Koninklijk besluit tot vaststelling van tegemoetkomingen aan federale gezondheidszorgsectoren in de kost voor de opleidingsprojecten "P600", "#Kiesvoordezorg" en voor "instroom B" en in de kost voor ondersteuning van het zorgpersoneel | Arrêté royal fixant des interventions financières aux secteurs fédéraux de la santé dans les coûts des projets de formation "P600", "#Choisislessoins" et "Accès B" et dans le coût du soutien au personnel de soins |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
6 MAART 2023. - Koninklijk besluit tot vaststelling van | 6 MARS 2023. - Arrêté royal fixant des interventions financières aux |
tegemoetkomingen aan federale gezondheidszorgsectoren in de kost voor | secteurs fédéraux de la santé dans les coûts des projets de formation |
de opleidingsprojecten "P600", "#Kiesvoordezorg" en voor "instroom B" | "P600", "#Choisislessoins" et "Accès B" et dans le coût du soutien au |
en in de kost voor ondersteuning van het zorgpersoneel | personnel de soins |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de programmawet van 2 januari 2001, inzonderheid artikel | Vu la loi-programme du 2 janvier 2001, notamment l'article 59quater, |
59quater, ingevoegd bij de wet van 10 december 2009; | inséré par la loi du 10 décembre 2009 ; |
Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole van het | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire de l'Institut |
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, uitgebracht | |
op 12 oktober 2022 met toepassing van artikel 2, eerste lid, van het | national d'assurance maladie-invalidité, donné le 12 octobre 2022 en |
koninklijk besluit nr. 20 van 13 mei 2020 houdende tijdelijke | application de l'article 2, alinéa 1er, de l'arrêté royal n° 20 du 13 |
mai 2020 portant des mesures temporaires dans la lutte contre la | |
maatregelen in de strijd tegen de COVID-19 pandemie en ter verzekering | pandémie COVID-19 et visant à assurer la continuité des soins en |
van de continuïteit van zorg in de verplichte verzekering voor | matière d'assurance obligatoire soins de santé ; |
geneeskundige verzorging; | |
Gelet op het advies van de Algemene Raad van het Rijksinstituut voor | Vu l'avis du Conseil général de l'Institut national d'assurance |
ziekte- en invaliditeitsverzekering, uitgebracht op 17 oktober 2022 | maladie-invalidité, donné le 17 octobre 2022 en application de |
met toepassing van artikel 2, eerste lid, van het koninklijk besluit | |
nr. 20 van 13 mei 2020 houdende tijdelijke maatregelen in de strijd | l'article 2, alinéa 1er, de l'arrêté royal n° 20 du 13 mai 2020 |
tegen de COVID-19 pandemie en ter verzekering van de continuïteit van | portant des mesures temporaires dans la lutte contre la pandémie |
zorg in de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging; | COVID-19 et visant à assurer la continuité des soins en matière |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 21 | d'assurance obligatoire soins de santé ; |
november 2022; | |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 novembre 2022 ; |
van 14 december 2022; | Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 14 décembre |
Gezien de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd overeenkomstig | 2022 ; Vu l'analyse d'impact de la réglementation produite conformément aux |
artikels 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse | articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions |
bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; | diverses concernant la simplification administrative; |
Gelet op advies 72.888/2 van de Raad van State, gegeven op 6 februari | Vu l'avis 72.888/2 du Conseil d'Etat, donné le 6 février 2023, en |
2023, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, en op het advies | Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales, et de l'avis de |
van Onze in Raad vergaderde Ministers, | Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
1° RIZIV: het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering | par : 1° INAMI : l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, visé à |
zoals bedoeld in artikel 10 van de wet betreffende de verplichte | l'article 10 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; | santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 ; |
2° Fonds Sociale Maribel van de Overheidssector : het Fonds Sociale | 2° Le Fonds Maribel social pour le secteur public : le Fonds Maribel |
Maribel bedoeld in artikel 35, § 5, C, 2°, a) van de wet van 29 juni | social visé à l'article 35, § 5, C, 2°, a), de la loi du 29 juin 1981 |
1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor | établissant les principes généraux de la sécurité sociale des |
werknemers, ingesteld bij de Rijksdienst voor sociale zekerheid; | travailleurs salariés, institué au sein de l'Office national de |
3° Fonds Sociale Maribel voor gezondheidsinrichtingen- en diensten : | sécurité sociale ; 3° Le Fonds Maribel social pour les établissements et services de |
het fonds sociale maribel zoals bedoeld in het koninklijk besluit van | santé : le Fonds Maribel social tel que visé par l'arrêté royal du 18 |
18 juli 2002 houdende maatregelen met het oog op de bevordering van de | juillet 2002 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le |
tewerkstelling in de non-profit sector; | secteur non marchand ; |
4° Project "P600" : het opleidingsproject tot verpleegkundige zoals | 4° Projet "P600" : le projet de formation pour les praticiens de l'art |
infirmier tel que visé par le protocole d'accord-cadre du 28 octobre | |
bedoeld in het protocolraamakkoord van 28 oktober 2009 in het Comité A | 2009 au Comité A relatif au projet de formation en vue de l'obtention |
betreffende het opleidingsproject tot verpleegkundige in de federale | du titre d'infirmier dans le secteur fédéral de la santé ou le projet |
gezondheidssector of het opleidingsproject zoals bedoeld in de | de formation tel que visé dans la convention collective de travail du |
collectieve arbeidsovereenkomst van 10 januari 2022 met betrekking tot | 10 janvier 2022 relative au projet de formation pour les praticiens de |
het vormingsproject tot verpleegkundigen; | l'art infirmier ; |
5° Project "#Kiesvoordezorg" : het opleidingsproject zoals bedoeld in | 5° Projet "#Choisislessoins" : le projet de formation tel que visé |
de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 januari 2022 met betrekking | dans la convention collective de travail du 10 janvier 2022 relative |
tot het vormingsproject #kiesvoordezorg; | au projet de formation #choisislessoins ; |
6° Project "instroom B" : het opleidingsproject zoals bedoeld in het | 6° Projet "Accès B" : le projet de formation tel que visé par le |
protocolakkoord nr. 231/3 gesloten op 24 februari 2022 in het | protocole d'accord n° 231/3 du 24 février 2022 au comité commun à |
gemeenschappelijk comité voor alle overheidsdiensten betreffende het | l'ensemble des services publics relatif au projet pilote de formation |
proefproject opleiding tot zorgkundige of verpleegkundige voor | en vue de l'obtention du titre d'aide-soignant ou d'infirmier pour des |
werknemers buiten de zorgsector, genaamd "Instroom B" | travailleurs en dehors du secteur de soins, nommé "Accès B" |
(2022F80750.003); | (2022F80750.003) ; |
7° federale gezondheidssectoren: hieronder worden de volgende | 7° les secteurs fédéraux de la santé : il s'agit des employeurs |
werkgevers bedoeld die vallen onder de toepassing van de Sociale Maribel : | suivants qui relèvent de l'application du Maribel social : |
a) Met uitsluiting van de centra binnen de ziekenhuizen, de centra | a) A l'exception des centres intégrés dans un hôpital, les centres |
waarmee het Verzekeringscomité van het RIZIV op voorstel van het | avec lesquels le Comité de l'assurance de l'INAMI, sur proposition du |
College van Artsen-directeurs, in uitvoering van artikel 22, 6° van de | Collège des médecins-directeurs, en exécution de l'article 22, 6°, de |
la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | |
wet, gecoördineerd op 14 juli 1994, een overeenkomst heeft afgesloten; | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, a conclu une convention; |
b) de diensten voor thuisverpleging; | b) les services de soins à domicile ; |
c) de medische huizen; | c) les maisons médicales ; |
d) de diensten voor het bloed van het Rode Kruis van België; | d) les services pour le sang de la Croix-Rouge de Belgique ; |
e) de ziekenhuizen; | e) les hôpitaux ; |
f) de forensisch psychiatrische centra. | f) les centres de psychiatrie légale. |
Art. 2.Het RIZIV kent de volgende tegemoetkoming toe in de kosten van |
Art. 2.L'INAMI accorde les interventions suivantes dans le coût des |
de maatregelen die betrekking hebben op de het project "P600", het | mesures relatives au projet "P600", au projet "#Choisislessoins" et au |
project "#Kiesvoordezorg" en het project "instroom B": | projet "Accès B" : |
a) een bedrag van 6.662.100,94 euro te storten aan het Fonds Sociale | a) un montant de 6.662.100,94 euros à verser au Fonds Maribel Social |
Maribel van de Overheidssector bij de RSZ ten bate van personen die in | du Secteur Public auprès de l'ONSS au profit des personnes qui suivent |
het kader van het project "P600" of het project "instroom B", een | une formation dans le cadre du projet "P600" ou du projet "Accès B", |
opleiding volgen en tewerkgesteld zijn bij een openbare werkgever die | et qui sont employées par un employeur public relevant des secteurs |
valt onder de federale gezondheidssectoren; | fédéraux de la santé; |
b) een bedrag van 16.337.899,06 euro te storten aan het Fonds Sociale | b) un montant de 16.337.899,06 euros à verser au Fonds Maribel Social |
Maribel voor gezondheidsinrichtingen- en diensten 330 ten bate van | pour les établissements et services de santé 330 au profit des |
personen die in het kader van het project "P600" of het project | personnes qui suivent une formation dans le cadre du projet "P600" ou |
"#Kiesvoordezorg", een opleiding volgen en tewerkgesteld zijn bij een | du projet "#Choisislessoins" et qui sont employées par un employeur |
private werkgever die valt onde de federale gezondheidssectoren. | privé relevant des secteurs fédéraux de la santé. |
Art. 3.Het RIZIV kent de volgende tegemoetkoming toe in de kosten |
Art. 3.L'INAMI accorde l'intervention suivante dans les coûts du |
voor het ondersteunen van zorgpersoneel voor administratieve en/of | soutien au personnel de soins pour des tâches administratives et/ou |
logistieke taken: | logistiques : |
a) een bedrag van 5.793.131,25 euro te storten aan het Fonds Sociale | a) un montant de 5.793.131,25 euros à verser au Fonds Maribel Social |
Maribel van de Overheidssector bij de RSZ ten bate van werkgevers | du Secteur Public auprès de l'ONSS au profit des employeurs des |
binnen de openbare federale gezondheidssectoren die administratief | secteurs fédéraux publics de la santé qui mettent du personnel |
en/of logistiek personeel ter beschikking stellen ter ondersteuning | administratif et/ou logistique à disposition pour soutenir le |
van zorgpersoneel; | personnel de soins ; |
b) een bedrag van 14.206.868,75 euro te storten aan het Fonds Sociale | b) un montant de 14.206.868,75 euros à verser au Fonds Maribel Social |
Maribel voor gezondheidsinrichtingen- en diensten 330 ten bate van de | pour les établissements et services de santé 330 au profit des |
werkgevers binnen de private federale gezondheidssectoren die | employeurs des secteurs fédéraux privés de la santé qui mettent du |
administratief en/of logistiek personeel ter beschikking stellen ter | personnel administratif et/ou logistique à disposition pour soutenir |
ondersteuning van het zorgpersoneel. | le personnel de soins. |
Art. 4.De bedragen zoals bedoeld in artikel 2 en 3 worden door het |
Art. 4.Les montants visés à l'article 2 et 3 sont versés par l'INAMI |
RIZIV gestort binnen de maand na inwerkintreding van dit besluit. Zij | dans le mois suivant l'entrée en vigueur du présent arrêté. Ils sont |
worden ten laste gelegd van de begroting van de geneeskundige | imputés au budget 2022 des soins de santé. |
verzorging van 2022. Art. 5.De fondsen zoals bedoeld in artikel 2 en 3 maken tegen |
Art. 5.Les fonds visés à l'article 2 et 3 soumettent à l'INAMI un |
uiterlijk 31 december 2023 aan het RIZIV een rapport over waaruit de | rapport sur l'utilisation des interventions pour le 31 décembre 2023. |
aanwending blijkt van de tegemoetkomingen. Indien daaruit blijkt dat | S'il en ressort que des moyens n'ont pas été utilisés, ils sont |
middelen niet zijn aangewend, worden ze binnen de maand na mededeling | reversés à l'INAMI dans le mois qui suit la notification du rapport. |
van het verslag teruggestort aan het RIZIV. Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag volgend op de |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour suivant celui de sa |
bekendmaking in het Belgisch Staatsblad. | publication au Moniteur belge. |
Art. 7.De minister bevoegd voor Sociale zaken is belast met de |
Art. 7.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 6 maart 2023. | Donné à Bruxelles, le 6 mars 2023. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |