← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 225, § 3, van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 225, § 3, van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | Arrêté royal modifiant l'article 225, § 3, de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994 |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT |
6 MEI 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 225, § 3, | 6 MAI 2002. - Arrêté royal modifiant l'article 225, § 3, de l'arrêté |
van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet | royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à |
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 |
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | juillet 1994 |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 93, |
1994, inzonderheid op artikel 93, zevende lid; | alinéa 7; |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de | Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi |
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid | coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 225, § 3, modifié |
op artikel 225, § 3, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 10 november 2000 en 14 juni 2001; | par les arrêtés royaux des 10 novembre 2000 et 14 juin 2001; |
Gelet op de wetten op de Raad van State gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; |
1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | Vu l'urgence motivée par le fait que le plafond de revenus pour être |
Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door het feit dat het | considéré comme personne à charge dans le cadre de l'assurance |
inkomensplafond om beschouwd te worden als persoon ten laste in het | indemnités est augmenté; que cette mesure est applicable à partir du 1er |
kader van de uitkeringsverzekering verhoogd wordt; dat deze maatregel | janvier 2002 et qu'il est de ce fait indiqué que les organismes |
van toepassing is vanaf 1 januari 2002, zodat het aangewezen is dat de | |
verzekeringsinstellingen en de sociaal verzekerden hiervan zo snel | assureurs et les assurés sociaux en soient informés dans le plus court délai; |
mogelijk op de hoogte worden gebracht; Gelet op het advies van het beheerscomité van de uitkeringsverzekering | Vu l'avis du Comité de gestion de l'assurance indemnités des |
voor werknemers, gegeven op 17 april 2002; | travailleurs salariés, donné le 17 avril 2002; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 26 april 2002; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 26 avril 2002; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 30 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 30 avril 2002; |
april 2002; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 225, § 3, eerste lid, van het koninklijk besluit |
Article 1er.Dans l'article 225, § 3, alinéa 1er, de l'arrêté royal du |
van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte | 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994, gewijzigd bij de koninklijke besluiten | obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet |
van 10 november 2000 en 14 juni 2001, worden de woorden « EUR 587,6068 | 1994, modifié par les arrêtés royaux des 10 novembre 2000 et 14 juin |
» vervangen door de woorden « EUR 599,5202 ». | 2001, les mots « EUR 587,6068 » sont remplacés par les mots « EUR 599,5202 ». |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2002. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2002. |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 6 mei 2002. | Donné à Bruxelles, le 6 mai 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |