, ge-wijzigd bij de koninklijke besluiten van 8 | sécurité, modifiée par les arrêtés royaux des 8 novembre 1998, 26 juin |
november 1998, 26 juni 2000, 10 augustus 2001, 21 december 2001, 26 | 2000, 10 août 2001, 21 décembre 2001, 26 février 2003, 26 mai 2004, 28 |
februari 2003, 26 mei 2004, 28 februari 2005, 18 mei 2006, 25 | février 2005, 18 mai 2006, 25 septembre 2006 et 21 avril 2007, est |
september 2006 en 21 april 2007, wordt aangevuld met één lid, luidend als volgt : | complétée par un alinéa rédigé comme suit : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de eerste |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du premier |
maand volgend op die gedurende welke het in het Belgisch Staatsblad is | mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur |
bekendgemaakt. | belge. |
Art. 3.Onze Minister van Mobiliteit is belast met de uitvoering van |
Art. 3.Notre Ministre de la Mobilité est chargé de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 6 november 2007. | Donné à Bruxelles, le 6 novembre 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Mobiliteit, | Le Ministre de la Mobilité, |
R. LANDUYT | R. LANDUYT |