Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 06/11/2007
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de opzeggingstermijnen voor de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren ressorteren (1) "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de opzeggingstermijnen voor de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren ressorteren (1) Arrêté royal fixant les délais de préavis pour les entreprises ressortissant à la Commission paritaire du commerce alimentaire (1)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
6 NOVEMBER 2007. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de 6 NOVEMBRE 2007. - Arrêté royal fixant les délais de préavis pour les
opzeggingstermijnen voor de ondernemingen die onder het Paritair entreprises ressortissant à la Commission paritaire du commerce
Comité voor de handel in voedingswaren ressorteren (PC 119) (1) alimentaire (CP 119) (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, Vu la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail,
inzonderheid op artikel 61, § 1, gewijzigd bij de wet van 20 juli 1991; notamment l'article 61, § 1er, modifié par la loi du 20 juillet 1991;
Gelet op het koninklijk besluit van 5 september 2001 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 5 septembre 2001 fixant les délais de préavis
van de opzeggingstermijnen voor de ondernemingen die onder het pour les entreprises ressortissant à la Commission paritaire du
Paritair comité voor de handel in voedingswaren ressorteren; commerce alimentaire;
Gelet op het voorstel van het Paritair comité voor de handel in Vu la proposition de la Commission paritaire du commerce alimentaire
voedingswaren van 27 augustus 2007; du 27 août 2007;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat er aanleiding toe bestaat zonder uitstel de Considérant qu'il y a lieu, pour des motifs sociaux et dans l'intérêt
opzeggingstermijnen te wijzigen om sociale redenen en in het belang des ouvriers des entreprises ressortissant à la Commission paritaire
van de werklieden van de ondernemingen die ressorteren onder het du commerce alimentaire comptant une ancienneté importante, de
Paritair comité voor de handel in voedingswaren en die een belangrijke modifier sans retard les délais de préavis;
anciënniteit tellen; Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de werkgevers en op de

Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux employeurs et aux

werklieden van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair ouvriers des entreprises ressortissant à la Commission paritaire du
comité voor de handel in voedingswaren. commerce alimentaire.

Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit, verstaat men onder

Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, on entend par ouvriers,

werklieden, de werklieden en de werksters. les ouvriers et les ouvrières.

Art. 3.§ 1. In afwijking van de bepalingen van artikel 59, tweede en

Art. 3.§ 1er. Par dérogation aux dispositions de l'article 59,

derde lid, van de wet van 3 juli 1978 betreffende de alinéas 2 et 3, de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de
arbeidsovereenkomsten wordt, wanneer de opzegging van de werkgever travail, lorsque le congé est donné par l'employeur, le délai de
uitgaat, de te respecteren opzeggingstermijn bij het beëindigen van de préavis à respecter pour mettre fin à un contrat de travail d'ouvrier,
arbeidsovereenkomst voor werklieden, gesloten voor onbepaalde tijd, vastgesteld op : conclu pour une durée indéterminée, est fixé à :
- achtentwintig dagen wat de werklieden betreft die minder dan zes - vingt-huit jours quant il s'agit d'ouvriers ayant moins de six mois
maanden anciënniteit in de onderneming tellen; d'ancienneté dans l'entreprise;
- vijfendertig dagen wat de werklieden betreft die tussen zes maanden - trente-cinq jours quand il s'agit d'ouvriers ayant entre six mois et
en minder dan vijf jaren anciënniteit in de onderneming tellen; moins de cinq ans d'ancienneté dans l'entreprise;
- negenenveertig dagen wat de werklieden betreft die tussen vijf en - quarante-neuf jours quand il s'agit d'ouvriers ayant entre cinq ans
minder dan tien jaren anciënniteit in de onderneming tellen; et moins de dix ans d'ancienneté dans l'entreprise;
- zeventig dagen wat de werklieden betreft die tussen tien en minder - septante jours quand il s'agit d'ouvriers ayant entre dix et moins
dan vijftien jaren anciënniteit in de onderneming tellen; de quinze ans d'ancienneté dans l'entreprise;
- achtennegentig dagen wat de werklieden betreft die tussen vijftien - nonante-huit jours quand il s'agit d'ouvriers ayant entre quinze et
en minder dan twintig jaren anciënniteit in de onderneming tellen; moins de vingt ans d'ancienneté dans l'entreprise;
- honderd drieëndertig dagen wat de werklieden betreft die twintig of - cent trente-trois quand il s'agit d'ouvriers ayant vingt ans ou plus
meer jaren anciënniteit in de onderneming tellen. d'ancienneté dans l'entreprise;
§ 2. In geval van ontslag met het oog op brugpensioen gelden de § 2. Dans le cadre d'un licenciement en vue de la prépension, les
opzeggingstermijnen zoals bepaald in artikel 59 van de wet van 3 juli délais de préavis applicables sont ceux prévus à l'article 59 de la
1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten. loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail.

Art. 4.De opzeggingen betekend vóór de inwerkingtreding van dit

Art. 4.Les préavis notifiés avant l'entrée en vigueur du présent

besluit blijven al hun gevolgen behouden. arrêté continuent à sortir leurs effets.

Art. 5.Het koninklijk besluit van 5 september 2001 tot vaststelling

Art. 5.L'arrêté royal du 5 septembre 2001 fixant les préavis pour les

van de opzeggingstermijnen voor de ondernemingen die onder het
Paritair comité voor de handel in voedingswaren ressorteren wordt entreprises ressortissant à la Commission paritaire du commerce
opgeheven. alimentaire est abrogé.

Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 7.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 7.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 6 november 2007. Donné à Bruxelles, le 6 novembre 2007.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 3 juli 1978, Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1978. Loi du 3 juillet 1978, Moniteur belge du 22 août 1978.
Wet van 20 juli 1991, Belgisch Staatsblad van 1 augustus 1991. Loi du 20 juillet 1991, Moniteur belge du 1er août 1991.
^