Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 06/05/1999
← Terug naar "Koninklijk besluit tot goedkeuring van de beheersovereenkomst te sluiten tussen het Fonds voor de ziekenhuizen en de psychiatrische verzorgingstehuizen van de publieke sector aangesloten bij de RSZ en de Ministers die Tewerkstelling en Arbeid, Sociale Zaken en Volksgezondheid in hun bevoegdheid hebben "
Koninklijk besluit tot goedkeuring van de beheersovereenkomst te sluiten tussen het Fonds voor de ziekenhuizen en de psychiatrische verzorgingstehuizen van de publieke sector aangesloten bij de RSZ en de Ministers die Tewerkstelling en Arbeid, Sociale Zaken en Volksgezondheid in hun bevoegdheid hebben Arrêté royal approuvant le contrat de gestion à conclure entre le Fonds des hôpitaux et des maisons de soins psychiatriques du secteur public affiliés à l'ONSS et les Ministres ayant l'Emploi et le Travail, les Affaires sociales et la Santé publique dans leurs attributions
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID EN MINISTERIE VAN SOCIALE MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL ET MINISTERE DES AFFAIRES
ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT
6 MEI 1999. - Koninklijk besluit tot goedkeuring van de 6 MAI 1999. - Arrêté royal approuvant le contrat de gestion à conclure
beheersovereenkomst te sluiten tussen het Fonds voor de ziekenhuizen entre le Fonds des hôpitaux et des maisons de soins psychiatriques du
en de psychiatrische verzorgingstehuizen van de publieke sector secteur public affiliés à l'ONSS et les Ministres ayant l'Emploi et le
aangesloten bij de RSZ en de Ministers die Tewerkstelling en Arbeid, Travail, les Affaires sociales et la Santé publique dans leurs
Sociale Zaken en Volksgezondheid in hun bevoegdheid hebben (1) attributions (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 26 maart 1999 betreffende het Belgische actieplan Vu la loi du 26 mars 1999 relative au plan d'action belge pour
voor de werkgelegenheid 1998 en houdende diverse bepalingen, l'emploi 1998 et portant des dispositions diverses, notamment
inzonderheid op artikel 71, 1°; l'article 71, 1°;
Gelet op de het koninklijk besluit van 5 februari 1997 houdende Vu l'arrêté royal du 5 février 1997 portant des mesures visant à
maatregelen met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de promouvoir l'emploi dans le secteur non marchand;
non-profit sector;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 27 Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 27 avril 1999;
april 1999; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 27 Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 27 avril 1999;
april 1999; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées par l'arrêté royal du
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 12 janvier 1973, notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois du
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4
juli 1989 en van 4 augustus 1996; 4 juillet 1989 et du 4 août 1996;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Vu l'urgence;
Overwegende dat de actiemiddelen, voorzien door de wet van 26 maart Considérant qu'il est impératif que les moyens d'actions prévus par la
1999 betreffende het Belgisch actieplan voor de werkgelegenheid 1998 loi du 26 mars 1999 relative au plan d'action belge pour l'emploi 1998
en houdende diverse bepalingen, gebiedend zijn en zonder verwijl in et portant des dispositions diverses soient mis en uvre sans tarder et
werking treden en dat de werkgevers van de ziekenhuizen en de que les employeurs des institutions hospitalières et des maisons de
psychiatrische verzorgingstehuizen van de publieke sector, aangesloten soins psychiatriques du secteur public affiliées à l'Office national
bij de Rijksdienst voor sociale zekerheid kunnen blijven genieten van de sécurité sociale puissent continuer à bénéficier des mesures de
de maatregelen ter bevordering van de tewerkstelling in de non-profit promotion de l'emploi dans le secteur non marchand à partir du 1er
sector vanaf 1 januari 1999; janvier 1999;
Op de voordracht van Onze Ministers van Tewerkstelling en Arbeid, van Sur la proposition de nos Ministres de l'Emploi et du Travail, de la
Volksgezondheid en van Sociale Zaken en op het advies van Onze in Raad Santé publique et des Affaires sociales et de l'avis de nos Ministres
vergaderde Ministers, qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Het Fonds voor de ziekenhuizen en de psychiatrische

Article 1er.Le Fonds des Hôpitaux et des Maisons de soins

verzorgingstehuizen van de publieke sector aangesloten bij de psychiatriques du secteur public affiliés à l'Office national de
Rijksdienst voor sociale zekerheid opgericht bij het koninklijk
besluit van 3 mei 1999 sluit met de Minister van Arbeid en sécurité sociale créé par l'arrêté royal du 3 mai 1999 conclut avec le
Tewerkstelling, met de Minister van Sociale Zaken en met de Minister Ministre de l'Emploi et du Travail, le Ministre des Affaires sociales
van Volksgezondheid de beheersovereenkomst opgenomen in bijlage van et le Ministre de la Santé publique le contrat de gestion repris en
dit besluit. annexe du présent arrêté.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1999.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1999.

Art. 3.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, Onze Minister van

Art. 3.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, Notre Ministre des

Sociale Zaken en Onze Minister van Volksgezondheid zijn, ieder wat hem Affaires sociales et Notre Ministre de la Santé publique sont chargés,
betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 6 mei 1999. Donné à Bruxelles, le 6 mai 1999.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid La Ministre de l'Emploi et du Travail
Mevr. M. SMET Mme M. SMET
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,
Mevr. M. DE GALAN Mme M. DE GALAN
De Minister van Volksgezondheid, Le Ministre de la Santé publique,
M. COLLA M. COLLA
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 26 maart 1999, Belgisch Staatsblad van 1 april 1999. Loi du 26 mars 1999, Moniteur belge du 1er avril 1999.
Koninklijk besluit van 5 februari 1997, Belgisch Staatsblad van 27 Arrêté royal du 5 février 1997, Moniteur belge du 27 février 1997.
februari 1997.
Bijlage aan het koninklijk besluit van 6 mei 1999 Annexe à l'arrêté royal du 6 mai 1999
Beheersovereenkomst betreffende de maatregelen met het oog op de Contrat de gestion relatif aux mesures visant à promouvoir l'emploi
bevordering van de tewerkstelling in de non-profit sector (Sociale dans le secteur non marchand (Maribel social).
Maribel). ZIEKENHUIZEN EN PSYCHIATRISCHE VERZORGINGSTEHUIZEN VAN DE PUBLIEKE HOPITAUX ET MAISONS DE SOINS PSYCHIATRIQUES DU SECTEUR PUBLIC AFFILIES
SECTOR AANGESLOTEN BIJ DE RIJKSDIENST VOOR SOCIALE ZEKERHEID. A L'OFFICE NATIONAL DE SECURITE SOCIALE.
A. Partijen bij de overeenkomst. A. Parties au contrat.

Artikel 1.Deze beheersovereenkomst wordt gesloten tussen :

Article 1er.Le présent contrat de gestion est conclu entre :

1. De Belgische Staat, vertegenwoordigd door de Ministers die 1. L'Etat Belge, représenté par les Ministres ayant l'Emploi et le
Tewerkstelling en Arbeid, Sociale Zaken en Volksgezondheid in hun Travail, les Affaires sociales et la Santé publique dans leurs
bevoegdheid hebben; attributions;
2. Het « FONDS VOOR DE ZIEKENHUIZEN EN DE PSYCHIATRISCHE 2. Le « FONDS DES HOPITAUX ET DES MAISONS DE SOINS PSYCHIATRIQUES
VERZORGINGSTEHUIZEN VAN DE PUBLIEKE SECTOR AANGESLOTEN BIJ DE AFFILIES A L'OFFICE NATIONALE DE SECURITE SOCIALE », dénommé ci-après
RIJKSDIENST VOOR SOCIALE ZEKERHEID » hierna genaamd Sectoraal fonds,
opgericht bij koninklijk besluit van 3 mei 1999 en met als uitsluitend Fonds sectoriel créé par l'arrêté royal du 3 mai 1999 et ayant pour
doel het beheer te verzekeren van de SOCIALE MARIBEL in de sector van seul objet d'assurer la gestion du MARIBEL SOCIAL dans le secteur des
de ziekenhuizen en de psychiatrische verzorgingstehuizen van de hôpitaux et des maisons de soins psychiatriques du secteur public
publieke sector aangesloten bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, affiliés à l'O.N.S.S. représenté par et respectivement Président et
vertegenwoordigd door en respectievelijk Voorzitter en Ondervoorzitter
van het Sectoraal fonds; Vice-Président du Fonds sectoriel;
B. Doel van de overeenkomst. B. But du contrat.

Art. 2.Deze beheersovereenkomst wordt in uitvoering van artikel 71,

Art. 2.Le présent contrat de gestion est conclu en application de

1° van de wet van 26 maart 1999 betreffende het Belgisch actieplan l'article 71, 1° de la loi du 26 mars 1999 relative au plan d'action
voor de werkgelegenheid 1998 en houdende diverse bepalingen gesloten. belge pour l'emploi 1998 et portant des dispositions diverses.
Het beheer van de SOCIALE MARIBEL geschiedt overeenkomstig de La gestion du MARIBEL SOCIAL se réalise conformément aux dispositions
bepalingen van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la
van de sociale zekerheid voor werknemers, van het koninklijk besluit sécurité sociale des travailleurs salariés, de l'arrêté royal du 5
van 5 februari 1997 houdende maatregelen met het oog op de bevordering février 1997 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le
van de tewerkstelling in de non-profit sector, van zijn secteur non marchand, de ses arrêtés d'exécution, de l'accord-cadre
uitvoeringsbesluiten, van het raamakkoord gesloten op 3 juni 1998 conclu au sein du Comité A le 3 juin 1998 et applicable aux hôpitaux
binnen het Comité en toepasselijk op de ziekenhuizen en op de et aux maisons de soins psychiatriques ainsi que suivant les règles
psychiatrische verzorgingstehuizen alsook overeenkomstig de bepalingen prévues par le présent contrat de gestion.
voorzien in deze beheersovereenkomst.
C. Bijzondere verplichtingen van het sectoraal fonds. C. Obligations specifiques du fonds sectoriel.

Art. 3.In de schoot van het Beheerscomité worden een voorzitter en

Art. 3.Au sein du Comité de gestion, un président et un

een ondervoorzitter aangeduid. vice-président sont désignés.

Art. 4.§ 1. De Minister die Tewerkstelling en Arbeid in zijn

Art. 4.§ 1er. Le Ministre qui a l'Emploi et du Travail dans ses

bevoegheden heeft kan één ambtenaar van het Ministerie van attributions peut désigner un fonctionnaire du Ministère de l'Emploi
Tewerkstelling en Arbeid aanwijzen. Die ambtenaar heeft de et du Travail. Ce fonctionnaire a les compétences de commissaire du
bevoegdheden van regeringscommissaris zoals omschreven in voornoemd gouvernement telles que définies par l'arrêté royal précité du 5
koninklijk besluit van 5 februari 1997 et in deze beheersovereenkomst. février 1997 et par le présent contrat de gestion.
De Minister kan eveneens één plaatsvervanger aanwijzen die tussenkomt Le Ministre peut également désigner un suppléant qui intervient
indien de aangewezen regeringscommissaris afwezig of belet is. lorsque le commissaire du gouvernement désigné est absent ou empêché.
§ 2. De Minister die Volksgezondheid in zijn bevoegdheden heeft kan § 2. Le Ministre qui a la Santé Publique dans ses attributions peut
een ambtenaar van het Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en désigner un fonctionnaire du Ministère des Affaires sociales, de la
Leefmilieu aanwijzen. Santé publique et de l'Environnement.
De Minister kan eveneens één plaatsvervanger aanwijzen die tussenkomt Le Ministre peut également désigner un suppléant qui intervient
indien de ambtenaar aangewezen krachtens het eerste lid van deze lorsque le fonctionnaire désigné en vertu de l'alinéa 1er de ce
paragraaf afwezig of belet is paragraphe est absent ou empêché.
§ 3. De ambtenaren aangewezen krachtens dit artikel worden aan de § 3. Les fonctionnaires désignés en application du présent article
vergaderingen van het Beheerscomité uitgenodigd en zetelen met sont invités aux réunions du Comité de gestion et siègent avec voix
raadgevende stem. consultative.

Art. 5.Het Beheerscomité is belast met het opstellen van de

Art. 5.Le Comité de gestion est chargé d'établir l'acte d'adhésion

toetredingsakte alsook van de kandidatuurstelling die door de ainsi que l'acte de candidature à introduire par l'employeur.
werkgever worden ingediend.
Deze akte van kandidatuurstelling moet altijd minstens de volgende Cet acte de candidature doit toujours au moins contenir les éléments
elementen bevatten : suivants :
- het aantal netto bijkomende aanwervingen die de werkgever krachtens - le nombre d'engagements nets supplémentaires que l'employeur devrait
de bepalingen van het koninklijk besluit van 5 februari 1997 zou créer en vertu des dispositions de l'arrêté royal du 5 février 1997;
moeten verwezenlijken;
- het aantal netto bijkomende aanwervingen waartoe de werkgever zich - le nombre d'engagements nets supplémentaires que l'employeur
verbindt; s'engage à créer;
- de functie, het arbeidsregime en het basisbarema voor iedere nieuwe - la fonction, le régime de travail et le barème de base de chaque
aan te werven werknemer. travailleur à recruter.
De toetredingsakte en de kandidatuurstelling opgesteld door het L'acte d'adhésion et l'ate de candidature établis par le Comité de
Beheerscomité moeten rekening houden met het onderscheid tussen de
schijf die uitsluitend aan de logistieke assistenten kan aangewend gestion devront tenir compte de la distinction entre la tranche qui ne
worden en de andere schijf. peut être affectée qu'aux assistants en logistique et l'autre tranche.

Art. 6.§ 1. Om geldig te kunnen vergaderen en beslissen dienen de

Art. 6.§ 1er. Pour se réunir et délibérer valablement, les membres du

stemgerechtigde leden van het Beheerscomité alsook de ambtenaren Comité de gestion ayant voix délibérative ainsi que les fonctionnaires
aangewezen in uitvoering van artikel 4 van deze beheersovereenkomst désignés en application de l'article 4 du présent contrat de gestion
opgeroepen te zijn tot de vergadering overeenkomstig de bepalingen van doivent avoir été convoqués conformément aux dispositions du règlement
het huishoudelijk reglement van het Beheerscomité. d'ordre intérieur du Comité de gestion.
De oproepingstermijn wordt op minstens 7 dagen gesteld. Mits akkoord Le délai de convocation est fixé au moins à 7 jours. Moyennant accord
van alle leden bedoeld in dit artikel kan de oproepingstermijn de tous les membres visés à cet article, le délai de convocation peut
ingekort worden. être réduit.
Het quorum wordt bepaald in het huishoudelijk reglement. Le quorum est fixé dans le règlement d'ordre intérieur.
Het Beheerscomité een beslissing kan nemen, ongeacht het aantal Le Comité de Gestion peut prendre une décision, peu importe le nombre
aanwezige leden ten aanzien van de dossiers die, tijdens de vorige de membres présents en ce qui concerne les dossiers qui n'ont pu faire
vergadering, het voorwerp van een beslissing niet konden uitmaken l'objet d'une décision lors de la réunion précédente du fait que le
gezien het feit dat het vereiste quorum niet bereikt was. quorum prévu n'était pas atteint.
Het huishoudelijk reglement van het Beheerscomité wordt goedgekeurd Le règlement d'ordre intérieur du Comité de Gestion est soumis à
door de Ministers die deze beheersovereenkomst hebben getekend. l'approbation des Ministres signataires du présent contrat de gestion.
§ 2. Indien het bewezen is dat de dossiers het voorwerp van een § 2. S'il est prouvé que les dossiers font l'objet d'une décision
negatieve beslissing uitmaken gezien het feit dat ofwel de négative du fait que l'ensemble des représentants soit des employeurs
werkgeversvertegenwoordigers ofwel van de werknemersvertegenwoordigers soit des travailleurs émettent systématiquement un avis négatif à
systematisch een negatief advies uitbrengen ten aanzien van alle of l'égard de tous ou de certains dossiers, les représentants de l'autre
van sommige dossiers, de vertegenwoordigers van de andere groep ( groupe ( employeurs ou travailleurs) peuvent soumettre les dossiers en
werkgevers of werknemers) aan de beslissing van de ondertekenende cause à la décision des Ministres signataires. Les Ministres notifient
Ministers kan voorleggen. De Ministers betekenen hun beslissing binnen leur décision dans les mêmes délais que ceux prévus dans l'arrêté
dezelfde termijn als deze bepaald in voornoemd besluit van 3 mei 1999. royal précité du 3 mai 1999.

Art. 7.De ambtenaren aangewezen in uitvoering van artikel 4 van deze

Art. 7.Les fonctionnaires désignés en exécution de l'article 4 du

beheersovereenkomst kunnen om de bijeenroeping van een vergadering van présent contrat de gestion peuvent demander une réunion du Comité de
het Beheerscomité verzoeken. De Voorzitter van het Comité is ertoe gestion. Le Président du Comité est tenu de convoquer cette réunion
gehouden het Comité bijeen te roepen binnen de 14 dagen te rekenen dans les 14 jours à dater de l'envoi de la demande de réunion.
vanaf het versturen van het verzoek tot bijeenroeping.
Deze ambtenaren ontvangen een afschrift van alle documenten met Ces fonctionnaires reçoivent une copie de tous les documents relatifs
betrekking tot de toepassing van de reglementering betreffende de à l'application de la réglementation du MARIBEL SOCIAL et du présent
SOCIALE MARIBEL en van deze beheersovereenkomst, met inbegrip van de contrat de gestion, en ce compris les procès-verbaux des réunions du
notulen van de vergaderingen van het Beheerscomité. Comité de gestion.

Art. 8.Het Beheerscomité onderzoekt de regelmatigheid van de

Art. 8.Le Comité de gestion examine la régularité des actes

ingediende toetredingsaktes alsook van de ingediende d'adhésion et des actes de candidatures introduits au regard des
kandidatuurstellingen ten aanzien van de reglementaire bepalingen en dispositions réglementaires et des dispositions de l'accord-cadre
van de bepalingen van het raamakkoord toepasselijk op de SOCIALE applicables au MARIBEL SOCIAL ainsi qu'au regard des règles contenues
MARIBEL alsook ten aanzien van de regels vervat in deze dans le présent contrat de gestion.
beheersovereenkomst.

Art. 9.Het voorstel van verdeling van de bijkomende jobs dat aan de

Art. 9.La proposition de répartition des emplois supplémentaires

Ministers ter goedkeuring wordt overgemaakt moet gemotiveerd zijn. transmise pour approbation aux Ministres doit être motivée.
De motiveringsplicht heeft in het bijzonder betrekking op de keuzes L'obligation de motivation porte notamment sur les choix effectués par
van het Beheerscomité. le Comité de gestion.

Art. 10.Het Sectoraal fonds stuurt aan de Ministers die deze

Art. 10.Le Fonds sectoriel transmet aux Ministres signataires du

beheersovereenkomst ondertekenen een afschrift van de notulen van de présent contrat de gestion copie des procès-verbaux des réunions du
vergaderingen van het Beheerscomité. Comité de gestion.

Art. 11.De boekhouding van het Sectoraal fonds (zowel in ontvangsten

Art. 11.La comptabilité du Fonds sectoriel (tant en recettes qu'en

dan in uitgaven) moet de bedragen onderscheiden die enerzijds aan de dépenses) doit distinguer les montants relatifs à la tranche qui est
tewerkstelling van logistieke assistenten voorbehouden is en réservée à l'occupation d'assistants en logistique et l'autre tranche
anderzijds de andere schijf alsook de ontvangsten en uitgaven
voortspruitend enerzijds uit artikel 4 van voornoemd koninklijk ainsi que les recettes et dépenses résultant d'une part de l'article 4
besluit van 3 mei 1999 en anderzijds deze voortspruitend uit artikel 5 de l'arrêté royal précité du 3 mai 1999 et d'autre part celles
van hetzelfde besluit. résultant de l'article 5 du même arrêté.
D. Bevoegdheden van de Regeringscommissaris. D. Compétences du commissaire du Gouvernement.

Art. 12.§ 1. De regeringscommissaris kan de beslissingen van het

Art. 12.§ 1er. Le commissaire du gouvernement peut suspendre les

beheerscomité schorsen indien hij de beslissing tegenstrijdig acht met décisions du Comité de gestion lorsqu'il estime la décision contraire
: :
- Wettelijke en / of reglementaire bepalingen en / of met de - Aux dispositions légales et / ou réglementaires et / ou de
bepalingen van het raamakkoord met betrekking tot de SOCIALE MARIBEL l'accord-cadre relatives au MARIBEL SOCIAL et à son application;
en haar toepassing;
- Deze beheersovereenkomst; - Au présent contrat de gestion;
- Het algemeen belang. - A l'intérêt général.
§ 2. De regeringscommissaris kan de toetredingsaktes en de § 2. Le commissaire du gouvernement peut soumettre à la décision des
kandidatuurstellingen aan de beslissing van de Ministers voorleggen in Ministres les actes d'adhésion et les actes de candidature su sujet
de gevallen waarin het Beheerscomité geen voorstel heeft opgesteld om desquels le Comité de Gestion n'a pas émis de proposition pour une des
één der volgende redenen : raisons suivantes :
1° Het gebrek aan voorstel spruit voort uit de toestand bedoeld in 1° L'absence de proposition résulte de la situation visée à l'article
artikel 6, § 2 van deze beheersovereenkomst; 6, § 2 du présent contrat de gestion;
2° Het Beheerscomité brengt geen voorstel uit het feit dat de 2° Le Comité de Gestion ne peut formuler de proposition du fait que la
meerderheid voorzien in het huishoudelijk reglement niet bereikt is; majorité prévue par le règlement d'ordre intérieur n'est pas atteinte.
§ 3. De regeringscommissaris beschikt over een termijn van tien vrije § 3. Le commissaire du gouvernement dispose d'un délai de dix jours
dagen om beroep aan te tekenen bij de Minister van Tewerkstelling en francs pour prendre son recours auprès du Ministre de l'Emploi et du
Arbeid. Travail.
De in het vorig lid vastgestelde termijn neemt een aanvang de dag Le délai fixé à l'alinéa précédent prend cours le jour où il reçoit
waarop hij een afschrift van de beslissing ontvangt. copie de la décision.
De regeringscommissaris brengt onmiddellijk en schriftelijk de Le commissaire du gouvernement informe, immédiatement et par écrit,
Ministers ondertekenaars van deze beheersovereenkomst alsook de les Ministres signataires du présent contrat de gestion ainsi que le
Voorzitter van het Beheerscomité van het Sectoraal fonds op de hoogte Président du Comité de gestion du Fonds sectoriel du recours pris
van het beroep dat hij bij de Minister van Tewerkstelling en Arbeid auprès du Ministre de l'Emploi et du Travail.
heeft ingediend.
§ 4. De Ministers ondertekenaars van deze beheersovereenkomst moeten § 4. Les Ministres signataires du présent contrat de gestion doivent
de beslissing tot schorsing bevestigen binnen een termijn van 30 dagen confirmer la décision de suspension dans les 30 jours à dater du jour
te rekenen vanaf de datum van de door de ambtenaar genomen beslissing. de la décision prise par le fonctionnaire. A défaut de confirmation,
Bij afwezigheid van bevestiging heeft de beslissing van de ambtenaar la décision du fonctionnaire n'a plus d'effet.
geen uitwerking meer. Ingeval van beroep in toepassing van paragraaf 2 van dit artikel En cas de recours en application du paragraphe 2 du présent article,
moeten de Ministers hun beslissing mededelen binnen de termijn les Ministres doivent notifier leur décision dans le délai prévu à
voorzien in artikel 6, § 2 van voornoemd koninklijk besluit van 3 mei l'article 6, § 2 de l'arrêté royal précité du 3 mai 1999. A défaut de
1999. Bij ontstenis van betekening van de beslissing binnen voormelde décision notifiée dans le délai précité, la proposition formulée par
termijn wordt het voorstel dat de ambtenaar in zijn beroep voorlegt le fonctionnaire dans son recours est censée être approuvée.
geacht goedgekeurd te zijn.
De beslissing van de Ministers wordt aan de Voorzitter van het La décision des Ministres est adressée au Président du Comité de
Beheerscomité van het Sectoraal fonds verstuurd. gestion du Fonds sectoriel.
E. Overige bepalingen betreffende de uitvoering van de Sociale Maribel E. Autres dispositions applicables a l'exécution du Maribel Social
in de sector van de ziekenhuizen en van de psychiatrische dans le secteur des hopitaux et des maisons de soins psychiatriques du
verzorgingstehuizen van de publieke sector aangesloten bij de R.S.Z. secteur public affilies a L'O.N.S.S.

Art. 13.Het Sectoraal fonds is onderworpen aan het beginsel van de

Art. 13.Le Fonds sectoriel est soumis au principe de l'égalité

benuttigingsgelijkheid ten aanzien van de gebruikers, met name de d'accès des usagers, à savoir les bénéficiaires du MARIBEL SOCIAL.
begunstigden van de SOCIALE MARIBEL.
Dit principe impliceert in het bijzonder dat alle aanvragen Ce principe implique notamment que toutes les demandes doivent être
onpartijdig moeten behandeld worden. traitées avec impartialité.

Art. 14.De tussenkomst van het Sectoraal Fonds in de loonkost van de

Art. 14.L'intervention du Fonds sectoriel dans le coût salarial des

bijkomende werknemers aangeworven in toepassing van voornoemd travailleurs supplémentaires engagés en application de l'arrêté royal
koninklijk besluit van 5 februari 1997 is beperkt tot de bezoldigde, précité du 5 février 1997 est limitée aux prestations rémunérées,
effectieve of daarmee gelijkgestelde prestaties. effectives et assimilées.

Art. 15.De tussenkomst van het Sectoraal fonds wordt gestort in de

Art. 15.L'intervention du Fonds sectoriel est liquidée dans le mois

maand van ontvangst van de trimestriele prestatiestaten en voor de de la réception des états trimestriels de prestation et la première
eerste maal na voorlegging van de kopies van de arbeidsovereenkomsten fois sur production des copies des contrats de travail des
van de nieuw aangeworven werknemers. travailleurs nouvellement engagés.
Het Beheerscomité stelt het model van trimestriele prestatiesstaten Le Comité de gestion établit le modèle d'état trimestriel des
vast. prestations.

Art. 16.Het Beheerscomité van het Sectoraal fonds legt ter

Art. 16.Le Comité de Gestion du Fonds sectoriel soumet à

goedkeuring van de Ministers die deze beheersovereenkomst ondertekenen l'approbation des Ministres signataires du présent contrat de gestion
voor : :
- het gedetailleerd ontwerp betreffende de administratiekosten van het - le projet détaillé des dépenses de frais administratifs du Fonds
Sectoraal Fonds; sectoriel;
- de jaarrekeningen van het Sectoraal fonds. - les comptes annuels du Fonds sectoriel.
F. SLOTBEPALINGEN : F. DISPOSITIONS FINALES.

Art. 17.Ingeval van wijziging van de reglementering met betrekking

Art. 17.En cas de modification de la réglementation relative au

tot de SOCIALE MARIBEL alsook indien het raamakkoord gesloten in MARIBEL SOCIAL ainsi que dans le cas où l'accord-cadre conclu en
uitvoering van het koninklijk besluit van 5 februari 1997 ophoudt van exécution de l'arrêté royal du 5 février 1997 cesse de produire ses
kracht te zijn zullen de ondertekenende partijen de gevolgen van de effets, les parties signataires examineront les conséquences de la
daardoor geschapen toestand onderzoeken en de nodige schikkingen situation ainsi créée et adopteront les mesures nécessaires pour faire
treffen om het hoofd te bieden aan de toestand. face à la situation.

Art. 18.Deze beheersovereenkomst heeft uitwerking met ingang vanaf 1

Art. 18.Le présent contrat de gestion entre en vigueur le 1er janvier

januari 1999 en is voor een duur van één jaar gesloten. 1999 et est conclu pour une durée d'un an.
De beheersovereenkomst wordt stilzwijgend verlengd van jaar tot jaar Le contrat de gestion est reconduit tacitement d'année en année aussi
zolang het raamakkoord gesloten in uitvoering van het koninklijk longtemps que l'accord-cadre conclu en exécution de l'arrêté royal du
besluit van 5 februari 1997 houdende maatregelen met het oog op de 5 février 1997 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans
bevordering van de tewerkstelling in de non-profit sector of de
wetgeving de tussenkomst van het Sectoraal fonds in het beheer van de le secteur non marchand ou la législation prévoit l'intervention du
SOCIALE MARIBEL voorziet. Fonds sectoriel dans la gestion du MARIBEL SOCIAL.
Deze beheersovereenkomst werd opgesteld in ... exemplaren. Een Ce contrat de gestion a été établi en ... exemplaires. Un exemplaire
origineel exemplaar wordt ter bewaring gegeven aan de Dienst van de original est mis en dépôt au Service des relations collectives de
collectieve arbeidsbetrekkingen van het Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid. travail du Ministère de l'Emploi et du Travail.
Gedaan te Brussel, op 6 mei 1999. Donné à Bruxelles, le 6 mai 1999.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid La Ministre de l'Emploi et du Travail
Mevr. M. SMET Mme M. SMET
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,
Mevr. M. DE GALAN Mme M. DE GALAN
De Minister van Volksgezondheid, Le Ministre de la Santé publique,
M. COLLA M. COLLA
^