Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 september 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor de autobussen en autocars, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 oktober 2017 betreffende de automatische overgang van personeel | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 septembre 2019, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les autobus et autocars, modifiant la convention collective de travail du 19 octobre 2017 relative au transfert automatique du personnel |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
6 MAART 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 6 MARS 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 september 2019, | collective de travail du 26 septembre 2019, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de autobussen en autocars, tot | Sous-commission paritaire pour les autobus et autocars, modifiant la |
wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 oktober 2017 | convention collective de travail du 19 octobre 2017 relative au |
betreffende de automatische overgang van personeel (1) | transfert automatique du personnel (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de autobussen en | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les autobus et |
autocars; | autocars; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 september 2019, | travail du 26 septembre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de autobussen en autocars, tot | Sous-commission paritaire pour les autobus et autocars, modifiant la |
wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 oktober 2017 | convention collective de travail du 19 octobre 2017 relative au |
betreffende de automatische overgang van personeel. | transfert automatique du personnel. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 6 maart 2020. | Donné à Bruxelles, le 6 mars 2020. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de autobussen en autocars | Sous-commission paritaire pour les autobus et autocars |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 september 2019 | Convention collective de travail du 26 septembre 2019 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 oktober 2017 | Modification de la convention collective de travail du 19 octobre 2017 |
betreffende de automatische overgang van personeel (Overeenkomst | relative au transfert automatique du personnel (Convention enregistrée |
geregistreerd op 14 november 2019 onder het nummer 155217/CO/140.01) | le 14 novembre 2019 sous le numéro 155217/CO/140.01) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
op de werkgevers behorend tot de subsector van het geregeld vervoer, | s'applique aux employeurs appartenant au sous-secteur des services |
die behoort tot het Paritair Subcomité voor de autobussen en autocars | réguliers qui relève de la Sous-commission paritaire pour les autobus |
en die geregeld vervoer uitvoert voor rekening van de Société | et autocars et qui effectue des services réguliers pour le compte de |
Régionale Wallonne des Transports (S.R.W.T.), alsook op de leden van | la Société Régionale Wallonne des Transports (S.R.W.T.) ainsi qu'aux |
hun rijdend personeel toegewezen aan de uitvoering van dit geregeld | membres de leur personnel roulant affectés à l'exécution desdits |
vervoer en op wie het uurloon van toepassing op de leden van het | services réguliers et relevant du barème applicable au personnel |
rijdend personeel van de bedrijven die geregeld vervoer voor rekening | roulant des entreprises qui effectuent des services réguliers pour le |
van de S.R.W.T. verzekeren, van toepassing is, alsook op de leden van | compte de la S.R.W.T. ainsi qu'aux membres de leur personnel non |
hun niet-rijdend personeel die tot de arbeiderscategorie behoren. | roulant appartenant à la catégorie d'ouvrier. |
§ 2. Onder "leden van het rijdend en niet-rijdend personeel" wordt | § 2. Par "membres du personnel roulant et non roulant", on entend : |
verstaan : de vrouwelijke en mannelijke leden van het personeel | les membres du personnel féminin et masculin appartenant à la |
behorend tot de categorie van het rijdend en niet-rijdend personeel. | catégorie du personnel roulant et non roulant. |
HOOFDSTUK II. - Invoeging van een hoofdstuk Vbis. | CHAPITRE II. - Insertion d'un chapitre Vbis. Modalités d'octroi de |
Toekenningsmodaliteiten van bepaalde voordelen aan het overgedragen | certains avantages au personnel transféré |
personeel Art. 2.Een hoofdstuk Vbis. Toekenningsmodaliteiten van bepaalde |
Art. 2.Un chapitre Vbis. Modalités d'octroi de certains avantages au |
voordelen aan het overgedragen personeel wordt als volgt ingevoegd in | personnel transféré est inséré comme suit dans la convention |
de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 oktober 2017, nr. 142843 : | collective de travail du 19 octobre 2017, n° 142843 : |
" Art. 18.De eindejaarspremie van het jaar waarin de overdracht |
" Art. 18.La prime de fin d'année de l'année pendant laquelle le |
plaatsvond, wordt betaald door de overlater enerzijds en door de | transfert a eu lieu est payée par le cédant d'une part et par le |
overnemer anderzijds in functie van het aantal maanden gepresteerd bij | cessionnaire d'autre part, en fonction du nombre de mois prestés chez |
elk van hen. De andere toekenningsmodaliteiten van deze premie blijven | chacun. Les autres modalités d'octroi de cette prime restent |
van toepassing. | d'application. |
Art. 19.De trimestriële ARAB-vergoeding van het trimester tijdens |
Art. 19.L'indemnité RGPT trimestrielle du trimestre pendant lequel le |
hetwelk de overdracht plaatsvindt, wordt betaald door de partij die | transfert a lieu est payée par la partie qui a occupé le membre du |
het personeelslid het grootste gedeelte van het trimester heeft | personnel pendant la majeure partie du trimestre.". |
tewerkgesteld.". | |
HOOFDSTUK III. - Inwerkingtreding en geldigheidsduur | CHAPITRE III. - Entrée en vigueur et durée de validité |
Art. 3.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 augustus 2019 en wordt afgesloten voor onbepaalde duur. § 2. Zij kan door elk van de contracterende partijen worden opgezegd. Deze opzegging moet minstens drie maanden op voorhand geschieden bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de autobussen en autocars, die zonder verwijl de betrokken partijen in kennis zal stellen. De termijn van drie maanden begint te lopen vanaf de datum van verzending van bovengenoemde aangetekende brief. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 6 maart 2020. De Minister van Werk, |
Art. 3.§ 1er. La présente convention collective de travail entre en vigueur au 1er août 2019 et est conclue à durée indéterminée. § 2. Elle peut être dénoncée par chacune des parties contractantes. Cette dénonciation doit se faire au moins trois mois à l'avance par lettre recommandée adressée au président de la Sous-commission paritaire pour les autobus et autocars, qui en avisera sans délai les parties intéressées. Le délai de préavis de trois mois prend cours à la date d'envoi de la lettre recommandée précitée. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 6 mars 2020. La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |