← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging, met het oog op de omschakeling naar de euro, van diverse bepalingen inzake ambtenarenzaken die ressorteren onder de bevoegdheid van de Dienst voor de overzeese sociale zekerheid "
Koninklijk besluit tot wijziging, met het oog op de omschakeling naar de euro, van diverse bepalingen inzake ambtenarenzaken die ressorteren onder de bevoegdheid van de Dienst voor de overzeese sociale zekerheid | Arrêté royal portant modification, en vue du basculement à l'euro, de diverses dispositions en matière de fonction publique relevant de l'Office de sécurité sociale d'outre-mer |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 6 MEI 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging, met het oog op de omschakeling naar de euro, van diverse bepalingen inzake ambtenarenzaken die ressorteren onder de bevoegdheid van de Dienst voor de overzeese sociale zekerheid | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 6 MAI 2002. - Arrêté royal portant modification, en vue du basculement à l'euro, de diverses dispositions en matière de fonction publique relevant de l'Office de sécurité sociale d'outre-mer |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de Verordeningen (EG) nr. 1103/97 van de Raad van 17 juni | Vu les Règlements (CE) n° 1103/97 du Conseil du 17 juin 1997 fixant |
1997 inzake bepaalde beschikkingen betreffende de invoering van de | certaines dispositions relatives à l'introduction de l'euro et n° |
euro en nr. 974/98 van de Raad van 3 mei 1998 over de invoering van de euro; | 974/98 du Conseil du 3 mai 1998 concernant l'introduction de l'euro; |
Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige | Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes |
isntellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11, § 1, | d'intérêt public, notamment l'article 11, § 1er, remplacé par la loi |
vervangen door de wet van 22 juli 1993; | du 22 juillet 1993; |
Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1973 houdende | Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut pécuniaire du |
bezodigingsregeling van het personeel van sommige instellingen van | personnel de certains organismes d'intérêt public, modifié en dernier |
openbaar nut, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 30 april 1999; | lieu par l'arrêté royal du 30 avril 1999; |
Gelet op het koninklijk besluit van 17 maart 2000 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 17 mars 2000 fixant les échelles de traitement |
de weddenschalen verbonden aan de bijzondere graden bij de Dienst voor de overzeese sociale zekerheid; | des grades particuliers de l'Office de sécurité sociale d'outre-mer; |
Gelet op het advies van de Regeringscommissaris gegeven op 15 oktober 2001; | Vu l'avis du Commissaire du Gouvernement donné le 15 octobre 2001; |
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 4 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 4 décembre 2001; |
december 2001; | |
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 24 oktober 2001; | Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 24 octobre 2001; |
Gelet op het protocol van 12 februari 2002 van het Sectorcomité XX; | Vu le protocole du 12 février 2002, du Comité de Secteur XX; |
Op de voordracht van onze Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK 1. - Wijziging van verordeningsbepalingen | CHAPITRE Ier. - Modification de dispositions réglementaires |
Aanpassing van het koninklijk besluit van 17 maart 2000 tot | Adaptation de l'arrêté royal du 17 mars 2000 fixant les échelles de |
vaststelling van de weddenschalen verbonden aan de bijzondere graden | |
bij de Dienst voor de overzeese sociale zekerheid. | traitement des grades particuliers de l'Office de sécurité sociale |
Artikel 1.In de hierma vermelde bepalingen van het koninklijk besluit |
d'outre-mer. Article 1er.Dans les dispositions mentionnées ci-après de l'arrêté |
van 17 maart 2000 tot vaststelling van de weddenschalen verbonden aan | royal du 17 mars 2000 fixant les échelles de traitement des grades |
de bijzondere graden bij de Dienst voor de overzeese sociale | particuliers de l'Office de sécurité sociale d'outre-mer, les échelles |
zekerheid, worden de in frank uitgedrukte weddenschalen die in de | de traitement exprimées en franc figurant à la deuxième colonne du |
tweede kolom van de volgende tabel worden vermeld, vervangen door de | tableau suivant sont remplacées par les échelles de traitement |
in euro uitgedrukte weddenschalen van de derde kolom van dezelfde tabel. | exprimées en euro dans la troisième colonne du même tableau. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 2.In het koninklijk besluit van 17 maart 2000 tot vaststelling |
Art. 2.Dans l'arrêté royal du 17 mars 2000 fixant les échelles de |
van de weddenschalen van de bijzondere graden bij de Dienst voor de | traitement des grades particuliers à l'Office de sécurité sociale |
overzeese sociale zekerheid wordt ingevoegd hetgeen volgt : | d'outre-mer, sont insérés : |
Artikel 9bis . § 1. De ambtenaar overgeplaatst in de hoedanigheid van | Article 9bis . § 1er. L'agent transféré en qualité de commis, |
klerk, voorheen bekleed met de graad van eerstaanwezend penitentiair | anciennement revêtu du grade d'agent pénitentiaire principal, conserve |
beambte, behoudt het voordeel van de volgende weddenschaal, voor zover | le bénéfice de l'échelle de traitement suivante, pour autant qu'elle |
deze voordeliger is : | soit plus avantageuse : |
14.025,57 - 19.106,05 | 14.025,57 - 19.106,05 |
3 x 1 x 216,49 | 3 x 1 x 216,49 |
5 x 2 x 264,14 | 5 x 2 x 264,14 |
9 x 2 x 345,59 | 9 x 2 x 345,59 |
(N3 - Cl. 18a - G.A.) | (N3 - Cl. 18a - G.A.) |
§ 2. Voor de periode van 24 maart 1997 tot 31 december 2001, wordt de | § 2. Pour la période allant du 24 mars 1997 au 31 décembre 2001, |
in § 1 bedoelde weddenschaal vervangen door volgende weddenschaal : | l'échelle de traitement visée au § 1er est remplacée par l'échelle de |
traitement suivante : | |
565.790 - 770.733 | 565.790 - 770.733 |
3 x 1 x 8 733 | 3 x 1 x 8 733 |
5 x 2 x 10 655 | 5 x 2 x 10 655 |
9 x 2 x 13 941 | 9 x 2 x 13 941 |
(N3 - Cl. 18a - G.A.) | (N3 - Cl. 18a - G.A.) |
(N3 - Kl. 18j - G.A.) | (N3 - Kl. 18j - G.A.) |
Artikel 9ter . § 1. De ambtenaar bekleed met de graad van | Article 9ter . § 1er.L'agent revêtu du grade d'assistant |
bestuursassistent, overgeplaatst van de Regie voor Maritiem Transport, | administratif, transféré de la Régie des Transports maritimes, |
behoudt het voordeel van het zeegeld ten belope van een bedrag van | conserve le bénéfice de la prime de mer d'un montant de 1.816,87 |
1.816,87 euro, jaarlijks 100 %, met index 138,01, in toepassing van | euros, annuel à 100 %, lié à l'indice 138,01, en application de |
artikel 12 van het koninklijk besluit van 18 februari 1997 houdende | l'article 12 de l'arrêté royal du 18 février 1997 portant diverses |
diverse maatregelen ten gunste van de statutaire personeelsleden van | mesures en faveur des agents statutaires de la Régie des Transports |
de Regie voor Maritiem Transport ter uitvoering van artikel 3, § 1, | maritimes en application de l'article 3, § 1er, 6°, de la loi du 26 |
6°, van de wet van 26 juli 1996 strekkende tot realisatie van de | juillet 1996 visant à réaliser les conditions budgétaires de la |
budgetaire voorwaarden tot deelname van België aan de Europese | participation de la Belgique à l'Union économique et monétaire |
Economische en Monetaire Unie. | européenne. |
§ 2. Voor de periode van 28 mei 1997 tot 31 december 2001 wordt het | § 2. Pour la période allant du 28 mai 1997 au 31 décembre 2001, le |
bedrag vermeld in euro vervangen door het bedrag 73 292 frank. | montant repris en euro est remplacé par le montant de 73 292 francs. |
HOOFDSTUK II. - Slotbepalingen | CHAPITRE II. - Dispositions finales |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2002, met |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2002, à |
uitzondering van artikel 9bis , § 2, dat uitwerking heeft op 24 maart | l'exception de l'article 9bis , § 2, qui produit ses effets le 24 mars |
1997 en artikel 9ter , § 2, dat uitwerking heeft op 28 mei 1997. | 1997 et de l'article 9ter , § 2, qui produit ses effets le 28 mai |
Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
1997. Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 6 mei 2002. | Donné à Bruxelles, le 6 mai 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Begroting, | Le Ministre du Budget, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
F. VANDENBROUCKE | F; VANDEBROUCKE |