← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 2 van de wet van 28 april 1999 houdende omzetting van Richtlijn 98/26/EG van 19 mei 1998 betreffende het definitieve karakter van de afwikkeling van betalingen en effectentransacties in betalings- en afwikkelingssystemen "
Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 2 van de wet van 28 april 1999 houdende omzetting van Richtlijn 98/26/EG van 19 mei 1998 betreffende het definitieve karakter van de afwikkeling van betalingen en effectentransacties in betalings- en afwikkelingssystemen | Arrêté royal modifiant l'article 2 de la loi du 28 avril 1999 visant à transposer la directive 98/26/CE du 19 mai 1998 concernant le caractère définitif du règlement dans les systèmes de paiement et de règlement des opérations sur titres |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 6 MAART 2023. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 2 van de wet van 28 april 1999 houdende omzetting van Richtlijn 98/26/EG van 19 mei 1998 betreffende het definitieve karakter van de afwikkeling van betalingen en effectentransacties in betalings- en afwikkelingssystemen VERSLAG AAN DE KONING Sire, Artikel 2, § 1 van de wet van 28 april 1999 houdende omzetting van | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 6 MARS 2023. - Arrêté royal modifiant l'article 2 de la loi du 28 avril 1999 visant à transposer la directive 98/26/CE du 19 mai 1998 concernant le caractère définitif du règlement dans les systèmes de paiement et de règlement des opérations sur titres RAPPORT AU ROI Sire, L'article 2, § 1er de la loi du 28 avril 1999 visant à transposer la |
Richtlijn 98/26/EG van 19 mei 1998 betreffende het definitieve | Directive 98/26/CE du 19 mai 1998 concernant le caractère définitif du |
karakter van de afwikkeling van betalingen en effectentransacties in | règlement dans les systèmes de paiement et de règlement des opérations |
betalings- en effectenafwikkelingssystemen bevat de lijst van | sur titres contient la liste des systèmes de paiement et de règlement |
betalings- en effectenafwikkelingssystemen die geregeld worden door | des opérations sur titres régis par le droit belge. |
het Belgisch recht. | |
Artikel 2 bepaalt in lid 5 dat de Koning de lijst van de onder lid 1 | L'article 2 dispose en son paragraphe 5 que le Roi peut modifier la |
bedoelde systemen kan wijzigen. | liste des systèmes visés au paragraphe 1er. |
Het koninklijk besluit dat ik de eer heb U ter ondertekening voor te | L'arrêté royal que j'ai l'honneur de soumettre à votre signature vise, |
leggen, strekt ertoe, krachtens die aan de Koning verleende | en vertu de ce pouvoir délégué au Roi, d'une part, à modifier |
bevoegdheid, enerzijds artikel 2, § 1, a) van voormelde wet te | l'article 2, § 1er, a), et d'autre part, à actualiser l'article 2, § 1er, |
wijzigen en anderzijds artikel 2, § 1, b) van dezelfde wet te | b) de la loi précitée. |
actualiseren. In artikel 2, § 1, a), 1° staat momenteel het systeem genaamd | Actuellement, figure à l'article 2, § 1er, a), 1°, le système dénommé |
"TARGET2-BE", dat door de Nationale Bank van België wordt beheerd. In | « TARGET2-BE », opéré par la Banque nationale de Belgique. |
de praktijk is TARGET2-BE het Belgische systeem dat bestaat uit | Pratiquement, TARGET2-BE est le système belge composant de TARGET2, le |
TARGET2, het geautomatiseerd trans-Europees | système de transferts express automatisés transeuropéen à règlement |
realtime-brutovereveningssysteem (TARGET2) dat wordt geregeld door het | brut en temps réel (TARGET2) régi par l'orientation BCE/2012/27 de la |
richtsnoer ECB/2012/27 van de Europese Centrale Bank van 5 december | Banque Centrale Européenne du 5 décembre 2012 relative au système de |
2012 betreffende een geautomatiseerd trans-Europees | transferts express automatisés transeuropéens à règlement brut en |
realtime-brutovereveningssysteem. | temps réel. |
Vanaf 20 maart 2023 zal TARGET2 worden vervangen door TARGET, het | A compter du 20 mars 2023, TARGET2 sera remplacé par TARGET, le |
nieuwe generatie geautomatiseerd trans-Europees | système de transferts express automatisés transeuropéens à règlement |
realtime-brutoverevenings-systeem dat afwikkelingen in | brut en temps réel de nouvelle génération effectuant des règlements en |
centralebankgeld verricht. | monnaie banque centrale. |
Het richtsnoer ECB/2012/27 van de Europese Centrale Bank van 5 | L'orientation BCE/2012/27 de la Banque Centrale Européenne du 5 |
december 2012 wordt vanaf 20 maart 2023 ingetrokken en vervangen door | décembre 2012 sera abrogée à compter du 20 mars 2023 et sera remplacée |
het richtsnoer (EU) 2022/912 van de Europese Centrale Bank van 24 | par l'orientation (UE) 2022/912 de la Banque Centrale Européenne du 24 |
februari 2022 betreffende een nieuwe generatie geautomatiseerd | février 2022 relative au système de transferts express automatisés |
trans-Europees realtime-brutoverevenings-express-betalingssysteem | transeuropéens à règlement brut en temps réel de nouvelle génération |
(TARGET) (ECB/2022/8). | (TARGET) (BCE/2022/8). |
Net als TARGET2, zal TARGET juridisch worden gestructureerd als een | Comme pour TARGET2, TARGET sera juridiquement structuré comme un |
veelvoud van betalingssystemen. De TARGET-deelsystemen zijn de | ensemble de plusieurs systèmes de paiement. Les systèmes composants de |
rechtsopvolgers van de corresponderende TARGET2-deelsystemen. | TARGET constituent les successeurs juridiques des systèmes composants de TARGET2 correspondants. |
Krachtens artikel 3, § 4 van het richtsnoer ECB/2022/8, omvat de naam | En vertu de l'article 3, § 4 de l'orientation BCE/2022/8, la |
van de TARGET-deelsystemen enkel de benaming `TARGET' en de naam of de | dénomination des systèmes composants de TARGET comprend seulement |
afkorting van de desbetreffende centrale bank van het Eurosysteem of | `TARGET' et le nom ou l'abréviation de la banque centrale de |
van de lidstaat van die centrale bank. De naam van het Belgische | l'Eurosystème concernée ou de l'Etat membre de cette banque centrale. |
systeem TARGET2-BE moet derhalve worden gewijzigd en vervangen door de | La dénomination du système belge TARGET2-BE doit dès lors être |
naam TARGET-BE. | modifiée et remplacée par la dénomination TARGET-BE. |
Die wijziging treedt in werking op 20 maart 2023. | Cette modification entre en vigueur le 20 mars 2023. |
Anderzijds beoogt het Koninklijk Besluit ook artikel 2, § 1, b) te | L'arrêté royal vise également à modifier l'article 2, § 1er, b) afin |
wijzigen teneinde de lijst van aangestelde | d'actualiser la liste des systèmes de règlement-titres désignés en |
effectenafwikkelingssystemen te actualiseren door het systeem dat door | retirant de cette liste le système opéré par la société anonyme de |
de naamloze vennootschap naar Belgisch recht BNY Mellon CSD wordt | droit belge BNY Mellon CSD. |
beheerd, van deze lijst te schrappen. | |
De aanstelling van het effectenafwikkelingssysteem beheerd door de | La désignation du système de règlement-titres opéré par la société |
naamloze vennootschap naar Belgisch recht BNY Mellon CSD als | anonyme de droit belge BNY Mellon CSD, comme système de |
effectenafwikkelingssysteem in de zin van de wet van 28 april 1999 | règlement-titres au sens de la loi du 28 avril 1999 visant à |
houdende omzetting van Richtlijn 98/26/EG van 19 mei 1998 betreffende | transposer la Directive 98/26/CE du 19 mai 1998 concernant le |
het definitieve karakter van de afwikkeling van betalingen en | |
effectentransacties in de betalings- en afwikkelingssystemen, werd met | caractère définitif du règlement dans les systèmes de paiement et de |
ingang van 1 oktober 2017 ingetrokken (zie Koninklijk besluit van 27 | règlement des opérations sur titres, a été retirée avec effet au 1er |
december 2017 houdende intrekking van de aanstelling van het | octobre 2017 (voyez Arrêté Royal du 21 décembre 2017 retirant la |
effectenafwikkelingssysteem beheerd door de naamloze vennootschap naar | désignation du système de règlement-titres opéré par la société |
Belgisch recht BNY Mellon CSD als effectenafwikkelingssysteem in de | anonyme de droit belge BNY Mellon CSD comme système de |
zin van de wet van 28 april 1999 houdende omzetting van Richtlijn | règlement-titres au sens de la loi du 28 avril 1999 visant à |
98/26/EG van 19 mei 1998 betreffende het definitieve karakter van de | transposer la Directive 98/26/CE du 19 mai 1998 concernant le |
afwikkeling van betalingen en effectentransacties in betalings- en | caractère définitif du règlement dans les systèmes de paiement et de |
afwikkelingssystemen, BS, 28.12.2017, 115799). | règlement des opérations sur titres, M.B. 28.12.2017, 115799). |
De erkenning van de naamloze vennootschap naar Belgisch recht BNY | L'agrément de la société anonyme de droit belge BNY Mellon CSD, |
Mellon CSD, verleend op datum van 18 december 2012, als centrale | octroyé en date du 18 décembre 2012, en qualité de dépositaire central |
depositaris voor financiële instrumenten, zoals omschreven in artikel | d'instruments financiers tels que définis à l'article 1er, 1°, de |
1, 1°, van het koninklijk besluit nr. 62 van 10 november 1967 ter | l'arrêté royal n° 62 du 10 novembre 1967 favorisant la circulation des |
bevordering van de omloop van effecten, werd eveneens ingetrokken (zie | valeurs mobilières, a également été retiré avec effet au 1er octobre |
Koninklijk besluit van 21 december 2017 ter intrekking van de | 2017 (voyez Arrêté Royal du 21 décembre 2017 retirant l'agrément |
erkenning verleend aan de naamloze vennootschap naar Belgisch recht | |
BNY Mellon CSD in uitvoering van het koninklijk besluit nr. 62 van 10 | octroyé à la société anonyme de droit belge BNY Mellon CSD en vertu de |
november 1967 ter bevordering van de omloop van financiële | l'arrêté royal n° 62 du 10 novembre 1967 favorisant la circulation des |
instrumenten, BS 28.12.2017, 115800). | instruments financiers, M.B. 28.12.2017, 115800). |
Ingevolge de algemene opmerking die de Raad van Staat formuleert in | Faisant suite à l'observation générale du Conseil d'Etat formulée dans |
zijn advies, met betrekking tot de ratio legis van artikel 1, 2°, a) | son avis en ce qui concerne la ratio legis de l'article 1er, 2°, a) en |
in ontwerp dat artikel 2, § 1, b), 2° van voornoemde wet van 28 april | projet qui actualise l'article 2, § 1er, b), 2° de la loi du 28 avril |
1999 actualiseert, wordt het volgende bepaald: | 1999 précitée, il est précisé ce qui suit : |
Ten gevolge van de inwerkingtreding van Verordening (EU) nr. 909/2014 | Suite à l'entrée en vigueur du Règlement (UE) n° 909/2014 du Parlement |
van het Europees Parlement en de Raad van 23 juli 2014 betreffende de | européen et du Conseil du 23 juillet 2014 concernant l'amélioration du |
verbetering van de effectenafwikkeling in de Europese Unie en | règlement des titres dans l'Union européenne et les dépositaires |
betreffende centrale effectenbewaarinstellingen, werd artikel 36/26 | |
van de wet van 22 februari 1998 tot vaststelling van het organiek | centraux de titres, l'article 36/26 de la loi du 22 février 1998 |
statuut van de Nationale Bank van België houdende de regels voor de | fixant le statut organique de la Banque nationale de Belgique qui |
vergunningsverlening en activiteiten als vereffeningsinstelligen | définissait les règles applicables à l'agrément et à l'activité des |
opgeheven. Elke vereffeningsinstelling toegelaten in die hoedanigheid | organismes de liquidation a été abrogé. Chaque organisme de |
moest een vergunning als centrale effectenbewaarinstelling verkrijgen | liquidation agréé en cette qualité a dû se faire agréer en tant que |
overeenkomstig Verordening (EU) nr. 909/2014 (zie in dit verband de | dépositaire central de titres conformément au Règlement (UE) n° |
wet van 30 juli 2018 houdende diverse financiële bepalingen, BS | 909/2014 (voyez à ce sujet la loi du 30 juillet 2018 portant des |
10/08/2018, p 62668 - 54K3172/001). | dispositions financières diverses, M.B. 10/08/2018, p. 62668 - |
54K3172/001). | |
Sinds de inwerkingtreding van Verordening (EU) nr. 909/2014 is de | Depuis l'entrée en vigueur du Règlement (UE) n° 909/2014 précité, la |
Nationale Bank van België (NBB) een centrale effectenbewaarinstelling | Banque nationale de Belgique (BNB) est un dépositaire central de |
in de zin van artikel 2, 1., 1) van Verordening (EU) nr. 909/2014. | titres au sens de l'article 2, 1., 1) du Règlement (UE) n° 909/2014. |
Aangezien de NBB een effectenafwikkelingssysteem in de zin van | Dès lors que la BNB exploite un système de règlement de titres au sens |
Verordening (EU) nr. 909/2014 exploiteert, worden de woorden "Clearing | du Règlement (UE) n° 909/2014, les mots « Clearing NBB » ont été |
NBB" vervangen door de woorden "NBB-SSS" of "Nationale Bank van België | remplacés par les mots « NBB SSS » ou « National Bank of Belgium |
Securities Settlement System" onder verwijzing van de woorden gebruikt | Securities Settlement System » par référence aux termes utilisés dans |
in Verordening (EU) nr. 909/2014 en meer bepaald in Bijlage I, | le Règlement (UE) n° 909/2014 et plus particulièrement à l'Annexe I, |
Afdeling A, waarin de basisdiensten van een centrale | Section A qui liste les services de base fournis par un dépositaire |
effectenbewaarinstelling opgesomd zijn. Deze wijziging is aangebracht | central de titres. Cette modification a notamment été introduite dans |
in de algemene voorwaarden voor deelname aan de NBB-SSS (Terms and | les conditions régissant la participation au système opéré par la BNB |
Conditions governing the participation in the NBB SSS). Het door de | (Terms and Conditions governing the participation in the NBB SSS). Le |
système de règlement de titres opéré par la BNB et désigné en vertu de | |
NBB beheerde en krachtens artikel 2 van de wet van 28 april 1999 | l'article 2 de la loi du 28 avril 1999 est maintenu, seule sa |
aangewezen effectenafwikkelingssysteem wordt behouden, alleen de naam | dénomination a été actualisée. Les termes « NBB SSS » sont utilisés |
ervan is aangepast. De term "NBB SSS" wordt zowel door de deelnemers | tant par les participants au système opéré par la BNB que de manière |
aan het door de NBB beheerde systeem als in het algemeen door de | générale par le secteur. Il est dès lors opportun d'actualiser |
sector gebruikt. Het is dus aangewezen om artikel 2, § 1, b), 2° van | |
de wet van 28 april 1999 te actualiseren door de woorden "Clearing | l'article 2, § 1er, b), 2° de la loi du 28 avril 1999 en remplaçant |
NBB" te vervangen door de woorden "NBB-SSS". | les mots « Clearing NBB » par les mots « NBB-SSS ». |
Er werd rekening gehouden met de opmerkingen van de Raad van State. | Il a été tenu compte des remarques du Conseil d'Etat. |
Dit is, Sire, de draagwijdte van het besluit dat U wordt voorgelegd. | Telle est, Sire, la portée de l'arrêté qui Vous est soumis. |
Ik heb de eer te zijn, | J'ai l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
Van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté |
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, | le très respectueux et très fidèle serviteur, |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |
Raad van State, afdeling Wetgeving | Conseil d'Etat, section de législation |
Advies 72.207/2 van 12 oktober 2022 over een ontwerp van koninklijk | Avis 72.207/2 du 12 octobre 2022 sur un projet d'arrêté royal |
besluit `tot wijziging van artikel 2 van de wet van 28 april 1999 | `modifiant l'article 2 de la loi du 28 avril 1999 visant à transposer |
houdende omzetting van richtlijn 98/26/EG van 19 mei 1998 betreffende | la directive 98/26/CE du 19 mai 1998 concernant le caractère définitif |
het definitieve karakter van de afwikkeling van betalingen en | du règlement dans les systèmes de paiement et de règlement des |
effectentransacties in betalings- en afwikkelingssystemen' | opérations sur titres' |
Op 16 september 2022 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de | Le 16 septembre 2022, le Conseil d'Etat, section de législation, a été |
Vice-eersteminister en Minister van Financiën, belast met de | invité par le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, chargé |
Coördinatie van de fraudebestrijding en de Nationale loterij verzocht | de la Coordination de la lutte contre la fraude et de la Loterie |
binnen een termijn van dertig dagen een advies te verstrekken over een | nationale à communiquer un avis, dans un délai de trente jours, sur un |
ontwerp van koninklijk besluit `tot wijziging van artikel 2 van de wet | projet d'arrêté royal `modifiant l'article 2 de la loi du 28 avril |
van 28 april 1999 houdende omzetting van richtlijn 98/26/eg van 19 mei | 1999 visant à transposer la directive 98/26/CE du 19 mai 1998 |
1998 betreffende het definitieve karakter van de afwikkeling van | concernant le caractère définitif du règlement dans les systèmes de |
betalingen en effectentransacties in betalings- en | paiement et de règlement des opérations sur titres'. |
afwikkelingssystemen'. | |
Het ontwerp is door de tweede kamer onderzocht op 12 oktober 2022. De | Le projet a été examiné par la deuxième chambre le 12 octobre 2022. La |
kamer was samengesteld uit Pierre Vandernoot, kamervoorzitter, Patrick | chambre était composée de Pierre Vandernoot, président de chambre, |
Ronvaux en Christine Horevoets, staatsraden, en Esther Conti, | Patrick Ronvaux et Christine Horevoets, conseillers d'Etat, et Esther |
toegevoegd griffier. | Conti, greffier assumé. |
Het verslag is uitgebracht door Anne-Stéphanie Renson, auditeur. | Le rapport a été présenté par Anne-Stéphanie Renson, auditeur. |
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het | La concordance entre la version française et la version néerlandaise |
advies is nagezien onder toezicht van Pierre Vandernoot. | de l'avis a été vérifiée sous le contrôle de Pierre Vandernoot. |
Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 12 oktober | L'avis, dont le texte suit, a été donné le 12 octobre 2022. |
2022. Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1, | Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, § |
eerste lid, 2°, van de wetten `op de Raad van State', gecoördineerd op | 1er, alinéa 1er, 2° , des lois `sur le Conseil d'Etat', coordonnées le |
12 januari 1973, beperkt de afdeling Wetgeving overeenkomstig artikel | 12 janvier 1973, la section de législation limite son examen au |
84, § 3, van de voornoemde gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de | fondement juridique du projet, à la compétence de l'auteur de l'acte |
rechtsgrond van het ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de | ainsi qu'à l'accomplissement des formalités préalables, conformément à |
handeling en de te vervullen voorafgaande vormvereisten. | l'article 84, § 3, des lois coordonnées précitées. |
Wat die drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de | Sur ces trois points, le projet appelle l'observation suivante. |
volgende opmerking. | |
Gevraagd naar de ratio legis van artikel 1, 2°, a), heeft de | Interrogée quant à la ratio legis de l'article 1er, 2°, a), la |
gemachtigde van de minister het volgende te kennen gegeven: | déléguée du Ministre a précisé ce qui suit : |
"Suite à l'entrée en vigueur du Règlement (UE) n° 909/2014 du | « Suite à l'entrée en vigueur du Règlement (UE) n° 909/2014 du |
Parlement européen et du Conseil du 23 juillet 2014 concernant | Parlement européen et du Conseil du 23 juillet 2014 concernant |
l'amélioration du règlement des titres dans l'Union européenne et les | l'amélioration du règlement des titres dans l'Union européenne et les |
dépositaires centraux de titres, l'article 36/26 de la loi du 22 | dépositaires centraux de titres, l'article 36/26 de la loi du 22 |
février 1988 fixant le statut organique de la Banque nationale de | février 1988 fixant le statut organique de la Banque nationale de |
Belgique, qui définissait les règles applicables à l'agrément et à | Belgique, qui définissait les règles applicables à l'agrément et à |
l'activité des organismes de liquidation a été abrogé, chaque | l'activité des organismes de liquidation a été abrogé, chaque |
organisme de liquidation agréé en cette qualité étant tenu de se faire | organisme de liquidation agréé en cette qualité étant tenu de se faire |
agréer en tant que dépositaire central de titres conformément au | agréer en tant que dépositaire central de titres conformément au |
Règlement (UE) n° 909/2014 (voyez à ce sujet la loi du 30 juillet 2018 | Règlement (UE) n° 909/2014 (voyez à ce sujet la loi du 30 juillet 2018 |
portant des dispositions financières diverses, M.B. 10/08/2018, p. | portant des dispositions financières diverses, M.B. 10/08/2018, p. |
62668 - 54K3172/001). | 62668 - 54K3172/001). |
Depuis l'entrée en vigueur du Règlement (UE) n° 909/2014, la Banque | Depuis l'entrée en vigueur du Règlement (UE) n° 909/2014, la Banque |
nationale de Belgique (BNB) est un dépositaire central de titres au | nationale de Belgique (BNB) est un dépositaire central de titres au |
sens de l'article 2, 1. 1) du Règlement (UE) n° 909/2014. Dès lors que | sens de l'article 2, 1. 1) du Règlement (UE) n° 909/2014. Dès lors que |
la BNB exploite un système de règlement de titres au sens du Règlement | la BNB exploite un système de règlement de titres au sens du Règlement |
(UE) n° 909/2014, les mots `Clearing NBB' ont été remplacés par les | (UE) n° 909/2014, les mots `Clearing NBB' ont été remplacés par les |
mots `NBB-SSS' ou `National Bank of Belgium-Securities Settlement | mots `NBB-SSS' ou `National Bank of Belgium-Securities Settlement |
System' par référence aux termes utilisés dans le Règlement (UE) n° | System' par référence aux termes utilisés dans le Règlement (UE) n° |
909/2014 et plus particulièrement à l'Annexe I, Section A qui liste | 909/2014 et plus particulièrement à l'Annexe I, Section A qui liste |
les services de base fournis par un dépositaire central de titres. | les services de base fournis par un dépositaire central de titres. |
Cette modification a notamment été introduite dans les conditions | Cette modification a notamment été introduite dans les conditions |
régissant la participation au système opéré par la BNB (`Terms and | régissant la participation au système opéré par la BNB (`Terms and |
Conditions governing the participation in the NBB-SSS'). Le système de | Conditions governing the participation in the NBB-SSS'). Le système de |
règlement de titres opéré par la BNB et désigné en vertu de l'article | règlement de titres opéré par la BNB et désigné en vertu de l'article |
2 de la loi du 28 avril 1999 est maintenu, seule sa dénomination a été | 2 de la loi du 28 avril 1999 est maintenu, seule sa dénomination a été |
actualisée. Les termes `NBB-SSS' sont utilisés tant par les | actualisée. Les termes `NBB-SSS' sont utilisés tant par les |
participants au système opéré par la BNB que de manière générale par | participants au système opéré par la BNB que de manière générale par |
le secteur. Il nous a dès lors paru opportun d'actualiser l'article 2, | le secteur. Il nous a dès lors paru opportun d'actualiser l'article 2, |
§ 1er, b), 2° de la loi du 28 avril 1999." | § 1er, b), 2° de la loi du 28 avril 1999 ». |
Het verdient aanbeveling die toelichting in het verslag aan de Koning op te nemen. | Cette explication figurera utilement dans le rapport au Roi. |
De griffier, | Le greffier, |
Esther Conti | Esther Conti |
De voorzitter, | Le président, |
Pierre Vandernoot | Pierre Vandernoot |
6 MAART 2023. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 2 van de | 6 MARS 2023. - Arrêté royal modifiant l'article 2 de la loi du 28 |
wet van 28 april 1999 houdende omzetting van Richtlijn 98/26/EG van 19 | avril 1999 visant à transposer la directive 98/26/CE du 19 mai 1998 |
mei 1998 betreffende het definitieve karakter van de afwikkeling van | concernant le caractère définitif du règlement dans les systèmes de |
betalingen en effectentransacties in betalings- en | paiement et de règlement des opérations sur titres |
afwikkelingssystemen | PHILIPPE, Roi des Belges, |
FILIP, Koning der Belgen, | A tous, présents et à venir, Salut. |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | |
Gelet op artikel 2, § 5, 1° van de wet van 28 april 1999 houdende | Vu la loi du 28 avril 1999 visant à transposer la Directive 98/26/CE |
omzetting van Richtlijn 98/26/EG van 19 mei 1998 betreffende het | concernant le règlement définitif du règlement dans les systèmes de |
definitieve karakter van de afwikkeling van betalingen en | paiement et de règlement des opérations sur titres, l'article 2, § 5, |
effectentransacties in betalings- en afwikkelingssystemen; | 1° ; |
Gelet op advies 72.207/2 van de Raad van State, gegeven op 12 oktober | Vu l'Avis 72.207/2 du Conseil d'Etat, donné le 12 octobre 2022, en |
2022, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat ; |
Op de voordracht van de Minister van Financiën, | Sur la proposition du Ministre des Finances, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 2, § 1, van de wet van 28 april 1999 houdende |
Article 1er.A l'article 2, § 1er, de la loi du 28 avril 1999 visant à |
omzetting van Richtlijn 98/26/EG van 19 mei 1998 betreffende het | transposer la Directive 98/26/CE du 19 mai 1998 concernant le |
definitieve karakter van de afwikkeling van betalingen en | caractère définitif du règlement dans les systèmes de paiement et de |
effectentransacties in betalings- en afwikkelingssystemen, voor het | règlement des opérations sur titres, modifié pour la dernière fois par |
laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 december 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in de bepaling onder a), wordt de bepaling onder 1°, vervangen als volgt: " 1° het systeem genoemd "TARGET-BE", dat door de Nationale Bank van België wordt beheerd;"; 2° in de bepaling onder b), worden de volgende wijzigingen aangebracht: a) in de bepaling onder 2°, worden de woorden "("NBB clearing")" vervangen door de woorden "("NBB-SSS")"; b) de bepaling onder 4° wordt opgeheven. | l'arrêté royal du 10 décembre 2014, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le a), le 1° est remplacé par ce qui suit : « 1° le système dénommé « TARGET-BE », opéré par la Banque nationale de Belgique ; » ; 2° dans le b), les modifications suivantes sont apportées : a) au 2°, les mots « ("clearing BNB") » sont remplacés par les mots « ("NBB-SSS") » ; b) le 4° est abrogé. |
Art. 2.Artikel 1, 1° treedt in werking op 20 maart 2023. |
Art. 2.L'article 1er, 1°, entre en vigueur le 20 mars 2023. |
Artikel 1, 2° treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch | L'article 1er, 2°, entre en vigueur le jour de sa publication au |
Staatsblad wordt bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
Art. 3.De minister bevoegd voor Financiën is belast met de uitvoering |
Art. 3.Le Ministre qui a les Finances dans ses attributions est |
van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 6 maart 2023. | Donné à Bruxelles, le 6 mars 2023. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |