← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 november 2001 houdende verbod op sommige dierproeven voor wat betreft het uitvoeren van proeven op anthropoïde primaten "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 november 2001 houdende verbod op sommige dierproeven voor wat betreft het uitvoeren van proeven op anthropoïde primaten | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 novembre 2001 portant interdiction de certaines expériences sur animaux en ce qui concerne les tests sur les primates anthropoïdes |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 6 MEI 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 november 2001 houdende verbod op sommige dierproeven voor wat betreft het uitvoeren van proeven op anthropoïde primaten ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 6 MAI 2009. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 novembre 2001 portant interdiction de certaines expériences sur animaux en ce qui concerne les tests sur les primates anthropoïdes ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het | Vu la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des |
welzijn der dieren, artikel 20, § 3, ingevoegd bij de wet van 4 mei | animaux, l'article 20, § 3, inséré par la loi du 4 mai 1995; |
1995; Gelet op het koninklijk besluit van 30 november 2001 houdende verbod | Vu l'arrêté royal du 30 novembre 2001 portant interdiction de |
op sommige dierproeven; | certaines expériences sur animaux; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 juni | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 juin 2008; |
2008; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 29 juli 2008; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 29 juillet 2008; |
Gelet op advies 45.214/3 van de Raad van State, gegeven op 7 oktober | Vu l'avis 45.214/3 du Conseil d'Etat, donné le 7 octobre 2008; |
2008; Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid en op het advies | Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique et de l'avis |
van de in Raad vergaderde Ministers, | des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In het koninklijk besluit van 30 november 2001 houdende |
Article 1er.Dans l'arrêté royal du 30 novembre 2001 portant |
verbod op sommige dierproeven, wordt een artikel 1sexies ingevoegd, | interdiction de certaines expériences sur animaux, il est inséré un |
luidende : | article 1ersexies rédigé comme suit : |
« Art. 1sexies.Het is verboden dierproeven uit te voeren op de |
« Art. 1ersexies.Les expériences sur les espèces animales suivantes |
volgende soorten : | sont interdites : |
1. Chimpansee (Pan troglodytes); | 1. Chimpanzé (Pan troglodytes); |
2. Bonobo (Pan paniscus); | 2. Bonobo (Pan paniscus); |
3. Orang-oetan (Pongo pygmaeus, Pongo abelii); | 3. Orang-outan (Pongo pygmaeus, Pongo abelii); |
4. Gorilla (Gorilla gorilla, Gorilla beringei). | 4. Gorille (Gorilla gorilla, Gorilla beringei). |
Elke afwijking op het eerste lid in toepassing van artikel 12 van het | Toute dérogation à l'alinéa 1er en application de l'article 12 de |
koninklijk besluit van 14 november 1993 betreffende de bescherming van | l'arrêté royal du 14 novembre 1993 relatif à la protection des animaux |
proefdieren, moet voorafgaandelijk ter goedkeuring worden voorgelegd | d'expérience, est soumise à l'approbation préalable du ministre |
aan de minister bevoegd voor de volksgezondheid en de minister bevoegd | compétent en matière de santé publique et du ministre compétent en |
voor het dierenwelzijn na gunstig advies van het Deontologisch Comité, | matière de bien-être animal après avis favorable du Comité |
bedoeld in artikel 16 van het voornoemd koninklijk besluit van 14 | déontologique, visé à l'article 16 de l'arrêté royal du 14 novembre |
november 1993 en na gunstig advies van het Wetenschappelijk Comité, | 1993 précité et après avis favorable du Comité scientifique, visé à |
bedoeld in artikel 14 van het koninklijk besluit van 9 april 2003 inzake de bescherming van in het wild levende dier- en plantensoorten door controle op het desbetreffende handelsverkeer. Deze vrijstelling is enkel toegestaan onder uitzonderlijke omstandigheden en alleen indien de proef gericht is op onderzoek voor het behoud van de betrokken soorten of voor biomedische doeleinden van essentieel belang wanneer de betrokken soort bij wijze van uitzondering de enige blijkt te zijn die voor dit doeleinde geschikt is. » Art. 2.De Minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de uitvoering van dit besluit. |
l'article 14 de l'arrêté royal du 9 avril 2003 relatif à la protection des espèces de faune et de flore sauvages par le contrôle de leur commerce. Cette dérogation n'est toutefois autorisée qu'à titre exceptionnel et uniquement si de telles expériences ont pour objet la recherche en vue de la conservation des espèces visées, ou un objectif biomédical essentiel, lorsque l'espèce visée se révèle exceptionnellement être la seule pouvant convenir à cet objectif. » Art. 2.Le Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 6 mei 2009. | Bruxelles, le 6 mai 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid, | La Ministre de la Santé publique, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |