Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 06/05/2021
← Terug naar "Koninklijk besluit tot eervol ontslag en benoeming van een lid van de raad van bestuur van de naamloze vennootschap van publiek recht "HR Rail" die van rechtswege zal optreden als voorzitter van de raad van bestuur "
Koninklijk besluit tot eervol ontslag en benoeming van een lid van de raad van bestuur van de naamloze vennootschap van publiek recht "HR Rail" die van rechtswege zal optreden als voorzitter van de raad van bestuur Arrêté royal portant démission honorable et nomination d'un membre du conseil d'administration de la société anonyme de droit public « HR Rail » qui interviendra de plein droit en tant que président du conseil d'administration
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 6 MEI 2021. - Koninklijk besluit tot eervol ontslag en benoeming van een lid van de raad van bestuur van de naamloze vennootschap van publiek recht "HR Rail" die van rechtswege zal optreden als voorzitter van de raad van bestuur FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 6 MAI 2021. - Arrêté royal portant démission honorable et nomination d'un membre du conseil d'administration de la société anonyme de droit public « HR Rail » qui interviendra de plein droit en tant que président du conseil d'administration PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 23 juli 1926 betreffende de NMBS en het personeel Vu la loi du 23 juillet 1926 relative à la SNCB et au personnel des
van de Belgische Spoorwegen, artikel 34, paragrafen 1 en 2; Chemins de fer belges, l'article 34, paragraphes 1er et 2 ;
Gelet op de wet van 30 augustus 2013 met betrekking tot de hervorming Vu la loi du 30 août 2013 relative à la réforme des chemins de fer
van de Belgische spoorwegen, artikelen 3, § 1, 3° en 7, eerste lid, 5° belges, les articles 3, § 1er, 3° et 7, alinéa 1er, 5° ;
; Gelet op het koninklijk besluit van 16 december 2013 tot benoeming van Vu l'arrêté royal du 16 décembre 2013 portant nomination d'un membre
een lid van de raad van bestuur van de naamloze vennootschap van du conseil d'administration de la société anonyme de droit public « HR
publiek recht "HR Rail" die van rechtswege zal optreden als voorzitter Rail » qui interviendra de plein droit en tant que président du
van de raad van bestuur; conseil d'administration ;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 23 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 avril 2021 ;
april 2021; Overwegende dat de raad van bestuur van "HR Rail", naamloze Considérant que le conseil d'administration de « HR Rail », société
vennootschap van publiek recht, bestaat uit vier leden waarvan er één anonyme de droit public, se compose de quatre membres parmi lesquels
benoemd wordt door de Koning bij een in de Ministerraad overlegd un seul est nommé par le Roi par arrêté délibéré en Conseil des
besluit; ministres ;
Overwegende dat de heer Jean-Claude FONTINOY is benoemd als lid van de Considérant que Monsieur Jean-Claude FONTINOY a été nommé membre du
raad van bestuur van de naamloze vennootschap van publiek recht "HR conseil d'administration de la société anonyme de droit public « HR
Rail" en in deze periode van rechtswege is opgetreden als voorzitter Rail » et est intervenu pendant cette période de plein droit en tant
van de raad van bestuur overeenkomstig het koninklijk besluit van 16 que président du conseil d'administration conformément à l'arrêté
december 2013 tot benoeming van een lid van de raad van bestuur van de royal du 16 décembre 2013 portant nomination d'un membre du conseil
naamloze vennootschap van publiek recht "HR Rail" die van rechtswege d'administration de la société anonyme de droit public « HR Rail » qui
zal optreden als voorzitter van de raad van bestuur. Dat zijn mandaat interviendra de plein droit en tant que président du conseil
is verstreken op 20 december 2019. Dat hij zijn functie is blijven d'administration. Que son mandat est arrivé à échéance le 20 décembre
2019. Qu'il a continué à exercer sa fonction afin d'assurer la
continuité des services ;
uitoefenen om de continuïteit van de dienstverlening te verzekeren; Considérant que démission honorable de son mandat de membre du conseil
Overwegende dat aan de heer Jean-Claude FONTINOY eervol ontslag van d'administration de la société anonyme de droit public « HR Rail » est
zijn mandaat als lid van de raad van bestuur van de naamloze donnée à Monsieur Jean-Claude FONTINOY ;
vennootschap van publiek recht "HR Rail" wordt gegeven; Considérant qu'il convient de prendre en considération la candidature
Overwegende dat het past om de kandidatuur van mevrouw Sophie du BLED au poste d'administrateur de Madame Sophie du BLED ;
voor de functie van bestuurder in overweging te nemen; Considérant que l'administrateur est choisi en raison de sa compétence
Overwegende dat de bestuurder wordt gekozen omwille van haar particulière en matière de relations sociales ;
bijzondere bekwaamheid inzake sociale relaties;
Overwegende dat mevrouw Sophie du BLED tot 1 april 2021, datum van Considérant que Madame Sophie du BLED a exercé, jusqu'au 1er avril
ingang van haar pensioen, functies als sociaal bemiddelaar bij de FOD 2021, date de son accès à la pension, des fonctions de conciliatrice
Werkgelegenheid heeft uitgeoefend. Zij beschikt derhalve over de sociale au sein du SPF Emploi. Elle dispose dès lors de l'expérience,
ervaring, competenties en kennis die noodzakelijk en nuttig zijn met des compétences et des connaissances nécessaires et utiles au regard
betrekking tot de taken van de naamloze vennootschap van publiek recht des missions de la société anonyme de droit public « HR Rail »,
"HR Rail", de juridische werkgever van het geheel van medewerkers en l'employeur juridique de l'ensemble des collaborateurs et
medewerksters van de Belgische spoorwegen, namelijk de menselijke collaboratrices des chemins de fer belges, soit la gestion des
relaties en het sociaal overleg dat door "HR Rail" wordt gevoerd voor relations humaines et de la concertation sociale mise en oeuvre par «
de NMBS en Infrabel. HR Rail » au bénéfice de la SNCB et d'Infrabel.
Mevrouw du BLED is licentiaat in de rechten. Zij beschikt over een Madame du BLED est licenciée en droit. Elle possède de grandes
uitgebreide kennis van het sociaal recht, die zij achtereenvolgens connaissances en droit social acquises successivement en tant
heeft opgedaan als advocaat-stagiaire bij een in sociaal recht qu'avocate stagiaire auprès d'un avocat spécialisé en droit social, en
gespecialiseerde advocaat, als ambtenaar bij de afdeling collectieve tant que fonctionnaire dans le service des relations collectives de
arbeidsbetrekkingen van het Ministerie van Arbeid en Tewerkstelling, travail du ministère de l'emploi et du travail, et en tant que
en als sociaal bemiddelaar. conciliatrice sociale.
Zij was ook: docente voor de cursus sociaal overleg aan het FUCAM, Elle a également été : maître de conférences pour le cours de
belast met de cursus collectief arbeidsrecht aan het Ichec, mededocent van de cursus "Recht en praktijk van de collectieve arbeidsverhoudingen" aan de Katholieke Universiteit Leuven en heeft in het kader van haar functies talrijke artikelen gepubliceerd en talrijke lezingen gegeven. Bij de uitoefening van deze verschillende functies heeft zij zeker blijk gegeven van haar bijzondere bekwaamheid op het vlak van sociale relaties; Overwegende dat mevrouw Sophie du BLED zich bereid heeft verklaard om dit mandaat te aanvaarden; Overwegende dat de bestuurder die door de Koning bij een in Minsterraad overlegd besluit wordt benoemd ook van rechtswege zal optreden als voorzitter van de raad van bestuur; concertation sociale aux FUCAM, chargée du cours de droit collectif du travail à l'Ichec, cotitulaire du cours « Droit et pratiques des relations collectives de travail » à l'Université Catholique de Louvain et a dans le cadre de ses fonctions publié de nombreux articles et donné de nombreuses conférences. Dans l'exercice de ces différentes fonctions, elle a assurément démontré sa compétence particulière en matière de relations sociales ; Considérant que Madame Sophie du BLED s'est déclarée prête à accepter ce mandat ; Considérant que l'administrateur nommé par le Roi par arrêté délibéré en Conseil des ministres interviendra également de plein droit en tant que président du conseil d'administration ;
Overwegende dat overeenkomstig artikel 34 paragraaf 5 van de wet van Considérant qu'en vertu de l'article 34, paragraphe 5 de la loi du du
23 juli 1926 betreffende de NMBS en het personeel van de Belgische 23 juillet 1926 relative à la SNCB et au personnel des Chemins de fer
Spoorwegen de voorzitter tot een andere taalrol moet behoren dan de belges, le président appartient à un autre rôle linguistique que le
algemeen directeur; directeur général ;
Overwegende dat mevrouw Sophie du BLED behoort tot de Franse taalrol, Considérant que Madame Sophie du BLED appartient au rôle linguistique
terwijl de heer Paul HAUTEKIET, de Algemeen Directeur van HR Rail tot français, tandis que Monsieur Paul HAUTEKIET, le Directeur Général
de Nederlandse taalrol behoort; d'HR Rail, appartient au rôle linguistique néerlandais ;
Op voordracht van de Minister van Mobiliteit, en op advies van de in Sur la proposition du Ministre de la Mobilité et de l'avis des
Raad vergaderde Ministers, Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Er wordt eervol ontslag verleend uit zijn functie van lid

Article 1er.Il est donné démission honorable de de sa fonction de

van de raad van bestuur van de naamloze vennootschap van publiek recht membre du conseil d'administration de la société anonyme de droit
"HR Rail" aan de heer Jean-Claude FONTINOY. public « HR Rail » à Monsieur Jean-Claude FONTINOY.

Art. 2.Mevrouw Sophie du BLED wordt benoemd als lid van de raad van

Art. 2.Madame Sophie du BLED est nommée membre du conseil

bestuur van de naamloze vennootschap van publiek recht "HR Rail" voor d'administration de la société anonyme de droit public « HR Rail »
een termijn van zes jaar. pour une période de six ans.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 4.De minister bevoegd voor het spoorwegvervoer is belast met de

Art. 4.Le ministre qui a le transport ferroviaire dans ses

uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 6 mei 2021. Donné à Bruxelles, le 6 mai 2021.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Mobiliteit, Le Ministre de la Mobilité,
G. GILKINET G. GILKINET
^