← Terug naar "Koninklijk besluit houdende benoeming van de gedelegeerd bestuurder van de naamloze vennootschap van publiek recht NMBS "
Koninklijk besluit houdende benoeming van de gedelegeerd bestuurder van de naamloze vennootschap van publiek recht NMBS | Arrêté royal portant nomination de l'administratrice déléguée de la société anonyme de droit public SNCB |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 6 MAART 2023. - Koninklijk besluit houdende benoeming van de gedelegeerd bestuurder van de naamloze vennootschap van publiek recht NMBS FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 6 MARS 2023. - Arrêté royal portant nomination de l'administratrice déléguée de la société anonyme de droit public SNCB PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van | Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises |
sommige economische overheidsbedrijven, artikel 162quater; | publiques économiques, l'article 162quater ; |
Gelet op de statuten van de NMBS, artikel 13; | Vu les statuts de la SNCB, l'article 13 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 25 december 2016 houdende | Vu l'arrêté royal du 25 décembre 2016 portant nomination de |
benoeming van de gedelegeerd bestuurder van de naamloze vennootschap | l'administratrice déléguée de la société anonyme de droit public |
van publiek recht Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen ("NMBS"); | |
Gelet op het advies van de Inspecteur van financiën, gegeven op 27 | Société nationale des Chemins de fer belges (« SNCB ») ; |
februari 2023; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatsecretaris voor Begroting van | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 février 2023 ; |
28 februari 2023; | Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 28 février |
Overwegende dat de gedelegeerd bestuurder is benoemd voor een | 2023 ; Considérant que l'administratrice déléguée a été nommée pour un terme |
hernieuwbare termijn van zes jaar vanaf 7 maart 2017. Dat haar mandaat | renouvelable de six ans à dater du 7 mars 2017. Que son mandat arrive |
op 6 maart 2023 afloopt en dat het derhalve noodzakelijk is over te | à échéance le 6 mars 2023 et qu'il y a dès lors lieu de procéder à son |
gaan tot verlenging; | renouvellement ; |
Overwegende dat Mevrouw Sophie DUTORDOIR de laatste jaren een | Considérant que Madame Sophie DUTORDOIR, ces dernières années, s'est |
belangrijke aanwinst is gebleken voor de naamloze vennootschap van | révélée être un atout important pour la société anonyme de droit |
publiek recht NMBS; | public SNCB ; |
Overwegende de manier waarop de NMBS blijk van veerkracht heeft | |
gegeven in de verschillende crisissen die elkaar hebben opgevolgd | Considérant la manière dont la SNCB a fait preuve de résilience dans |
(pandemie, overstromingen, energiecrisis) door een hoog niveau van | les différentes crises qui se sont succédées (pandémie, inondations, |
dienstverlening te behouden waardoor de reizigers zich kunnen | crise énergétique) en maintenant un haut niveau de service permettant |
verplaatsen en op die manier bijdraagt aan de vrijwaring van de | aux voyageurs de se déplacer et contribuant ainsi à la sauvegarde de |
economie van het land; | l'économie du pays ; |
Overwegende de afsluiting van een openbaredienstcontract tussen de | Considérant la conclusion d'un contrat de service public entre l'Etat |
Belgische Staat en de NMBS dat ambitieuze doelstellingen vastlegt voor | belge et la SNCB qui fixe des objectifs ambitieux pour l'entreprise |
de onderneming voor de komende tien jaar; | pour les dix prochaines années ; |
Overwegende de noodzaak om een goede samenwerking en een nauwe dialoog | Considérant la nécessité de maintenir une bonne collaboration et un |
te bewaren tussen de NMBS en de infrastructuurbeheerder Infrabel, | dialogue étroit entre l'opérateur SNCB et le gestionnaire |
evenals met het geheel van de actoren uit de sector, zowel in België | d'infrastructure Infrabel ainsi qu'avec l'ensemble des acteurs du |
als op internationaal niveau; | secteur, tant en Belgique qu'au niveau international ; |
Overwegende dat het behoud van een goede sociale dialoog essentieel | Considérant que le maintien d'un bon dialogue social reste essentiel |
blijft binnen de onderneming; | au sein de l'entreprise ; |
Overwegende het belang van een strikt beheer van de financiën van de | Considérant l'importance d'une gestion rigoureuse des finances de |
onderneming, van een modern en gediversifieerd personeelsbeheer en van | l'entreprise, d'une gestion des ressources humaines moderne et |
de digitale transformatie die noodzakelijk is voor de modernisering | diversifiée et de la transformation digitale nécessaire à la |
van de onderneming; | modernisation de l'entreprise ; |
Overwegende de belangrijke bijdrage van Mevrouw Sophie DUTORDOIR in | Considérant la contribution importante de Madame Sophie DUTORDOIR dans |
deze verschillende domeinen de afgelopen jaren; | ces différents domaines ces dernières années ; |
Overwegende het belang van de continuïteit om de transformatie van de | Considérant l'importance de la continuité pour assurer la |
onderneming te verzekeren teneinde de toekomstige uitdagingen aan te | transformation de l'entreprise afin de lui permettre de relever les |
gaan en de door de federale regering goedgekeurde Spoorvisie 2040 | futurs défis et de mettre progressivement en place la Vision Rail 2040 |
geleidelijk uit te voeren; | approuvée par le gouvernement fédéral ; |
Overwegende dat mevrouw Sophie DUTORDOIR verklaard heeft het nieuwe | Considérant que Madame Sophie DUTORDOIR s'est déclarée prête à |
mandaat te willen aanvaarden; | accepter ce nouveau mandat ; |
Op de voordracht van de Minister van Mobiliteit, en op advies van de | Sur la proposition du Ministre de la Mobilité et de l'avis des |
in Raad vergaderde Ministers, | Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Mevrouw Sophie DUTORDOIR wordt benoemd als gedelegeerd |
Article 1er.Madame Sophie DUTORDOIR est nommée administratrice |
bestuurder van de van de naamloze vennootschap van publiek recht NMBS voor een termijn van 6 jaar. | déléguée de la société anonyme de droit public SNCB pour un terme de 6 ans. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 7 maart 2023. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 7 mars 2023. |
Art. 3.De minister bevoegd voor het spoorwegvervoer is belast met de |
Art. 3.Le ministre qui a le transport ferroviaire dans ses |
uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel 6 maart 2023. | Donné à Bruxelles, le 6 mars 2023. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Mobiliteit, | Le Ministre de la Mobilité, |
G. GILKINET | G. GILKINET |