Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 september 2019, gesloten in het Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf, tot toevoeging van een artikel 20 aan het akkoord van sociale vrede 2019-2020 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 septembre 2019, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la confection, ajoutant un article 20 à l'accord de paix sociale 2019-2020 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
6 MAART 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 6 MARS 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 september 2019, | collective de travail du 27 septembre 2019, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf, | Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la |
tot toevoeging van een artikel 20 aan het akkoord van sociale vrede | confection, ajoutant un article 20 à l'accord de paix sociale |
2019-2020 (1) | 2019-2020 (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het kleding- en | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie de |
confectiebedrijf; | l'habillement et de la confection; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 september 2019, | travail du 27 septembre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf, | Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la |
tot toevoeging van een artikel 20 aan het akkoord van sociale vrede | confection, ajoutant un article 20 à l'accord de paix sociale |
2019-2020. | 2019-2020. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 6 maart 2020. | Donné à Bruxelles, le 6 mars 2020. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf | Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 september 2019 | confection Convention collective de travail du 27 septembre 2019 |
Toevoeging van een artikel 20 aan het akkoord van sociale vrede | Ajout d'un article 20 à l'accord de paix sociale 2019-2020 (Convention |
2019-2020 (Overeenkomst geregistreerd op 31 oktober 2019 onder het | enregistrée le 31 octobre 2019 sous le numéro 154934/CO/109) |
nummer 154934/CO/109) | Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises |
de werkgevers en de arbeid(st)ers, met inbegrip van de | ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie de |
huisarbeid(st)ers, van de ondernemingen die onder het Paritair Comité | l'habillement et de la confection, y compris les ouvriers et ouvrières |
voor het kIeding- en confectiebedrijf ressorteren. | à domicile. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing van 1 |
Art. 2.La présente convention collective de travail est applicable à |
januari 2019 tot en met 31 december 2020. | partir du 1er janvier 2019 jusqu'au 31 décembre 2020. |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst voegt het volgende |
Art. 3.La présente convention collective de travail ajoute le |
hoofdstuk met een enig artikel toe aan het akkoord van sociale vrede | chapitre suivant avec un seul article à l'accord de paix sociale |
2019-2020 (registratienummer 153350/CO/109) : | 2019-2020 (numéro d'enregistrement 153350/CO/109) : |
"HOOFDSTUK XIII. - Anciënniteitsverlof | "CHAPITRE XIII. - Congé d'ancienneté |
Art. 20.In 2019 wordt aan de arbeid(st)ers met een anciënniteit van |
Art. 20.En 2019, un jour de congé d'ancienneté payé sera octroyé aux |
20 jaar dienst of meer in de onderneming één dag betaald anciënniteitsverlof toegekend. Onder "anciënniteit" wordt verstaan : ononderbroken dienst bij dezelfde werkgever. Eventuele anciënniteit verworven in een onderneming behorende tot dezelfde groep van ondernemingen waarbij de arbeid(st)er is tewerkgesteld, wordt volledig in rekening genomen. Ook periodes van uitzendarbeid voorafgaand aan een arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur worden in rekening genomen. In 2020 gelden bovenstaande bepalingen inzake anciënniteitsverlof | ouvriers et ouvrières qui ont une ancienneté de 20 ans ou plus dans l'entreprise. On sous-entend par "ancienneté" : service ininterrompu auprès du même employeur. L'ancienneté éventuellement acquise par l'ouvrier/l'ouvrière dans une entreprise appartenant au même groupe d'entreprises est totalement prise en considération. Les périodes de travail intérimaire qui précèdent un contrat de travail à durée indéterminée sont prises en considération. En 2020, les dispositions susmentionnées relatives au congé d'ancienneté s'appliquent également, à moins que d'autres dispositions |
eveneens, tenzij er vóór 31 december 2019 andere bepalingen worden | soient introduites avant le 31 décembre 2019 et entrent en vigueur à |
ingevoerd terzake die in werking treden vanaf 1 januari 2020.". | compter du 1er janvier 2020.". |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 6 maart | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 6 mars 2020. |
2020. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |