← Terug naar "Koninklijk besluit tot regeling van het gebruik van het identificatienummer van het Rijksregister van de natuurlijke personen door bepaalde personeelsleden van de Directie Geneeskundepraktijk van het Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu "
Koninklijk besluit tot regeling van het gebruik van het identificatienummer van het Rijksregister van de natuurlijke personen door bepaalde personeelsleden van de Directie Geneeskundepraktijk van het Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu | Arrêté royal réglant l'usage du numéro d'identification du Registre national des personnes physiques par certains membres du personnel de la Direction de l'Art de guérir du Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 6 MEI 1997. Koninklijk besluit tot regeling van het gebruik van het identificatienummer van het Rijksregister van de natuurlijke personen door bepaalde personeelsleden van de Directie Geneeskundepraktijk van het Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu VERSLAG AAN DE KONING | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 6 MAI 1997. Arrêté royal réglant l'usage du numéro d'identification du Registre national des personnes physiques par certains membres du personnel de la Direction de l'Art de guérir du Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
Artikel 8, eerste lid, van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van | L'article 8, alinea 1er, de la loi du 8 août 1983 organisant un |
een rijksregister van de natuurlijke personen, gewijzigd bij de wet | registre national des personnes physiques, modifié par la loi du 15 |
van 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie van een | janvier 1990 relative à l'institution et à l'organisation d'une |
Kruispuntbank van de sociale zekerheid, bepaalt dat de Koning, na | Banque-carrefour de la sécurité sociale, dispose que le Roi peut, |
advies van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke | après avis de la Commission de la protection de la vie privée et par |
levensfeer en bij in ministerraad overlegd besluit, de openbare | arrêté délibéré en Conseil des Ministres, autoriser les autorités |
overheden en de instellingen bedoeld bij artikel 5 kan machtigen om | publiques et les organismes visés à l'article 5 à faire usage du |
het identificatienummer te gebruiken binnen de grenzen en voor de doeleinden door Hem bepaald. Het ontwerpbesluit dat aan Zijne Majesteit ter onder-tekening wordt voorgelegd, beoogt de uitvoering van de voormelde wetsbepaling voor de Directie Geneeskundepraktijk van het Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu. Het identificatienummer van de personen ingeschreven in het Rijksregister van de natuurlijke personen mag enkel worden gebruikt om hen te identificeren in de bestanden, registers en dossiers van de in artikel 1 van het ontwerp van koninklijk besluit vermelde overheden. | numéro d'identification dans les limites et aux fins qu'Il détermine. Le projet d'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à la signature de Votre Majesté vise à réaliser l'exécution de la disposition légale susmentionnée en ce qui concerne la Direction de l'Art de guérir du Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement. Le numéro d'identification des personnes inscrites au Registre national des personnes physiques ne peut être utilisé qu'à seule fin de leur identification dans les fichiers, répertoires et dossiers tenus par les autorités reprises à l'article 1er de l'arrêté royal en projet. |
Dit besluit beoogt verscheidene doelstellingen : | Cet arrêté poursuit plusieurs objectifs : |
1° het bijhouden van het bestand van de beoefenaars van de | 1° La tenue à jour du fichier des praticiens des professions de la |
gezondheidszorgsberoepen, dat een onmisbaar instrument is : | santé qui est un outil indispensable : |
voor de communicatie met de betrokken beroepsbeoefenaars, onder meer | - pour la communication avec les professionnels concernés, notamment |
in het kader van de procedures (erkenning van huisartsen en | dans le cadre des procédures (agréation des médecins généralistes et |
specialisten, erkenning van bijzondere bekwamingen voor de beoefenaars | spécialistes, reconnaissance de qualifications particulières aux |
van de verpleegkunde, visa, toekenning van verkregen rechten aan | praticiens de l'art infirmier, visas, octroi des droits acquis aux |
niet-gekwalificeerde personen,.. enz.); | personnes non qualifiées, etc.); |
voor het bijhouden van het statistisch kadaster van de beoefenaars van | - pour la tenue du cadastre statistique des praticiens des professions |
gezondheids-zorgberoepen (interne verschuivingen, externe | de la santé. (migrations internes, migrations externes, décès). |
verschuivingen, overlijdens); | |
voor de communicatie van de erkenningen als huisarts, als specialist, | - pour la communication des agréations comme médecin généra-liste, |
alsook van de visa van de beoefenaars van de verpleegkunde en de | médecin spécialiste, des visas des praticiens de l'art infirmier et |
paramedische beroepen aan het RIZIV. | des professions paramédicales à l'INAMI. |
2° De toegang tot de Kruispuntbank is enkel toegestaan na machtiging | 2° L'accès aux données de la Banque-carrefour n'est autorisé qu'après |
tot gebruik van het identificatienummer van het Rijksregister, ten | l'obtention de l'autorisation d'utiliser le numéro d'identification du |
einde : | Registre national, en vue d' : |
een geautomatiseerd en eenvoudig bijhouden van het bestand, wat de | - une tenue à jour automatisée et aisée du fichier, permettant une |
werklast van het hoofdbestuur en de geneeskundige commissies | diminution importante de la charge de travail par l'administration |
aanzienlijk verlicht; | centrale et les commissions médicales; |
een niet-gering financieel voordeel voor het departement, aangezien | - un avantage financier non négligeable pour le département, les mises |
het bijwerken, op basis van het Rijksregisternummer, via de | à jour sur base du numéro du Registre national par l'intermédiaire de |
Kruispuntbank gratis is; | la Banque-carrefour étant gratuites; |
de mogelijkheid om het bestand van het Ministerie van Volksgezondheid | - de pouvoir compléter le fichier de la Santé publique par des données |
aan te vullen met gegevens van andere instellingen. Zo heeft het RIZIV | |
onder meer gegevens over de beoefenaars van bepaalde paramedische | dont d'autres institutions disposent. L'INAMI dispose notamment de |
beroepen voor wie de erkenningsprocedure bij het Ministerie van | données relatives à des praticiens de certaines professions |
Volksgezondheid aan de gang is. | paramédicales qui sont en cours de reconnaissance à la Santé publique. |
Er werd rekening gehouden met de opmerkingen van de Commissie voor de | Il a été tenu compte des remarques de la Commission pour la protection |
bescherming van de persoonlijke levenssfeer met betrekking tot de | de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère |
verwerking van persoonlijke gegevens; | personnel; |
Het advies van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke | L'avis de la Commission de la vie privée, rendu le 23 décembre 1994 |
levenssfeer, verstrekt op 23 december 1994, is gunstig. | est favorable. |
Het departement Volksgezondheid van het Ministerie van de Vlaamse | Le département de la Santé publique du Ministère de la Communauté |
Gemeenschap beschikt reeds over een soortgelijke machtiging, toegekend | flamande dispose déja d'une semblable autorisation, octroyée par |
bij koninklijk besluit van 28 juni 1993. | l'arrêté royal du 28 juin 1993. |
Wij hebben de eer te zijn, | Nous avons l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
Van Uwe Majesteit, | |
de zeer eerbiedige | de Votre Majesté, |
en zeer getrouwe dienaars, | les très respectueux et très fidèles serviteurs, |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
J. VAN DE LANOTTE | J. VAN DE LANOTTE |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, | Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, |
M. COLLA | M. COLLA |
6 MEI 1997. Koninklijk besluit tot regeling van het gebruik van het | |
identificatienummer van het Rijksregister van de natuurlijke personen | |
door bepaalde personeelsleden van de Directie Geneeskundepraktijk van | |
het Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu | |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister | Vu la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes |
van de natuurlijke personen, inzonderheid op artikel 8, gewijzigd bij de wet van 15 januari 1990; | physiques, notamment l'article 8, modifié par loi du 15 janvier 1990; |
Gelet op het koninklijk besluit van 25 oktober 1991 waarbij aan | Vu l'arrêté royal du 25 octobre 1991 autorisant l'accès de certains |
sommige personeelsleden van het Bestuur Geneeskundepraktijk van het | membres du personnel de l'Administration de l'Art de guérir du |
Ministerie van Volksgezondheid en Leefmilieu toegang wordt verleend | Ministère de la Santé publique et de l'Environnement au Registre |
tot het Rijksregister van de natuurlijke personen; | national des personnes physiques; |
Gelet op het advies nr. 12/94 van de Commissie voor de Bescherming van | Vu l'avis n° 12/94 de la Commission de la protection de la vie privée, |
de persoonlijke levensfeer, gegeven op 2 mei 1994; | donné le 2 mai 1994; |
Gelet op het advies nr. 31/94 van de Commissie voor de Bescherming van | Vu l'avis n° 31/94 de la Commission de la protection de la vie privée, |
de persoonlijke levenssfeer, gegeven op 23 december 1994; | donné le 23 décembre 1994; |
Gelet op het advies van de Raad van State; | Vu l'avis du Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, Onze | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, de Notre Ministre |
Minister van Volksgezondheid en Pensioenen en Onze Minister van | de la Santé publique et des Pensions et de Notre Ministre de la |
Justitie en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | Justice et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil,. |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Tot het gebruik van het identificatienummer van het |
|
Rijksregister van de natuurlijke personen worden gemachtigd, binnen de | Article 1er.Sont autorisés à utiliser le numéro d' identification du |
perken, onder de voorwaarden en voor de doeleinden bepaald in het | Registre national des personnes physiques dans les limites, aux |
artikel 3 van dit besluit : | conditions et aux fins fixées par l 'article 3 du présent arrêté : |
1° de leidend geneesheer-ambtenaar van de Directie Geneeskundepraktijk | 1° le fonctionnaire-médecin dirigeant la Direction de l'Art de guérir |
van het Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu; | du Ministère des Affaires Sociales, de la Santé publique et de l'Environnement; |
2° de ambtenaren van de voornoemde Directie die bij naam en | 2° les agents de la susdite administration désignés nommément et par |
schriftelijk hiertoe op grond van hun functie zijn aangewezen door de | écrit à cette fin par son fonctionnaire dirigeant, en raison des |
leidend geneesheer-ambtenaar; | fonctions qu'ils y exercent; |
3° de secretaris van elke provinciale medische commissie van het | 3° le secrétaire de chaque commission médicale provinciale du |
bovenvermelde departement. | département précité. |
Art. 2.De lijst van de ambtenaren die aangeduid werden overeenkomstig |
Art. 2.La liste des agents désignés conformément à l'article 1er, 2°, |
artikel 1,2°, wordt jaarlijks opgemaakt met vermelding van hun functie | est dressée annuellement, avec mention de leur fonction, et transmise |
en volgens dezelfde periodiciteit aan de Commissie voor de bescherming | suivant la même périodicité, à la Commission de la protection de la |
van de persoonlijke levens-sfeer gezonden. | vie privée. |
Art. 3.Het identificatienummer van de personen die in het |
Art. 3.Le numéro d'identification des personnes inscrites au Registre |
Rijksregister van de natuurlijke personen zijn ingeschreven, mag door | national des personnes physiques ne peut être utilisé par les agents |
de in artikel 1 bedoelde ambtenaren enkel worden gebruikt voor de hierna bepaalde doeleinden : | visés à l'article 1er qu'aux fins ci-après déterminées : |
1° voor het bijhouden van het centraal bestand van de beoefenaars van | 1° pour la mise à jour du fichier central des praticiens des |
de gezondheidsberoepen, voorzien in het koninklijk besluit nr. 78 van | professions de la santé, visés à l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre |
10 november 1967 betreffende de uitoefening van de geneeskunst, de | 1967 relatif à l'exercice de l'art de guérir, de l'art infirmier, des |
verpleegkunde,de paramedische beroepen en de geneeskundige commissies, | professions paramédicales et aux commissions médicales, ainsi que dans |
en in de wet van 28 augustus 1991 over de uitoefening van de | la loi du 28 août 1991 sur l'exercice de la médecine vétérinaire, tenu |
diergeneeskunde, gehouden door het Ministerie van Sociale Zaken, | par le Ministre des Affaires sociales, de la Santé publique, et de |
Volksgezondheid en Leefmilieu, alsook de bestanden over het geheel of | l'Environnement ainsi que des fichiers tenus par les commissions |
een gedeelte van de hiervoren vermelde beoefenaars die bijgehouden | médicales provinciales dudit département sur tout ou partie des |
worden door de provinciale medische commissies van dit departement, in | praticiens précités, dans le cadre des relations que l'Administration |
het kader van de betrekkingen die de Directie Geneeskundepraktijk met | de l'Art de guérir entretient à cette fin avec le titulaire du numéro |
dit doel onderhoudt met de houder van het nummer of zijn wettelijke | |
vertegenwoordiger; | ou son représentant légal; |
2° voor het overmaken aan de andere openbare overheden en instellingen | 2° pour la transmission aux autres autorités publiques et organismes |
die zelf de machtiging bedoeld in artikel 8 van de voormelde wet van 8 | qui ont eux-mêmes reçu l'autorisation visée à l'article 8 de la loi |
augustus 1983 hebben verkregen en die handelen in de uitoefening van | précitée du 8 août 1983 et qui agissent dans l'exercice de leurs |
hun wettelijke en reglementaire bevoegdheden, van gegevens betreffende | compétences légales et réglementaires, de données relatives aux |
de beoefenaars van de gezondheidsberoepen bedoeld in artikel 1° van | praticiens des professions de de la santé visés au 1° du présent |
dit artikel. | article. |
Art. 4.Onze Minister van Binnenlandse Zaken, Onze Minister van |
Art. 4.Notre Ministre de l'Intérieur, Notre Ministre de la Justice et |
Justitie en Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen zijn, | Notre Ministre de la Santé publique et des Pensions sont chargés, |
ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 6 mei 1997. | Donné a Bruxelles, le 6 mai 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, | Le Ministre de Santé publique et des Pensions, |
M. COLLA | M. COLLA |