← Terug naar "Koninklijk besluit ter uitvoering van artikel 307, § 1, derde tot zesde lid, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 betreffende de lijst van Staten zonder of met een lage belasting "
Koninklijk besluit ter uitvoering van artikel 307, § 1, derde tot zesde lid, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 betreffende de lijst van Staten zonder of met een lage belasting | Arrêté royal pris en exécution de l'article 307, § 1er, alinéas 3 à 6, du Code des impôts sur les revenus 1992 relatif à la liste des Etats à fiscalité inexistante ou peu élevée |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 6 MEI 2010. - Koninklijk besluit ter uitvoering van artikel 307, § 1, derde tot zesde lid, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 betreffende de lijst van Staten zonder of met een lage belasting VERSLAG AAN DE KONING | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 6 MEI 2010. - Arrêté royal pris en exécution de l'article 307, § 1er, alinéas 3 à 6, du Code des impôts sur les revenus 1992 relatif à la liste des Etats à fiscalité inexistante ou peu élevée RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
De programmawet van 23 december 2009 voegt in artikel 307, § 1 WIB 92 | La loi-programme du 23 décembre 2009 insère à l'article 307, § 1er, |
voor de belastingplichtigen de verplichting in om, onder bepaalde | CIR 92 l'obligation pour les contribuables de déclarer, sous certaines |
voorwaarden, aangifte te doen van alle betalingen die rechtstreeks of | conditions, tous les paiements effectués, directement ou |
onrechtstreeks werden gedaan aan personen die gevestigd zijn in een | indirectement, à des personnes établies dans un Etat à fiscalité |
Staat zonder of met lage belasting. Deze wettelijke bepaling voorziet | inexistante ou peu élevée. Cette disposition législative prévoit |
in de opmaak van een lijst met Staten zonder of met lage belasting. | l'élaboration d'une liste des Etats à fiscalité inexistante ou peu |
Het besluit dat wij ter ondertekening aan Uwe Majesteit voorleggen | élevée. L'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à la signature |
heeft tot doel te specificeren welke Staten op deze lijst moeten | de Votre Majesté a pour but de spécifier quels Etats doivent être |
worden opgenomen. | repris dans cette liste. |
Artikel 307, § 1, vijfde lid, WIB 92 stipuleert dat de lijst met | L'article 307, § 1er, alinéa 5, CIR 92 stipule que la liste des Etats |
Staten wordt bepaald bij koninklijk besluit, vastgelegd na overleg | |
binnen de ministerraad en dat ze erna enkel wordt herzien bij | est fixée par arrêté royal délibéré en Conseil des Ministres et |
koninklijk besluit. Zoals vermeld in de memorie van toelichting bij de | qu'elle sera ensuite mise à jour par arrêté royal. Comme mentionné |
bovenvermelde programmawet is het de wil van de regering om deze lijst | dans l'exposé des motifs de ladite loi-programme, l'intention du |
om de twee jaar te herzien. | gouvernement est de faire cette mise à jour tous les deux ans. |
Men mag de lijst die het voorwerp is van dit ontwerp van koninklijk | La liste qui fait l'objet du présent projet d'arrêté royal ne doit pas |
besluit niet verwarren met de lijst van de landen waarvan de | être confondue avec la liste des pays dans lesquels les dispositions |
gemeenrechtelijke bepalingen inzake belastingen worden geacht | du droit commun en matière d'impôts sont présumées être notablement |
aanzienlijk gunstiger te zijn dan in België. Laatstbedoelde lijst moet | plus avantageuses qu'en Belgique. Cette dernière liste se situe dans |
gesitueerd worden in de context van de vermijding van dubbele | le contexte de l'évitement de la double imposition des dividendes tel |
belasting op dividenden zoals dat is geregeld in artikel 203, § 1, | que réglé à l'article 203, § 1er, alinéa 1er, 1°, CIR 92. La mise à |
eerste lid, 1°, WIB 92. De bijwerking van deze lijst is opgenomen in | jour de cette liste est présentée dans un arrêté royal distinct. |
een apart koninklijk besluit. | |
De lijst die het voorwerp is van dit ontwerp van koninklijk besluit | La liste qui fait l'objet du présent projet d'arrêté royal reprend les |
betreft de Staten zonder belasting of waarvan het nominaal tarief van | Etats sans fiscalité ou dont le taux nominal de l'impôt des sociétés |
de vennootschapsbelasting lager is dan 10 pct. | est inférieur à 10 p.c. |
In de lijst worden eerst en vooral die Staten opgenomen waar geen | La liste reprend ainsi tout d'abord les Etats dans lesquels il n'y a |
stelsel van vennootschapsbelasting bestaat : dat zijn dus Staten waar | pas de système d'impôt des sociétés : ce sont donc des Etats où les |
vennootschappen niet worden onderworpen aan een inkomstenbelasting. | sociétés ne sont pas soumises à un impôt sur les revenus. En outre, la |
Daarnaast worden in de lijst ook de Staten opgenomen waar de | |
vennootschappen worden onderworpen aan een inkomstenbelasting waarvan | liste reprend aussi les Etats dans lesquels les sociétés sont soumises |
het nominaal tarief minder dan 10 pct. bedraagt. | à un impôt sur les revenus dont le taux nominal est inférieur à 10 |
In een aantal Staten of jurisdicties opgenomen in de lijst die het | p.c. Dans certains Etats ou juridictions repris dans la liste faisant |
voorwerp uitmaakt van dit besluit wordt een beperkt aantal | |
vennootschappen die actief zijn in welbepaalde sectoren, in afwijking | l'objet du présent arrêté, un certain nombre de sociétés actives dans |
van het stelsel van het gemeen recht, aldaar onderworpen aan een | des secteurs bien déterminés y sont, par dérogation au régime de droit |
belasting van ten minste 10 pct. (zie hierna). Niettegenstaande dit | commun, soumises à un impôt d'au moins 10 p.c. (voir ci-après). |
geldt de aangifteplicht voorzien in artikel 307, § 1, derde lid, WIB | Nonobstant cela, l'obligation de déclaration prévue à l'article 307, § |
92, voor alle betalingen die rechtstreeks of onrechtstreeks worden | 1er, alinéa 3, CIR 92, vaut également pour tous les paiements |
gedaan aan personen die gevestigd zijn in een van die Staten of jurisdicties. | effectués, directement ou indirectement, à des personnes établies dans |
Zo is het standaard nominaal tarief van de vennootschapbelasting in | les Etats ou juridictions concernés. |
Guernsey, Jersey en het Eiland Man 0 pct. terwijl financiële | Ainsi, le taux nominal standard de l'impôt des sociétés est de 0 p.c. |
instellingen (en in sommige gevallen openbare nutsbedrijven en | à Guernesey, Jersey et à l'Ile de Man tandis que les institutions |
financières (et dans certains cas des entreprises reconnues d'utilité | |
vennootschappen die onroerend goed aanhouden) onderworpen worden aan | publique et des sociétés qui préservent le patrimoine immobilier) sont |
een nominaal belastingtarief van 10 of 20 pct. Voor wat de Maldiven | soumises à un taux d'imposition nominal de 10 ou 20 p.c. En ce qui |
betreft, werd vastgesteld dat vennootschappen in het algemeen niet aan | concerne les Maldives, il est apparu que les sociétés ne sont en règle |
enige belasting gelijkaardig aan de vennootschapsbelasting zijn | générale pas assujetties à un impôt analogue à l'impôt des sociétés. |
onderworpen. Enkel financiële instellingen worden ingevolge de in dat | Seules les institutions financières sont soumises à un impôt sur leurs |
land geldende financiële regelgeving aan een belasting op de | bénéfices nets en vertu de la réglementation financière en vigueur |
netto-winst onderworpen. In Bahrein worden enkel oliemaatschappijen | dans ce pays. A Bahreïn, seules les sociétés pétrolières sont soumises |
aan een inkomstenbelasting onderworpen. In het geval van de Verenigde | à un impôt sur les revenus. Dans le cas des Emirats arabes unis, il y |
Arabische Emiraten geldt er voor vennootschappen een principiële | a soumission en principe à un impôt sur les revenus pour les sociétés |
onderworpenheid aan inkomstenbelasting maar worden enkel financiële | mais seules les institutions financières et les sociétés pétrolières |
instellingen en oliemaatschappijen effectief aan een | sont effectivement soumises à un impôt sur les revenus dont le taux |
inkomstenbelasting onderworpen waarvan het nominaal tarief 10 pct. of meer bedraagt. | nominal est de 10 p.c. ou plus. |
Een speciaal geval ten slotte is Monaco. Daar worden ondernemingen | Enfin, Monaco est un cas particulier. En effet, il y a là des sociétés |
namelijk enkel aan een inkomstenbelasting onderworpen indien ze | qui sont seulement soumises à un impôt sur les revenus si elles |
welbepaalde werkzaamheden verrichten. Met name worden enkel de | exécutent des activités bien précises. Notamment, seules les |
ondernemingen die industriële of commerciële activiteiten uitoefenen | entreprises qui exercent des activités industrielles ou commerciales |
en die ten minste 25 pct. van hun omzet realiseren uit transacties die | et qui réalisent au moins de 25 p.c. de leur chiffre d'affaire en |
direct of indirect plaatsvinden buiten Monaco en de vennootschappen | transactions directes ou indirectes hors Monaco et les sociétés dans |
waarvan de inkomsten voornamelijk voortkomen uit de verkoop of de | lesquelles les revenus susmentionnés proviennent de la vente ou de la |
concessie van bepaalde roerende goederen in Monaco aan belasting | concession de biens mobiliers déterminés sont soumises à un impôt à |
onderworpen. | Monaco. |
Dit besluit is van toepassing op betalingen gedaan vanaf 1 januari | Le présent arrêté s'applique aux paiements effectués à partir du 1er |
2010. | janvier 2010. |
Ik heb de eer te zijn, | J'ai l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
Van Uwe Majesteit, | De Votre Majesté, |
de zeer eerbiedige | le très respectueux |
en zeer getrouwe dienaar, | et très fidèle serviteur, |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
6 MEI 2010. - Koninklijk besluit ter uitvoering van artikel 307, § 1, | 6 MAI 2010. - Arrêté royal pris en exécution de l'article 307, § 1er, |
derde tot zesde lid, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 | alinéas 3 à 6, du Code des impôts sur les revenus 1992 relatif à la |
betreffende de lijst van Staten zonder of met een lage belasting | liste des Etats à fiscalité inexistante ou peu élevée |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, artikel 307, § | Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, l'article 307, § 1er, |
1, vijfde lid; | alinéa 5; |
Gelet op het KB/WIB 92; | Vu l'AR/CIR 92; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 15 januari 2010; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 janvier 2010; |
Gelet op het akkoord van de Staatsecretaris voor Begroting, gegeven op 25 januari 2010; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 25 janvier 2010; |
Gelet op het advies 47.777/1 van de Raad van State, gegeven op 4 | Vu l'avis 47.777/1 du Conseil d'Etat, donné le 4 février 2010, en |
februari 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op de hoogdringendheid gemotiveerd door het feit dat het nodig | Vu l'urgence motivée par le fait qu'il est nécessaire d'adapter |
is het KB/WIB 92 vlug aan te passen met als doel te specificeren welke | rapidement l'AR/CIR 92, dans le but de spécifier quels Etats sont |
Staten worden bedoeld in artikel 307, § 1, derde tot zesde lid, WIB 92 | visés par l'article 307, § 1er, alinéas 3 à 6, CIR 92, introduisant |
waarbij voor de belastingplichtigen de verplichting wordt ingevoerd, | l'obligation pour les contribuables de déclarer, sous certaines |
onder bepaalde voorwaarden, aangifte te doen van alle betalingen, die | conditions, tous les paiements effectués directement ou indirectement |
zij rechtstreeks of onrechtstreeks hebben gedaan aan personen | à des personnes établies dans un Etat à fiscalité inexistante ou peu |
gevestigd in een Staat zonder of met een lage belasting vanaf 1 januari 2010; | élevée à partir du 1er janvier 2010; |
Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van | Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des |
Financiën en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, | Finances et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In hoofdstuk III van het KB/WIB 92, wordt een afdeling |
Article 1er.Dans le chapitre III de l'AR/CIR 92, il est inséré une |
VIIIbis ingevoegd met als opschrift « Aangifteplicht betreffende | section VIIIbis intitulée « L'obligation de déclaration concernant des |
betalingen die zij rechtstreeks of onrechtstreeks hebben gedaan aan | paiements effectués directement ou indirectement à des personnes |
personen gevestigd in Staten zonder of met een lage belasting (Wetboek | établies dans des Etats à fiscalité inexistante ou peu élevée (Code |
van de inkomstenbelastingen 1992, artikel 307) » en die een artikel | des impôts sur les revenus 1992, article 307) », et comportant un |
179 bevat, luidende : | article 179 rédigé comme suit : |
« Art. 179.De in artikel 307, § 1, derde lid, b, van het Wetboek van |
« Art. 179.La liste des Etats à fiscalité inexistante ou peu élevée |
inkomstenbelastingen 1992, bedoelde lijst van Staten zonder of met een | visée à l'article 307, § 1er, alinéa 3, b, du Code des impôts sur les |
lage belasting is de hiernavolgende : | revenus 1992, est la suivante : |
1. Abu Dhabi | 1. Abu Dhabi |
2. Ajman | 2. Ajman |
3. Andorra | 3. Andorre |
4. Anguilla | 4. Anguilla |
5. Bahama's | 5. Bahamas |
6. Bahrein | 6. Bahreïn |
7. Bermuda | 7. Bermudes |
8. Britse Maagdeneilanden | 8. Iles Vierges britanniques |
9. Kaaimaneilanden | 9. Iles Cayman |
10. Dubai | 10. Dubaï |
11. Fujairah | 11. Fujairah |
12. Guernsey | 12. Guernesey |
13. Jersey | 13. Jersey |
14. Jethou | 14. Jéthou |
15. Malediven | 15. Maldives |
16. Eiland Man | 16. Ile de Man |
17. Micronesië (Federatie van) | 17. Micronésie (Fédération de) |
18. Moldavië | 18. Moldavie |
19. Monaco | 19. Monaco |
20. Montenegro | 20. Monténégro |
21. Nauru | 21. Nauru |
22. Palau | 22. Palau |
23. Ras al Khaimah | 23. Ras al Khaimah |
24. Saint-Barthelemy | 24. Saint-Barthélemy |
25. Sark | 25. Sercq |
26. Sharjah | 26. Sharjah |
27. Turks en Caicos Eilanden | 27. Iles Turks-et-Caicos |
28. Umm al Qaiwain | 28. Umm al Quwain |
29. Vanuatu | 29. Vanuatu |
30. Wallis-en-Futuna | 30. Wallis-et-Futuna |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2010. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2010. |
Art. 3.Onze Minister bevoegd voor Financiën is belast met de |
Art. 3.Notre Ministre qui a les Finances dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 6 mei 2010. | Donné à Bruxelles, le 6 mai 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |