Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 06/05/2019
← Terug naar "Koninklijk besluit tot aanpassing van het koninklijk besluit van 23 augustus 2015 tot uitvoering van artikel 2, § 1, 13°, b), derde lid, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 "
Koninklijk besluit tot aanpassing van het koninklijk besluit van 23 augustus 2015 tot uitvoering van artikel 2, § 1, 13°, b), derde lid, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 Arrêté royal portant adaptation de l'arrêté royal du 23 août 2015 d'exécution de l'article 2, § 1er, 13°, b), alinéa 3, du Code des impôts sur les revenus 1992
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES
6 MEI 2019. - Koninklijk besluit tot aanpassing van het koninklijk 6 MAI 2019. - Arrêté royal portant adaptation de l'arrêté royal du 23
besluit van 23 augustus 2015 tot uitvoering van artikel 2, § 1, 13°, août 2015 d'exécution de l'article 2, § 1er, 13°, b), alinéa 3, du
b), derde lid, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 Code des impôts sur les revenus 1992
VERSLAG AAN DE KONING RAPPORT AU ROI
Sire, Sire,
In de programmawet van 10 augustus 2015 werd het aanslagstelsel Dans la loi-programme du 10 août 2015, un nouveau régime de taxation a
ingevoerd dat van toepassing is op de juridische constructies. In dit été introduit, qui est applicable aux constructions juridiques. Dans
aanslagstelsel wordt wat het toepassingsgebied betreft van de in ce régime de taxation, en ce qui concerne le champ d'application des
artikel 2, § 1, 13°, b), van het Wetboek van de inkomstenbelastingen constructions juridiques visées à l'article 2, § 1er, 13°, b), du Code
1992 (WIB 92) bedoelde juridische constructies, een onderscheid des impôts sur les revenus 1992 (CIR 92), une distinction est faite en
gemaakt naargelang de plaats van vestiging van de in deze bepaling fonction du lieu d'établissement des personnes morales visées par
geviseerde rechtspersonen (een vennootschap, vereniging, inrichting, cette disposition (une société, association, établissement, organisme
instelling of entiteit, die krachtens de het recht dat deze entiteiten ou entité, qui possède la personnalité juridique, conformément au
beheerst, rechtpersoonlijkheid bezitten). droit régissant ces entités).
Wat de rechtspersonen betreft die gevestigd zijn binnen de Europese En ce qui concerne les personnes morales qui sont établies au sein de
Economische Ruimte, wordt het toepassingsgebied van dit aanslagstelsel l'Espace économique européen, le champ d'application de ce régime de
beperkt tot de rechtspersonen die worden bedoeld in een koninklijk taxation est limité aux personnes morales visées dans un arrêté royal
besluit dat artikel 2, § 1, 13°, b), tweede lid, WIB 92 ten uitvoering qui exécute l'article 2, § 1er, 13°, b), alinéa 2, CIR 92.
brengt. Wat daarentegen de rechtspersonen betreft die gevestigd zijn buiten de En ce qui concerne toutefois les personnes morales qui sont établies
Europese Economische Ruimte, wordt het toepassingsgebied bepaald door hors de l'Espace économique européen, le champ d'application est
artikel 2, § 1, 13°, b), eerste lid, WIB 92. Het koninklijk besluit déterminé par l'article 2, § 1er, 13°, b), alinéa 1er, CIR 92.
van 23 augustus 2015 tot uitvoering van artikel 2, § 1, 13°, b), derde L'arrêté royal du 23 août 2015 d'exécution de l'article 2, § 1er, 13°,
lid, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, dat dit ontwerp b), alinéa 3, du Code des impôts sur les revenus 1992, que le présent
beoogt aan te vullen, stelt dan ook enkel een vermoeden in dat wordt projet vise à compléter, n'établit par conséquent qu'une présomption
voldaan aan de omschrijving in het voormelde eerste lid. In het geval qu'il est satisfait à la définition de l'alinéa 1er précité. Ainsi,
dus een buiten de Europese Economische Ruimte gevestigde rechtspersoon dans le cas où une personne morale établie hors de l'Espace économique
niet in het toepassingsgebied van het voormelde koninklijke besluit européen ne ressort pas du champ d'application de l'arrêté royal du 23
van 23 augustus 2015 is begrepen, is het dus perfect mogelijk dat deze août 2015 précité, il est donc parfaitement possible que celle-ci soit
alsnog als een juridische constructie wordt aangemerkt op basis van tout de même considérée comme une construction juridique sur base de
artikel 2, § 1, 13°, b), eerste lid, WIB 92. l'article 2, § 1er, 13°, b), alinéa 1er, CIR 92.
In gevolge artikel 25 van de wet van 11 februari 2019 houdende En vertu de l'article 25 de la loi du 11 février 2019 portant des
fiscale, fraudebestrijdende, financiële alsook diverse bepalingen, dispositions fiscales, de lutte contre la fraude, financières et
heeft de wetgever aan de Koning de mogelijkheid te geven om bij een diverses, le législateur a donné la possibilité au Roi, par arrêté
besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, de in artikel 2, § délibéré en Conseil des Ministres, de déterminer les cas visés à
1, 13°, b), eerste lid, WIB 92 bedoelde gevallen, die niet gevestigd l'article 2, § 1er, 13°, b), alinéa 1er, CIR 92, qui ne sont pas
zijn in een Staat of rechtsgebied dat behoort tot de Europese établis dans un Etat ou une juridiction qui fait partie de l'Espace
Economische Ruimte, te bepalen die vermoed worden te voldoen aan de économique européen, qui sont présumés répondre à la définition de cet
omschrijving in dat eerste lid, zonder hierbij enkel de mogelijkheid alinéa 1er, sans avoir pour cela uniquement la possibilité d'énumérer
te hebben om hiervoor de voor welbepaalde Staten of rechtsgebieden les formes juridiques visées pour des Etats ou des juridictions
beoogde rechtsvormen op te sommen. déterminés.
Dit maakt het mogelijk de behandeling van rechtspersonen die gevestigd Cela permet que le traitement des personnes morales établies au sein
zijn binnen de Europese Economische Ruimte en rechtspersonen die de l'Espace économique européen et le traitement des personnes morales
gevestigd zijn buiten de Europese Economische Ruimte niet te veel uit établies en dehors de l'Espace économique européen ne diffèrent pas
elkaar te laten lopen. Hierdoor wordt in dit ontwerp voorgesteld om de trop l'un de l'autre. Il est donc proposé dans le présent projet
aanpassingen aan het koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 2, d'appliquer les adaptations à l'arrêté royal d'exécution de l'article
§ 1, 13°, b), tweede lid, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 2, § 1er, 13°, b), alinéa 2, du Code des impôts sur les revenus 1992,
1992, te laten doorwerken bij de toepassing van het aanslagstelsel op rechtspersonen die gevestigd zijn buiten de Europese Economische Ruimte. Dit heeft tot gevolg dat de openbare of institutionele instelling voor collectieve beleggingen evenals de openbare, institutionele of private alternatieve instelling voor collectieve beleggingen geviseerd die door één persoon, of meerdere met elkaar verbonden personen, worden aangehouden, in voorkomend geval per afzonderlijke compartiment beschouwd, worden vermoed een juridische constructie te zijn. Hetzelfde geldt voor de zogenaamde hybride vennootschappen, die eveneens vermoed worden een juridische constructie te zijn. Dit vermoeden heeft tot gevolg dat de bewijslast wordt omgekeerd, waardoor in voorkomend geval het aan de belastingplichtige is om aan te tonen dat de in dit ontwerp geviseerde entiteiten geen juridische constructie zijn. Dit besluit is van toepassing op de inkomsten die vanaf 1 januari 2019 werden verkregen, toegekend of betaalbaar gesteld door een juridische constructie. à partir de l'application du régime de taxation des personnes morales établies en dehors de l'Espace économique européen. Cela a pour conséquence que l'organisme de placement collectif public ou individuel et également l'organisme de placement collectif alternatif public, institutionnel ou privé, détenu par une personne, ou par plusieurs personnes liées entre elles, le cas échéant considéré distinctement par compartiment, sont présumés constituer une construction juridique. La même chose est applicable aux sociétés dites hybrides, qui sont également présumées constituer une construction juridique. Cette présomption a pour conséquence que la charge de la preuve est renversée, de sorte qu'il appartient le cas échéant au contribuable de démontrer que les entités visées dans le présent projet ne constituent pas une construction juridique. Le présent arrêté est applicable aux revenus perçus, attribués ou mis en paiement par une construction juridique à partir du 1er janvier 2019.
Niettegenstaande het vorige lid, is het uiteraard mogelijk om de in Nonobstant l'alinéa précédent, il est évidemment possible de
dit ontwerp geviseerde entiteiten voor wat de voorgaande belastbare considérer les entités visées dans le présent projet, comme des
tijdperken betreft, op grond van artikel 2, § 1, 13°, b), eerste lid, constructions juridiques, sur base de l'article 2, § 1er, 13°, b),
WIB 92, als een juridische constructie aan te merken. alinéa 1er, CIR 92, en ce qui concerne les périodes imposables
Het advies van de Raad van State werd gevolgd. précédentes. L'avis du Conseil d'Etat a été suivi.
Dit is, Sire, de draagwijdte van het besluit dat U wordt voorgelegd. Telle est, Sire, la portée de l'arrêté qui Vous est soumis.
Ik heb de eer te zijn, J'ai l'honneur d'être,
Sire, Sire,
Van Uwe Majesteit, de Votre Majesté
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, le très respectueux et très fidèle serviteur,
De Vice-Eerste Minister en Le Vice-Premier Ministre et
Minister van Financiën, Ministre des Finances,
A. DE CROO A. DE CROO
ADVIES 65.723/3 VAN 25 APRIL 2019 OVER EEN ONTWERP VAN KONINKLIJK AVIS 65.723/3 DU 25 AVRIL 2019 SUR UN PROJET D'ARRETE ROYAL "PORTANT
BESLUIT "TOT AANPASSING VAN HET KONINKLIJK BESLUIT VAN 23 AUGUSTUS ADAPTATION DE L'ARRETE ROYAL DU 23 AOUT 2015 D'EXECUTION DE L'ARTICLE
2015 TOT UITVOERING VAN ARTIKEL 2, § 1, 13°, B), DERDE LID, VAN HET 2, § 1er, 13°, B), ALINEA 3, DU CODE DES IMPOTS SUR LES REVENUS 1992"
WETBOEK VAN DE INKOMSTENBELASTINGEN 1992"
Op 20 maart 2019 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de Le 20 mars 2019, le Conseil d'Etat, section de législation, a été
Minister van Financiën verzocht binnen een termijn van dertig dagen, invité par le Ministre des Finances à communiquer un avis, dans un
verlengd tot 26 april 2019, een advies te verstrekken over een ontwerp délai de trente jours, prorogé jusqu'au 26 avril 2019, sur un projet
van koninklijk besluit "tot aanpassing van het koninklijk besluit van
23 augustus 2015 tot uitvoering van artikel 2, § 1, 13°, b), derde d'arrêté royal "portant adaptation de l'arrêté royal du 23 août 2015
lid, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992" d'exécution de l'article 2, § 1er, 13°, b), alinéa 3, du Code des
impôts sur les revenus 1992".
Het ontwerp is door de derde kamer onderzocht op 16 april 2019 . Le projet a été examiné par la troisième chambre le 16 avril 2019 .
De kamer was samengesteld uit Jo Baert, kamervoorzitter, Wilfried Van La chambre était composée de Jo Baert, président de chambre, Wilfried
Vaerenbergh en Koen Muylle, staatsraden, Bruno Peeters, assessor, en Van Vaerenbergh et Koen Muylle, conseillers d'Etat, Bruno Peeters,
Annemie Goossens, griffier. assesseur, et Annemie Goossens, greffier.
Het verslag is uitgebracht door Frédéric Vanneste, auditeur. Le rapport a été présenté par Frédéric Vanneste, auditeur.
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het La concordance entre la version française et la version néerlandaise
advies is nagezien onder toezicht van Jo Baert, kamervoorzitter. de l'avis a été vérifiée sous le contrôle de Jo Baert, président de
Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 25 april 2019. chambre. L'avis, dont le texte suit, a été donné le 25 avril 2019 .
1. Met toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid, van de wetten op de 1. En application de l'article 84, § 3, alinéa 1er, des lois sur le
Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, heeft de afdeling Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, la section de
Wetgeving zich toegespitst op het onderzoek van de bevoegdheid van de législation a fait porter son examen essentiellement sur la compétence
steller van de handeling, van de rechtsgrond, alsmede van de vraag of de l'auteur de l'acte, le fondement juridique et l'accomplissement des
aan de te vervullen vormvereisten is voldaan. formalités prescrites.
Voorafgaande opmerking Observation préliminaire
2. Rekening houdend met het tijdstip waarop dit advies gegeven wordt, 2. Compte tenu du moment où le présent avis est donné, le Conseil
vestigt de Raad van State de aandacht op het feit dat, wegens het d'Etat attire l'attention sur le fait qu'en raison de la démission du
ontslag van de regering, de bevoegdheid van deze laatste beperkt is Gouvernement, la compétence de celui-ci se trouve limitée à
tot het afhandelen van de lopende zaken. Dit advies wordt evenwel l'expédition des affaires courantes. Le présent avis est toutefois
gegeven zonder dat wordt nagegaan of dit ontwerp in die beperkte donné sans qu'il soit examiné si le projet relève bien de la
bevoegdheid kan worden ingepast, aangezien de afdeling Wetgeving geen compétence ainsi limitée, la section de législation n'ayant pas
kennis heeft van het geheel van de feitelijke gegevens welke de connaissance de l'ensemble des éléments de fait que le Gouvernement
regering in aanmerking kan nemen als ze te oordelen heeft of het peut prendre en considération lorsqu'il doit apprécier la nécessité
vaststellen of het wijzigen van een verordening noodzakelijk is. Strekking en rechtsgrond van het ontwerp 3. Het om advies voorgelegde ontwerp van koninklijk besluit strekt ertoe te bepalen in welke bijkomende gevallen enigerlei vennootschap, vereniging, inrichting, instelling of entiteit die rechtspersoonlijkheid bezit en niet gevestigd is in een staat die of een rechtsgebied dat behoort tot de Europese Economische Ruimte, vermoed wordt krachtens de bepaling van de wetgeving van de staat of het rechtsgebied waar hij gevestigd is aldaar ofwel niet aan een inkomstenbelasting onderworpen te zijn, ofwel onderworpen te zijn aan een inkomstenbelasting die minder dan 15% bedraagt van het belastbaar inkomen dat wordt vastgesteld overeenkomstig de regels die van toepassing zijn voor het vestigen van de Belgische belasting op daarmee overeenstemmende inkomsten. d'arrêter ou de modifier des dispositions réglementaires. Portée et fondement juridique du projet 3. Le projet d'arrêté royal soumis pour avis prévoit dans quels cas supplémentaires toute société, association, établissement, organisme ou entité quelconque, qui possède la personnalité juridique et qui n'est pas établi dans un Etat ou une juridiction qui fait partie de l'Espace économique européen est présumé, en vertu des dispositions de la législation de l'Etat ou de la juridiction où il est établi, ne pas y être soumis à un impôt sur les revenus, ou y être soumis à un impôt sur les revenus qui s'élève à moins de 15 % du revenu imposable déterminé conformément aux règles applicables pour établir l'impôt belge sur les revenus correspondants.
Artikel 2, § 1, 13°, b), derde lid, van het Wetboek van de L'article 2, § 1er, 13°, b), alinéa 3, du Code des impôts sur les
inkomstenbelastingen 1992 belast de Koning met het bepalen van de revenus 1992 charge le Roi de déterminer les cas dans lesquels cette
gevallen waarvoor dit vermoeden geldt. Deze bepaling vormt de présomption s'applique. Cette disposition constitue le fondement
rechtsgrond voor het ontworpen besluit. juridique de l'arrêté en projet.
4. Het reeds van toepassing zijnde uitvoeringsbesluit ter zake, 4. L'arrêté d'exécution déjà applicable en la matière, à savoir
namelijk het koninklijk besluit van 23 augustus 2015 `tot uitvoering l'arrêté royal du 23 août 2015 `d'exécution de l'article 2, § 1er,
van artikel 2, § 1, 13°, b), derde lid, van het Wetboek van de
inkomstenbelastingen 1992', wordt aangevuld met een nieuw artikel 1/1 13°, b, alinéa 3, du Code des impôts sur les revenus 1992', est
waarin die bijkomende gevallen zijn bepaald waarvoor dit vermoeden zal complété par un nouvel article 1/1, qui prévoit ces cas
gelden (artikel 2 van het ontwerp). supplémentaires auxquels s'applique cette présomption (article 2 du
Van de gelegenheid wordt tevens gebruik gemaakt om een taalfout recht projet). L'occasion est également mise à profit pour corriger une faute de
te zetten in de Nederlandse tekst van artikel 1 van het koninklijk langue dans le texte néerlandais de l'article 1er de l'arrêté royal du
besluit van 23 augustus 2015 (artikel 1 van het ontwerp). 23 août 2015 (article 1er du projet).
Onderzoek van de tekst Examen du texte
Artikel 2 Article 2
5. In het ontworpen artikel 1/1, derde lid, eerste streepje, wordt 5. L'article 1/1, alinéa 3, premier tiret, en projet, fait mention de
melding gemaakt van artikel 5 van het Wetboek van vennootschappen (van
7 mei 1999) om te bepalen of een rechtspersoon al of niet "controle" l'article 5 du Code des sociétés (du 7 mai 1999) pour déterminer si
uitoefent over een andere rechtspersoon. Met ingang van 1 mei 2019 une personne morale exerce ou non "le contrôle" sur une autre personne
wordt dat wetboek echter vervangen door het Wetboek van morale. A partir du 1er mai 2019, ce code sera cependant remplacé par
vennootschappen en verenigingen (van 23 maart 2019) (1). In dat laatste wetboek komt eenzelfde bepaling voor in artikel 1:14. Vermits het te nemen besluit, luidens zijn artikel 3, van toepassing zal zijn "op de inkomsten die vanaf 1 januari 2019 werden verkregen, toegekend of betaalbaar gesteld door een juridische constructie en, wat de toepassing van de roerende of bedrijfsvoorheffing betreft, op de inkomsten die zijn toegekend of betaalbaar gesteld vanaf de eerste dag van de maand na die waarin dit besluit in het Belgisch Staatsblad wordt bekend gemaakt", zal in sommige hypothesen toepassing moeten worden gemaakt van artikel 5 van het Wetboek van vennootschappen van 7 mei 1999 en in andere gevallen van artikel 1:14 van het Wetboek van le Code des sociétés et des associations (du 23 mars 2019) (1). L'article 1:14 de ce dernier code contient une disposition identique. Dès lors que, selon son article 3, l'arrêté envisagé s'appliquera "aux revenus perçus, attribués ou mis en paiement par une construction juridique à partir du 1er janvier 2019 et en ce qui concerne l'application du précompte mobilier ou du précompte professionnel, aux revenus attribués ou mis en paiement à partir du premier jour du mois qui suit la publication au Moniteur belge du présent arrêté", il faudra dans certains cas faire application de l'article 5 du Code des sociétés du 7 mai 1999, et dans d'autres cas de l'article 1:14 du Code
vennootschappen en verenigingen van 23 maart 2019. Het is dan ook aan des sociétés et des associations du 23 mars 2019. Il est dès lors
te bevelen om in de ontworpen bepaling naar beide regelingen te recommandé de faire référence aux deux réglementations dans la
verwijzen. disposition en projet.
Artikel 3 Article 3
6. Luidens artikel 3 van het ontwerp treedt de nieuwe regeling, wat de gevolgen op het vlak van roerende voorheffing of bedrijfsvoorheffing betreft, in werking de eerste dag van de maand na die waarin het te nemen besluit in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt. Een dergelijke regeling van inwerkingtreding heeft evenwel het nadeel dat, indien de bekendmaking op het einde van de maand gebeurt, de bestemmelingen ervan zelfs niet over de normale termijn van tien dagen zullen beschikken om zich aan de regeling aan te passen. Vooral indien hen slechts een zeer korte termijn wordt gelaten, wordt afbreuk gedaan aan de rechtszekerheid. De datum van inwerkingtreding van het te nemen besluit moet zo worden bepaald dat de rechtzoekende over voldoende tijd beschikt om van de nieuwe regeling kennis te nemen en er zich naar te richten. De griffier, De voorzitter, 6. Aux termes de l'article 3 du projet, le nouveau régime entre en vigueur, en ce qui concerne les effets sur le précompte mobilier ou le précompte professionnel, à partir du premier jour du mois qui suit la publication au Moniteur belge de l'arrêté envisagé. Pareil régime d'entrée en vigueur présente toutefois l'inconvénient que si la publication intervient à la fin du mois, ses destinataires ne disposeront même pas du délai usuel de dix jours pour s'adapter au régime. Surtout si le délai qui leur est accordé est très court, la sécurité juridique se trouve affectée. La date d'entrée en vigueur de l'arrêté envisagé doit être fixée de manière à ce que le justiciable dispose d'un délai suffisant pour prendre connaissance du nouveau régime et s'y conformer. Le greffier, Le président,
A. Goossens J. Baert A. Goossens J. Baert
(1) Artikel 38 van de wet van 23 maart 2019 `tot invoering van het (1) Article 38 de la loi du 23 mars 2019 `introduisant le Code des
Wetboek van vennootschappen en verenigingen en houdende diverse sociétés et des associations et portant des dispositions diverses'. Il
bepalingen'. Er is ook een complexe overgangsregeling (zie artikel 39 comporte également un régime transitoire complexe (voir l'article 39
van die wet). de cette loi).
6 MEI 2019. - Koninklijk besluit tot aanpassing van het koninklijk 6 MAI 2019. - Arrêté royal portant adaptation de l'arrêté royal du 23
besluit van 23 augustus 2015 tot uitvoering van artikel 2, § 1, 13°, août 2015 d'exécution de l'article 2, § 1er, 13°, b), alinéa 3, du
b), derde lid, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 Code des impôts sur les revenus 1992
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, artikel 2, § 1, Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, l'article 2, § 1er, 13°,
13°, b), derde lid, vervangen bij de programmawet van 10 augustus 2015 b), alinéa 3, remplacé par la loi-programme du 10 août 2015 et modifié
en gewijzigd bij de wet van 11 februari 2019; par la loi du 11 février 2019 ;
Gelet op het koninklijk besluit van 23 augustus 2015 tot uitvoering Vu l'arrêté royal du 23 août 2015 d'exécution de l'article 2, § 1er,
van artikel 2, § 1, 13°, b, derde lid, van het Wetboek van de 13°, b, alinéa 3, du Code des impôts sur les revenus 1992 ;
inkomstenbelastingen 1992; Gelet op de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux
overeenkomstig artikels 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions
houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; diverses en matière de simplification administrative ;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 17 november 2017; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 novembre 2017 ;
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting gegeven op 5 juni 2018; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 5 juin 2018 ;
Gelet op het advies nr. 65.723/3 van de Raad van State gegeven op 25 Vu l'avis n° 65.723/3 du Conseil d'Etat, donné le 25 avril 2019 en
april 2019 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois
gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat ;
Op de voordracht van de Vice-Eerste Minister en de Minister van Sur la proposition du Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances
Financiën, en op advies van de in Raad vergaderde Ministers, et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 23 augustus

Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 23 août 2015

2015 tot uitvoering van artikel 2, § 1, 13°, b, derde lid, van het d'exécution de l'article 2, § 1er, 13°, b, alinéa 3, du Code des
Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 wordt het woord "vermoedt" impôts sur les revenus 1992, dans le texte néerlandais, le mot
vervangen door het woord "vermoed". "vermoedt" est remplacé par le mot "vermoed".

Art. 2.In hetzelfde koninklijk besluit wordt een artikel 1/1

Art. 2.Dans le même arrêté royal, un article 1/1 est inséré, rédigé

ingevoegd, luidende : comme suit :
"

Artikel 1/1.Voor de toepassing van artikel 2, § 1, 13°, b, derde

"

Article 1/1.Pour l'application de l'article 2, § 1er, 13°, b, alinéa

lid, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 worden de in de 3, du Code des impôts sur les revenus 1992, les sociétés,
hiernavolgende lijst opgenomen vennootschappen, verenigingen, associations, établissements, organismes ou entités, qui possèdent la
inrichtingen, instellingen of entiteiten, die rechtspersoonlijkheid personnalité juridique et qui sont repris dans la liste suivante, sont
bezitten, eveneens vermoed aldaar niet aan een inkomstenbelasting te également présumés ne pas y être soumis à un impôt sur les revenus ou
zijn onderworpen of aldaar te zijn onderworpen aan een
inkomstenbelasting die minder dan 15 pct. bedraagt van het belastbaar y être soumis à un impôt sur les revenus qui s'élève à moins de 15
inkomen dat wordt vastgesteld overeenkomstig de regels die van p.c. du revenu imposable, déterminé conformément aux règles
toepassing zijn voor het vestigen van de Belgische belasting op applicables pour établir l'impôt belge sur les revenus correspondants
daarmee overeenstemmende inkomsten : :
1° de beleggingsinstellingen waarvan de rechten door één persoon, of 1° les organismes de placement dont les droits sont détenus par une
meerdere met elkaar verbonden personen, worden aangehouden, in personne, ou plusieurs personnes liées entre elles, le cas échéant
voorkomend geval per afzonderlijk compartiment beschouwd; considérés distinctement par compartiment ;
2° een vennootschap die niet in het toepassingsgebied van artikel 29, 2° une société qui n'est pas incluse dans le champ d'application de
§ 2, van het voormelde Wetboek is begrepen en waarvan de inkomsten l'article 29, § 2, du Code précité et dont les revenus sont imposés
door de Staat of het rechtsgebied waar deze vennootschap is gevestigd dans le chef des associés ou actionnaires par l'Etat ou la juridiction
in hoofde van de vennoten of aandeelhouders worden belast. dans laquelle cette société est établie.
Voor de toepassing van dit artikel wordt verstaan onder Pour l'application du présent article, on entend par organisme de
beleggingsinstelling : placement :
- een instelling voor collectieve belegging die onderworpen is aan - un organisme de placement collectif, qui est soumis aux conditions
soortgelijke voorwaarden als de voorwaarden van richtlijn 2009/65/EG similaires aux conditions de la directive 2009/65/CE du Parlement
van het Europees Parlement en de Raad van 13 juli 2009 tot coördinatie européen et du Conseil du 13 juillet 2009 portant coordination des
dispositions législatives, réglementaires et administratives
van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen betreffende concernant certains organismes de placement collectif en valeurs
bepaalde instellingen voor collectieve belegging in effecten (icbe's); mobilières (OPCVM) ;
- een alternatieve instelling voor collectieve belegging die zou zijn - un organisme de placement collectif alternatif, qui aurait été visé
bedoeld in richtlijn 2011/61/EU van het Europees Parlement en de Raad van 8 juni 2011 inzake beheerders van alternatieve beleggingsinstellingen en tot wijziging van de Richtlijnen 2003/41/EG en 2009/65/EG en van de Verordeningen (EG) nr. 1060/2009 en (EU) nr. 1095/2010, indien deze instelling was gevestigd in een lidstaat van de Europese Unie; - een beleggingsinstelling die slechts één deelnemer telt en die in het toepassingsgebied van het eerste of tweede streepje zou zijn begrepen indien deze beleggingsinstelling meer dan één deelnemer had gehad. Voor de toepassing van dit artikel worden personen geacht verbonden te par la directive 2011/61/UE du Parlement européen et du Conseil du 8 juin 2011 sur les gestionnaires de fonds d'investissement alternatifs et modifiant les directives 2003/41/CE et 2009/65/CE ainsi que les règlements (CE) n° 1060/2009 et (UE) n° 1095/2010, si cet organisme avait été établi dans un Etat membre de l'Union Européenne ; - un organisme de placement qui ne compte qu'un seul participant et qui aurait été compris dans le champ d'application du premier ou du deuxième tiret si cet organisme de placement avait eu plus d'un participant. Pour l'application du présent article, des personnes sont liées à
zijn met andere personen indien : d'autres personnes lorsque :
- één of meerdere natuurlijke of rechtspersonen over een andere - une ou plusieurs personnes, physiques ou morales, exercent le
rechtspersoon controle uitoefenen als bedoeld in artikel 1:14 van het contrôle sur une autre personne morale, telle que visée à l'article
Wetboek van vennootschappen en verenigingen, of; 1:14 du Code des sociétés et des associations, ou ;
- deze personen bloed- of aanverwanten tot in de vierde graad zijn, of; - ces personnes sont parents ou alliés jusqu'au quatrième degré, ou ;
- deze personen met elkaar gehuwd zijn, wettelijk samenwonen, of hun - ces personnes sont mariées entre elles, cohabitent légalement, ou
woonplaats of de zetel van hun fortuin op hetzelfde adres hebben ont établi leur domicile ou leur siège de la fortune à la même
gevestigd.". adresse.".

Art. 3.Zolang de wet van 22 maart 2019 tot invoering van het Wetboek

Art. 3.Tant que la loi de 22 mars 2019 introduisant le Code des

van vennootschappen en verenigingen en houdende diverse bepalingen sociétés et des associations et portant des dispositions diverses
niet van toepassing is, moet de verwijzing naar artikel 1:14 van het n'est pas applicable, la référence à l'article 1:14 du Code des
Wetboek van vennootschappen en verenigingen, opgenomen in artikel 2, sociétés et des associations reprise à l'article 2 doit être lue comme
gelezen worden als een verwijzing naar artikel 5 van het Wetboek van vennootschappen van 7 mei 1999. une référence à l'article 5 du Code des sociétés de 7 mai 1999.

Art. 4.Dit besluit is van toepassing op de inkomsten die vanaf 1

Art. 4.Le présent arrêté est applicable aux revenus perçus, attribués

ou mis en paiement par une construction juridique à partir du 1er
januari 2019 werden verkregen, toegekend of betaalbaar gesteld door janvier 2019 et en ce qui concerne l'application du précompte mobilier
een juridische constructie en, wat de toepassing van de roerende of ou du précompte professionnel, aux revenus attribués ou mis en
bedrijfsvoorheffing betreft, op de inkomsten die zijn toegekend of paiement à partir du dixième jour qui suit le jour de la publication
betaalbaar gesteld vanaf de tiende dag volgend op de dag waarin dit au Moniteur belge du présent arrêté.
besluit in het Belgisch Staatsblad wordt bekend gemaakt.

Art. 5.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions est

Art. 5.De minister bevoegd voor Financiën is belast met de uitvoering

chargé de l'exécution du présent arrêté.
van dit besluit.
Gegeven te Brussel, 6 mei 2019. Donné à Bruxelles, le 6 mai 2019.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Le Vice-Premier Ministre et
Minister van Financiën, Ministre des Finances,
A. DE CROO A. DE CROO
^