Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 06/05/2002
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 6 december 1978 tot bevordering van de runderbrucellosebestrijding "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 6 december 1978 tot bevordering van de runderbrucellosebestrijding Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 6 décembre 1978 relatif à l'encouragement de la lutte contre la brucellose bovine
MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW 6 MEI 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 6 december 1978 tot bevordering van de runderbrucellosebestrijding ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, gewijzigd bij de MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE 6 MAI 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 6 décembre 1978 relatif à l'encouragement de la lutte contre la brucellose bovine ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, modifiée
wetten van 29 december 1990, 20 juli 1991, 6 augustus 1993, 21 par les lois des 29 décembre 1990, 20 juillet 1991, 6 août 1993, 21
december 1994, 20 december 1995, 23 maart 1998 en 5 februari 1999, décembre 1994, 20 décembre 1995, 23 mars 1998 et 5 février 1999,
inzonderheid op artikel 9bis ; notamment l'article 9bis ;
Gelet op de wet van 23 maart 1998 betreffende de oprichting van een Vu la loi du 23 mars 1998, relative à la création d'un Fonds
Begrotingsfonds voor de gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de budgétaire pour la santé et la qualité des animaux et des produits
dierlijke producten gewijzigd bij de wet van 5 februari 1999; animaux modifiée par la loi du 5 février 1999;
Gelet op het koninklijk besluit van 6 deember1978 betreffende de Vu l'arrêté royal du 6 décembre 1978 relatif à la lutte contre la
bestrijding van de runderbrucellose; brucellose bovine;
Gelet op het koninklijk besluit van 6 december 1978 tot bevordering Vu l'arrêté royal du 6 décembre 1978 relatif à l'encouragement de la
van de runderbrucellosebestrijding; lutte contre la brucellose bovine;
Gelet op het koninklijk besluit van 25 april 1988 tot aanwijzing van Vu l'arrêté royal du 25 avril 1988 désignant les maladies des animaux
de dierenziekten die vallen onder de toepassing van hoofdstuk III van soumises à l'application du chapitre III de la loi du 24 mars 1987
de dierengezondheidswet van 24 maart 1987; relative à la santé des animaux;
Gelet op het koninklijk besluit van 20 juni 1997 houdende oprichting Vu l'arrêté royal du 20 juin 1997 créant le centre d'étude et de
van het centrum voor onderzoek in diergeneeskunde en agrochemie als recherches vétérinaires et agrochimiques en tant qu'établissement
wetenschappelijke inrichting van de Staat; scientifiquede l'Etat;
Gelet op het koninklijk besluit van 8 augustus 1997 betreffende de Vu l'arrêté royal du 8 août 1997 relatif à l'identification,
identificatie, de registratie en de toepassingsmodaliteiten voor de l'enregistrement et aux modalités d'application de
epidemiologische bewaking van de runderen; l'épidémiosurveillance des bovins;
Gelet op het koninklijk besluit van 28 februari 1999 houdende Vu l'arrêté royal du 28 février 1999 portant des mesures spéciales en
bijzondere maatregelen van epidemiologisch toezicht op en preventie vue de la surveillance épidémiologique et de la prévention des
van aangifteplichtige runderziekten; maladies de bovins à déclaration obligatoire;
Gelet op het koninklijk besluit van 3 mei 1999 houdende organiek Vu l'arrêté royal du 3 mai 1999 portant le règlement organique des
reglement van de Veterinaire Diensten; Services vétérinaires;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées, le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16
augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989, 6 april 1995 en 4 augustus juin 1989, 4 juillet 1989, 6 avril 1995, et 4 août 1996;
1996; Vu l'urgence;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de sanitaire toestand van het koninkrijk België betreffende runderbrucellose dient behouden te worden en nog verder moet verbeteren; Overwegende dat koninkrijk België of de provincies zo snel mogelijk door Europese Commissie in toepassing van richtlijn 64/432/EEG inzake veterinairrechtelijke vraagstukken op het gebied van het intracommunautaire handelsverkeer in runderen en varkens laatst gewijzigd door de richtlijnen 97/12/EEG, 98/46/E-WEG en 98/99/EEG van de Raad als officieel vrij van runderbrucellose dienen erkend te worden; Overwegende dat het inbrengen van de analyseresultaten in het « Laboratory Information Monitoring System » de kwaliteit van het Belgische epidemiologische bewakingsnetwerk inzake runderbrucellose verhoogt; Op voordracht van Onze Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Considérant que la situation sanitaire du royaume de Belgique en matière de brucellose bovine doit être préservé et améliorer encore davantage; Considérant que le royaume de Belgique ou des provinces doivent aussi vite que possible être reconnus officiellement indemnes de brucellose bovine par la Commission européenne en application de la directive 64/432/CEE relative à des problèmes de police sanitaire en matière d'échanges intra-communautaires d'animaux des espèces bovine et porcine, modifiée en dernier lieu par les directives 97/12/CEE, 98/46/CE et 98/99/CE du Conseil; Considérant que l'encodage des résultats d'analyse dans le « Laboratory Information Monitoring System » augmentera la qualité du réseau belge d'épidémiosurveillance de la brucellose bovine; Sur la proposition de Notre Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique et de l'Environnement, Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 2 wordt vervangen door :

Article 1er.L'article 2 est remplacé par :

«

Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

«

Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par :

1. Fonds : de definitie zoals bedoeld in artikel 3 van de wet van 23 1. Fonds : la définition visée à l'article 3 de la loi du 23 mars 1998
maart 1998 betreffende de oprichting van een Begrotingsfonds voor de relative à la création d'un Fonds budgétaire pour la santé et la
gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de dierlijke producten; qualité des animaux et des produits animaux;
2. Laboratorium : een centrum voor preventie en diergeneeskunde 2. Laboratoire : un centre de prévention et de guidance vétérinaire
begeleiding zoals bedoeld in artikel 1, 1°, van de koninklijk besluit visé à l'article 1er, 1°, de l'arrêté royal du 28 février 1999 portant
houdende bijzondere maatregelen van epidemiologisch toezicht op en des mesures spéciales en vue de la surveillance épidémiologique et de
preventie van aangifteplichtige runderziekten en het centrum voor la prévention des maladies de bovins à déclaration obligatoire et le
onderzoek in diergeneeskunde en agrochemie zoals bedoeld in artikel 1 centre d'étude et de recherches vétérinaires et agrochimiques visé à
van het koninklijk besluit houdende oprichting van het Centrum voor l'article 1er de l'arrêté royal du 20 juin 1997 créant le Centre
Onderzoek in diergeneeskunde en agrochemie als wetenschappelijke d'Etude et de Recherches vétérinaires et agro-chimiques en tant
inrichting van de Staat; qu'établissement scientifique de l'Etat;
3. Dienst : de definitie zoals bedoeld in artikel 1, punt 2°, van het 3. Service : la définition visée l'article 1er, point 2°, de l'arrêté
koninlijk besluit van 3 mei 1999 houdende organiek reglement van de royal du 3 mai 1999 portant le règlement organique des services
Veterinaire Diensten; vétérinaires;
4. Inspecteur-dierenarts : de definitie zoals bedoeld in artikel 1, 4. Inspecteur-vétérinaire : la définition visée à l'article 1er, 3°,
3°, van 3 mei 1999 houdende organiek reglement van de Veterinaire de l'arrêté royal du 3 mai 1999 portant le règlement organique des
Diensten; services vétérinaires;
5. Veebeslag : de definitie zoals bedoeld in artikel 1, 7°, op het 5. Troupeau bovin : la définition visée à l'article 1er, 7°, de
koninklijk besluit van 8 augustus 1997 betreffende de identificatie, l'arrêté royal du 8 août 1997 relatif à l'indentification,
de registratie en de toepassingsmodaliteiten voor de epidemiologische l'enregistrement et aux modalités d'application de
bewaking van de runderen; l'épidémiosurveillance des bovins;
6. Identificatiedocument : de definitie zoals bedoeld in artikel 16, § 6. Document d'identification : la définition visée à l'article 16, § 1er,
1, van het koninklijk besluit van 8 augustus 1997 betreffende de de l'arrêté royal du 8 août 1997 relatif à l'identification,
identificatie, de registratie en de toepassingsmodaliteiten voor de l'enregistrement et aux modalités d'application de
epidemiologische bewaking van de runderen. » l'épidémiosurveillance des bovins. »

Art. 2.De volgende wijzigingen worden aangebracht in artikel 3 :

Art. 2.Les modifications suivantes sont apportées à l'article 3 :

- de woorden « van de leden van de verenigingen tot bestrijding van de - les mots « appartenant aux membres des associations de lutte contre
veeziekten » worden geschrapt; les maladies du bétail » sont supprimés;
- de woorden « door de inspecteur-dierenarts gevorderd » worden - les mots « soit requis par l'inspecteur vétérinaire » sont remplacés
vervangen door de woorden « door de dienst bepaald »; par les mots « soit prescrits par le service »;
- de woorden « veestapel behorend tot eenzelfde bedrijf » worden - les mots « cheptels de bovins appartenant à une même exploitation »
vervangen door de woorden « rundveebeslag »; sont remplacés par le mot « troupeau de bovins »;
- de woorden « de identificatiekaart » worden vervangen door de - les mots « fiches d'identification » sont remplacés par les mots «
woorden « het identificatiedocument »; document d'identification »;
- het woord « zestig » wordt vervangen door het woord « negentig ». - le mot « directement » est supprimé; - le mot « soixante » est remplacé par le mot « nonante ».

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 4.Onze Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en

Art. 4.Notre Miistre de la Protection de la Consommation, de la Santé

Leefmilieu is belast met de de uitvoering van dit besluit. publique et de l'Environnement est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 6 mei 2002. Donné à Bruxelles, le 6 mai 2002.
De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, La Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique
et de l'Environnement,
Mevr. M. AELVOET Mme M. AELVOET
^