← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 december 1971 tot vaststelling van de bijzondere regelen inzake toepassing van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 op de zeelieden "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 december 1971 tot vaststelling van de bijzondere regelen inzake toepassing van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 op de zeelieden | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 décembre 1971 fixant les règles spéciales d'application aux gens de mer de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 6 MEI 1997. Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 december 1971 tot vaststelling van de bijzondere regelen inzake toepassing van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 op de zeelieden ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, inzonderheid op de | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 6 MAI 1997. Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 décembre 1971 fixant les règles spéciales d'application aux gens de mer de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail, notamment les |
artikelen 79 en 81, tweede lid; | articles 79 et 81, alinéa 2; |
Gelet op het koninklijk besluit van 28 december 1971 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 28 décembre 1971 fixant les règles spéciales |
van de bijzondere regelen inzake toepassing van de | |
arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 op de zeelieden, inzonderheid | d'application aux gens de mer de la loi du 10 avril 1971 sur les |
op de in artikel 2 bedoelde bijlagen 1 en 2 betreffende de zeevissers | accidents du travail, notamment les annexes 1 et 2 visées à l'article |
en de zeelieden ter koopvaardij, gewijzigd bij de koninklijke | 2, concernant les pêcheurs maritimes et les marins de la marine |
besluiten van 17 juli 1973, 24 april 1974, 7 maart 1975, 19 januari | marchande, modifiées par les arrêtés royaux du 17 juillet 1973, 24 |
1976, 20 mei 1976, 30 maart 1977, 16 juni 1978, 2 april 1979, 5 mei | avril 1974, 7 mars 1975, 19 janvier 1976, 20 mai 1976, 30 mars 1977, |
1980, 9 juni 1981, 23 juni 1982, 21 april 1983, 13 april 1984, 3 mei | 16 juin 1978, 2 avril 1979, 5 mai 1980, 9 juin 1981, 23 juin 1982, 21 |
1985, 19 maart 1986, 13 februari 1987, 17 augustus 1989, 24 april | avril 1983, 13 avril 1984, 3 mai 1985, 19 mars 1986, 13 février 1987, |
1990, 19 april 1991, 5 maart 1992, 28 april 1993, 29 maart 1994, 6 | 17 août 1989, 24 avril 1990, 19 avril 1991, 5 mars 1992, 28 avril |
april 1995 en 5 juli 1996; Gelet op het advies van het Beheerscomite van het Fonds voor | 1993, 29 mars 1994, 6 avril 1995 et 5 juillet 1996;. |
arbeidsongevallen van 17 februari 1997; | Vu l'avis du Comité de gestion du Fonds des accidents du travail du 17 |
Gelet op het weten op de Raad van State, gecoordineerd op 12 januari | février 1997; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, 1, gewijzigd bij de wet van 4 juli 1989 en de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de basislonen bedoeld bij dit besluit, van toepassing zijn van 1 januari 1997 af en dat alle vergoedingen alsmede de premies en de bijdragen op deze forfaitaire lonen worden berekend; op deze wijze wordt verdere vertraging in de vaststelling van de vergoedingen en de inning van premies en bijdragen vermeden; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | notamment l'article 3, 1er, modifié par la loi du 4 juillet 1989 et la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant que les salaires de base visés au présent arrêté sont applicables à partir du 1er janvier 1997 et que toutes les indemnités ainsi que les primes et les cotisations sont calculées sur base de ces salaires forfaitaires; ainsi tout retard complémentaire dans la fixation des indemnités et la perception des primes et cotisations est évité; Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De bijlagen 1 en 2 van het koninklijk besluit van 28 |
Article 1er.Les annexes 1 et 2 de l'arrêté royal du 28 décembre 1971 |
december 1971 tot vaststelling van de bijzondere regelen inzake | fixant les règles spéciales d'application aux gens de mer de la loi du |
toepassing van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 op de | 10 avril 1971 sur les accidents du travail modifiées par les arrêtés |
zeelieden, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 17 juli 1973, 24 | royaux du 17 juillet 1973, 24 avril 1974, 7 mars 1975, 19 janvier |
april 1974, 7 maart 1975, 19 januari 1976, 20 mei 1976, 30 maart 1977, | 1976, 20 mai 1976, 30 mars 1977, 16 juin 1978, 2 avril 1979, 5 mai |
16 juni 1978, 2 april 1979, 5 mei 1980, 9 juni 1981, 23 juni 1982, 21 | 1980, 9 juin 1981, 23 juin 1982, 21 avril 1983, 13 avril 1984, 3 mai |
april 1983, 13 april 1984, 3 mei 1985, 19 maart 1986, 13 februari | |
1987, 17 augustus 1989, 24 april 1990, 19 april 1991, 5 maart 1992, 28 | 1985, 19 mars 1986, 13 février 1987, 17 août 1989, 24 avril 1990, 19 |
april 1993, 29 maart 1994, 6 april 1995 en 5 juli 1996, worden | avril 1991, 5 mars 1992, 28 avril 1993, 29 mars 1994, 6 avril 1995 et |
vervangen door de bijlagen 1 en 2 gevoegd bij dit besluit. | 5 juillet 1996 sont remplacées par les annexes 1 et 2 du présent |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1997. |
arrêté. Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1997. |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 6 mei 1997. | Donné à Bruxelles, le 6 mai 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Mevr. M. DE GALAN | Mme M. DE GALAN |
Bijlage 1 | Annexe 1 |
Zeevissers | Pêcheurs maritimes |
Tabel van de basislonen die in aanmerking worden genomen voor de | Tableau des rémunérations de base prises en considération pour le |
berekening : | calcul : |
1° van de premie verschuldigd door de reders vanaf 1 januari 1997; | 1° de la prime due par les armateurs à partir du 1er janvier 1997; |
2° van de vergoeding toe te kennen aan de vanaf 1 januari 1997 door | 2° de l'indemnisation à octroyer au pêcheur maritime, victime d'un |
een arbeidsongeval getroffen zeevisser, of zijn rechthebbenden. | accident du travail, à partir du 1er janvier 1997 ou à ses ayants droit. |
In franken per jaar | En francs par an |
Klasse I. | Classe I. |
Vissersvaartuigen met motor van minder dan 80 pk : | Bateaux de pêche à moteur de moins de 80 CV : |
a) Dekpersoneel : | a) Personnel de pont : |
Schipper 763 865 | Patron 763 865 |
Matroos 670 058 | Matelot 670 058 |
Lichtmatroos 503 651 | Matelot léger 503 651 |
Scheepsjongen 408 582 | Mousse 408 582 |
b) Machinepersoneel : | b) Personnel de machine : |
Matroos-motorist 703 556 | Matelot-motoriste 702 556 |
Klasse II. | Classe II. |
Vissersvaartuigen met motor van 80 pk tot 179 pk inbegrepen : | Bateaux de pêche à moteur de 80 CV à 179 CV inclus : |
a) Dekpersoneel : | a) Personnel de pont : |
Schipper 891 106 | Patron 891 106 |
Stuurman 809 259 | Second 809 259 |
Matroos 778 807 | Matelot 778 807 |
Lichtmatroos 503 651 | Matelot léger 503 651 |
Scheepsjongen 408 582 | Mousse 408 582 |
b) Machinepersoneel : | b) Personnel de machine : |
Matroos-motorist 818 004 | Matelot-motoriste 818 004. |
Assistent-motorist 572 891 | Motoriste-assistant 572 891 |
Klasse III. | Classe III. |
Vissersvaartuigen met motor van 180 pk tot 249 pk inbegrepen : | Bateaux de pêche à moteur de 180 CV à 249 CV inclus : |
a) Dekpersoneel : | a) Personnel de pont : |
Schipper 946 080 | Patron 946 080 |
Stuurman 909 869 | Second 909 869 |
Matroos 896 217 | Matelot 896 217 |
Lichtmatroos 503 651 | Matelot léger 503 651 |
Scheepsjongen 408 582 | Mousse 408 582 |
b) Machinepersoneel : | b) Personnel de machine : |
Motorist 899 031 | Motoriste 899 031 |
Assistent-motorist 574 167 | Motoriste-assistant 574 167 |
Klasse IV. | Classe IV. |
Vissersvaartuigen met motor van 250 pk tot 399 pk inbegrepen : | Bateaux de pêche à moteur de 250 CV à 399 CV inclus : |
a) Dekpersoneel : | a) Personnel de pont : |
Schipper 946 080 | Patron 946 080 |
Stuurman 909 869 | Second 909 869 |
Matroos 896 217 | Matelot 896 217 |
Lichtmatroos 503 651 | Matelot léger 503 651 |
Scheepsjongen 408 582 | Mousse 408 582 |
b) Machinepersoneel : | b) Personnel de machine : |
Motorist 914 103 | Motoriste 914 103 |
Assistent-motorist 574 167 | Motoriste-assistant 574 167 |
Klasse V. | Classe V. |
Vissersvaartuigen met motor van 400 pk tot 999 pk inbegrepen : | Bateaux de pêche à moteur de 400 CV à 999 CV inclus : |
a) Dekpersoneel : | a) Personel de pont : |
Schipper, stuurman en matroos 946 080 | Patron, second et matelot 946 080 |
Lichtmatroos 503 651 | Matelot léger 503 651 |
Scheepsjongen 408 582 | Mousse 408 582 |
b) Machinepersoneel : | b) Personnel de machine : |
Motorist en eerste assistent-motorist 946 080 | Motoriste et premier motoriste-assistant 946 080 |
Tweede assistent-motorist 796 606 | Deuxième motoriste-assistant 796 606 |
Derde assistent-motorist 630 667 | Troisième motoriste-assistant 630 667 |
Klasse VI. | Classe VI. |
Vissersvaartuigen met motor van 1000 pk en meer : | Bateaux de pêche à moteur de 1 000 CV et plus : |
a) Dekpersoneel : | a) Personnel de pont : |
Schipper, stuurman en matroos 946 080 | Patron, second et matelot 946 080 |
Lichtmatroos 503 651 | Matelot léger 503 651 |
Scheepsjongen 408 582 | Mousse 408 582 |
b) Machinepersoneel : | b) Personnel de machine : |
Motorist, eerste en tweede assistent-motorist 946 080 | Motoriste, premier et deuxième motoriste-assistant 946 080 |
Derde assistent-motorist 630 667 | troisième motoriste-assistant 630 667 |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 6 mei 1997. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 6 mai 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Mevr. M. DE GALAN | Mme M. DE GALAN |
Bijlage 2 | Annexe 2 |
Zeelieden ter koopvaardij | Marins de la marine marchande |
Tabel van de basislonen die in aanmerking worden genomen voor de | Tableau des rémunérations de base prises en considération pour le |
berekening : | calcul : |
1° van de premie verschuldigd door de reders vanaf 1 januari 1997; | 1° de la prime due par les armateurs à partir du 1er janvier 1997; |
2° van de vergoeding toe te kennen aan de vanaf 1 januari 1997 door | 2° de l'indemnisation à octroyer au marin de la marine marchande, |
een arbeidsongeval getroffen zeeman ter koopvaardij of zijn | victime d'un accident du travail à partir du 1er janvier 1997 ou à ses |
rechthebbenden. | ayants droit.. |
In franken per jaar | En francs par an |
I. Officieren. | I. Officiers. |
Dek : | Pont : |
Kapitein, eerste, tweede, derde vierde officier en aspi- | Capitaine, premier, deuxième, troisième, quatrième officier et |
rant-officier, aspirant-matroos 946 080 | aspirant officier, aspirant matelot 946 080 |
Kadet 829 298 | Cadet 829 298 |
Machine : | Machine : |
Eerste, tweede, derde, vierde en vijfde werktuigkundige, eerste en | Premier, deuxième, troisième, quatrième et cinquième mécanicien, |
tweede elektrieker en aspirant-werktuigkundige 946 080 | premier et deuxième électricien et aspirant-mécanicien 946 080 |
Assistent werktuigkundige 934 613 | Assistant mécanicien 934 613 |
II. Scheepsgezellen. | II. Marins subalternes. |
Timmerman, pompman, bootsman, eerste hofmeester, eerste kok, kok en | Charpentier, pumpman, maître d'équipage, premier maître d'hôtel, |
premier cuisinier, cuisinier et maître d'hôtel + 16 membres | |
hofmeester 16 bemanningsleden, kok en hofmeester + 16 bemanningsleden | d'équipage, cuisinier et maître d'hôtel + 16 membres d'équipage 946 |
946 080 | 080 |
Matroos zonder brevet 933 280 | Matelot sans brevet 933 280 |
Matroos met brevet, volmatroos 946 080 | Matelot avec brevet, matelot qualifié 946 080 |
Matroos zonder brevet/wiper 946 080 | Matelot sans brevet/wiper 946 080 |
Matroos met brevet/wiper en volmatroos/wiper 946 080 | Matelot avec brevet/wiper et matelot qualifié/wiper 946 080 |
Lichtmatroos 853 388 | Matelot léger 853 388 |
Leerling polyvalente able bodied (A.A.B.M.) 853 388 | Apprenti able bodied polyvalent (A.A.B.M.) 853 388 |
Polyvalente able bodied (A.B.M.) 946 080 | Able bodied polyvalent (A.B.M.) 946 080 |
Wiper, wiper/matroos, tweede kok-bakker en steward(ess) meer dan 1 | Wiper, wiper/matelot, deuxième cuisinier-boulanger et steward(ess) |
jaar dienst 946 080 | plus d'un an de service 946 080 |
Steward(ess) minder dan 1 jaar dienst 946 080 | Steward(ess) moins d'un 1 an de service 946 080 |
III. Bijkomende kategorieën. | III Catégories supplémentaires. |
A. Passagiersschepen : | A. Navires à passagers : |
Geneesheer, aalmoezenier, verpleegster 946 080 | Médecin, aumônier, infirmière 946 080 |
B. Radiotelegrafisten : | B. Radiotélégraphistes : |
Tweede klas : | Deuxième classe : |
Eerste jaar dienst 915 520 | Première année de service 915 520 |
Vanaf het tweede jaar dienst 946 080 | A partir de la deuxième année de service 946 080 |
Eerste klas : | Première classe : |
Vanaf derde jaar dienst 946 080 | A partir de la troisième année de service 946 080 |
C. Shoregangers : | C. Shoregangers : |
Officieren (dek of machine), celbaas (officier, klasse A en B), | Officiers (pont ou machine), ceelbaas (officier, classe A et B), |
timmerman, bootsman, donkeyman, chief-steward, eerste kok,rigger, | charpentier, ma*tre d'équipage, donkeyman, chief-steward, premier |
zeilmaker, onderhoudsman binnen/buiten, mooringman, steward, kelner | cuisinier, rigger, voilier, homme d'entretien intérieur/extérieur, |
946 080 | mooringman, steward, garçon 946 080 |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 6 mei 1997. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 6 mai 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Mevr. M. DE GALAN | Mme M. DE GALAN |