← Terug naar "Koninklijk besluit tot erkenning van een instelling zoals bedoeld in artikel 10, § 3, van de wet van 25 maart 1964 op geneesmiddelen "
Koninklijk besluit tot erkenning van een instelling zoals bedoeld in artikel 10, § 3, van de wet van 25 maart 1964 op geneesmiddelen | Arrêté royal portant agrément d'un organe tel que visé à l'article 10, § 3, de la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments |
---|---|
FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR GENEESMIDDELEN EN GEZONDHEIDSPRODUCTEN | AGENCE FEDERALE DES MEDICAMENTS ET DES PRODUITS DE SANTE |
6 MEI 2021. - Koninklijk besluit tot erkenning van een instelling | 6 MAI 2021. - Arrêté royal portant agrément d'un organe tel que visé à |
zoals bedoeld in artikel 10, § 3, van de wet van 25 maart 1964 op | l'article 10, § 3, de la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments |
geneesmiddelen | |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen, artikel 10, § | Vu la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments, l'article 10, § 3, |
3, vijfde lid; | alinéa 5; |
Gelet op het koninklijk besluit van 23 november 2006 houdende | Vu l'arrêté royal du 23 novembre 2006 portant exécution de l'article |
uitvoering van artikel 10, § 3, van de wet van 25 maart 1964 op de | 10, § 3, de la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments; |
geneesmiddelen; | |
Overwegende de aanvraag van 15 maart 2021 tot behoud van de erkenning | Considérant la demande de maintien de l'agrément de Mdeon auprès du |
van Mdeon, gericht aan de Minister voor Volksgezondheid; | Ministre de la Santé publique du 15 mars 2021; |
Overwegende het advies van 12 april 2021 van de Commissie voor de | Considérant l'avis de la Commission d'agrément des organes octroyant |
erkenning van instellingen die de voorafgaande visums voor | des visas préalables pour les manifestations scientifiques, donné le |
wetenschappelijke manifestaties toekennen; | 12 avril 2021; |
Overwegende dat deze duurtijd in overeenstemming is met artikel 5, §§ | Considérant que cette durée est conforme à l'article 5, §§ 1er et 2, |
1 en 2, derde lid, van het koninklijk besluit van 23 november 2006 | alinéa 3, de l'arrêté royal du 23 novembre 2006 portant exécution de |
houdende uitvoering van artikel 10, § 3, van de wet van 25 maart 1964 | l'article 10, § 3, de la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments; |
op de geneesmiddelen; | |
Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid; | Sur la proposition de notre Ministre de la Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Met het oog op het verzorgen van de voorafgaande |
Article 1er.En vue d'assurer la procédure de visa préalable prévue à |
visumprocedure, zoals bedoeld in artikel 10, § 3, van de wet van 25 | l'article 10, § 3, de la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments, |
maart 1964 op de geneesmiddelen, wordt de VZW Mdeon erkend als | l'ASBL Mdeon est agréée comme organe au sens de ce même article pour |
instelling in de zin van datzelfde artikel voor een periode van drie | une période de trois ans, à partir du 1er juin 2021 jusqu'au 31 mai |
jaar, meer bepaald vanaf 1 juni 2021 tot 31 mei 2024. | 2024. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de |
Art. 2.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 6 mei 2021. | Bruxelles, le 6 mai 2021. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid | Le Ministre de la Santé publique |
Fr. VANDENBROUCKE | Fr. VANDENBROUCKE |