Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2007, gesloten in het Paritair Subcomité voor de leerlooierij en de handel in ruwe huiden en vellen, betreffende de berekening van de aanvullende vergoeding in geval van conventioneel brugpensioen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 juillet 2007, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la tannerie et du commerce de cuirs et peaux bruts, concernant le calcul de l'indemnité complémentaire en cas de prépension conventionnelle |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
6 NOVEMBER 2007. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 6 NOVEMBRE 2007. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2007, | collective de travail du 2 juillet 2007, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de leerlooierij en de handel | Sous-commission paritaire de la tannerie et du commerce de cuirs et |
in ruwe huiden en vellen, betreffende de berekening van de aanvullende | peaux bruts, concernant le calcul de l'indemnité complémentaire en cas |
vergoeding in geval van conventioneel brugpensioen (1) | de prépension conventionnelle (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de leerlooierij | Vu la demande de la Sous-commission paritaire de la tannerie et du |
en de handel in ruwe huiden en vellen; | commerce de cuirs et peaux bruts; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2007, gesloten | travail du 2 juillet 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de leerlooierij en de handel in ruwe | Sous-commission paritaire de la tannerie et du commerce de cuirs et |
huiden en vellen, betreffende de berekening van de aanvullende | peaux bruts, concernant le calcul de l'indemnité complémentaire en cas |
vergoeding in geval van conventioneel brugpensioen. | de prépension conventionnelle. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 6 november 2007. | Donné à Bruxelles, le 6 novembre 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de leerlooierij en de handel in ruwe huiden en | Sous-commission paritaire de la tannerie et du commerce de cuirs et |
vellen | peaux bruts |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2007 | Convention collective de travail du 2 juillet 2007 |
Berekening van de aanvullende vergoeding in geval van conventioneel | Calcul de l'indemnité complémentaire en cas de prépension |
brugpensioen (Overeenkomst geregistreerd op 11 juli 2007 onder het | conventionnelle (Convention enregistrée le 11 juillet 2007 sous le |
nummer 83798/CO/128.01) | numéro 83798/CO/128.01) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werklieden en werksters en op de werkgevers van de ondernemingen | aux ouvriers et ouvrières, ainsi qu'aux employeurs des entreprises de |
van de leerlooierij die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor | la tannerie ressortissant à la Sous-commission paritaire de la |
de leerlooierij en de handel in ruwe huiden en vellen. | tannerie et du commerce de cuirs et peaux bruts. |
HOOFDSTUK II. - Berekening van de aanvullende vergoeding in geval van | CHAPITRE II. - Calcul de l'indemnité complémentaire en cas de |
conventioneel brugpensioen | prépension conventionnelle |
Art. 2.§ 1. In geval de werknemer overgaat van een |
Art. 2.§ 1er. Dans le cas où le travailleur passe d'une diminution de |
carrière de carrière ou d'une réduction des prestations de travail à | |
loopbaanvermindering of een halftijdse betrekking in het kader van de | mi-temps dans le cadre de la convention collective de travail n° 77bis |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis van 19 december 2001 tot | du 19 décembre 2001 remplaçant la convention collective de travail n° |
vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77 van 14 | 77 du 14 février 2001 instaurant un système de crédit-temps, de |
februari 2001 tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, | |
loopbaanvermindering en vermindering van de arbeidsprestaties tot een | diminution de carrière et de réduction des prestations de travail à |
halftijdse betrekking, op het systeem van conventioneel brugpensioen | mi-temps, au système de la prépension conventionnelle sur base de la |
op basis van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december | convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 instituant |
1974 tot invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten | un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés |
gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen en | en cas de licenciement et de la convention collective de travail du 2 |
de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2007 betreffende de | juillet 2007 relative à la prolongation de l'application de la |
verlenging van de toepassing van het brugpensioen op 58 jaar, gebeurt | prépension à 58 ans, le calcul de l'allocation complémentaire se fait |
de berekening van de aanvullende vergoeding op basis van het voltijds | sur base du salaire de référence net à temps plein et des allocations |
netto-referteloon en van de werkloosheidsuitkeringen voor alle dagen van de week. | de chômage pour tous les jours de la semaine. |
§ 2. In geval de werknemer overgaat van een volledige schorsing van de | § 2. Dans le cas ou le travailleur passe d'une suspension totale des |
arbeidsprestaties in het kader van het tijdskrediet zoals voorzien in | prestations de travail dans le cadre du crédit-temps comme prévu dans |
voormelde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis op het systeem van | la convention collective de travail n° 77bis susmentionnée au système |
het conventioneel brugpensioen op basis van voormelde collectieve | de la prépension conventionnelle sur base de la convention collective |
arbeidsovereenkomst nr. 17 en de voormelde collectieve | de travail n° 17 susmentionnée et de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 2 juli 2007, gebeurt de berekening van de | travail du 2 juillet 2007 susmentionnée, le calcul de l'allocation |
aanvullende vergoeding op basis van het referteloon dat overeenstemt | complémentaire se fait sur base du salaire de référence correspondant |
met het arbeidsregime voorafgaand aan de schorsing van de | au régime de travail précédant la suspension des prestations de |
arbeidsprestaties. | travail. |
HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur | CHAPITRE III. - Durée de validité |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor |
Art. 3.La présente convention collective de travail est conclue pour |
bepaalde tijd. Zij treedt in werking op 1 januari 2007 en houdt op van | une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2007 et |
kracht te zijn op 31 december 2009. | cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2009. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 6 november | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 6 novembre 2007. |
2007. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |