Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 oktober 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de diensten en organismen voor technische controles en gelijkvormigheidstoetsing, betreffende het tijdskrediet | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 octobre 2019, conclue au sein de la Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle technique et d'évaluation de la conformité, relative au crédit-temps |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
6 MAART 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 6 MARS 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 oktober 2019, | collective de travail du 10 octobre 2019, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de diensten en organismen voor | Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle |
technische controles en gelijkvormigheidstoetsing, betreffende het | technique et d'évaluation de la conformité, relative au crédit-temps |
tijdskrediet (1) | (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de diensten en | Vu la demande de la Commission paritaire pour les services et les |
organismen voor technische controles en gelijkvormigheidstoetsing; | organismes de contrôle technique et d'évaluation de la conformité; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 oktober 2019, | travail du 10 octobre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de diensten en organismen voor | Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle |
technische controles en gelijkvormigheidstoetsing, betreffende het | technique et d'évaluation de la conformité, relative au crédit-temps. |
tijdskrediet. Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 6 maart 2020. | Donné à Bruxelles, le 6 mars 2020. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de diensten en organismen voor technische | Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle |
controles en gelijkvormigheidstoetsing | technique et d'évaluation de la conformité |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 oktober 2019 | Convention collective de travail du 10 octobre 2019 |
Tijdskrediet | Crédit-temps |
(Overeenkomst geregistreerd op 31 oktober 2019 | (Convention enregistrée le 31 octobre 2019 sous le numéro |
onder het nummer 154940/CO/219) | 154940/CO/219) |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
Article 1er.Champ d'application |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de | La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs |
werkgevers en de werknemers met een arbeidsovereenkomst voor bediende | et travailleurs avec un contrat d'employé des entreprises relevant de |
van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de | la compétence de la Commission paritaire pour les services et les |
diensten en organismen voor technische controles en gelijkvormigheidstoetsing. | organismes de contrôle technique et d'évaluation de la conformité. |
Art. 2.Voorwerp |
Art. 2.Objet |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot voorwerp de coördinatie | Cette convention collective de travail a comme objet la coordination |
en actualisering van de sectorale regels inzake tijdskrediet. | et l'actualisation des règles sectorielles concernant le crédit-temps. |
Art. 3.Duur van de uitoefening van het recht op tijdskrediet met |
Art. 3.Durée de l'exercice du droit au crédit-temps avec motif |
motief Het recht op halftijds of voltijds tijdskrediet wordt uitgebreid tot | |
51 of 36 maanden voor de motieven van tijdskrediet zoals bedoeld in | Le droit au crédit à mi-temps ou à temps plein est étendu à 51 ou 36 |
artikel 4, § 1, a), b) en c) en § 2 van de collectieve | mois pour les motifs de crédit-temps visés aux articles 4, § 1er, a), |
arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 tot invoering van een | b) et c) et § 2 de la convention collective de travail n° 103 du 27 |
stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen, | juin 2012 instaurant un système de crédit-temps, de réduction de |
gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 103bis van 27 | carrière et d'emplois de fin de carrière, modifiée par les conventions |
april 2015, nr. 103ter van 20 december 2016 en nr. 103/4 van 29 | collectives n° 103bis du 27 avril 2015, n° 103ter du 20 décembre 2016 |
januari 2018. | et n° 103/4 du 29 janvier 2018. |
Art. 4.Landingsbaan vanaf 50 jaar zonder uitkeringen - 28 jaar |
Art. 4.Emploi de fin de carrière à partir de 50 ans sans allocations |
beroepsloopbaan | - 28 ans de carrière professionnelle |
In toepassing van artikel 8, § 3 van de collectieve | En application de l'article 8, § 3 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst nr. 103, gewijzigd door de collectieve | travail n° 103, modifiée par les conventions collectives n° 103bis du |
arbeidsovereenkomsten nr. 103bis van 27 april 2015, nr. 103ter van 20 | 27 avril 2015, n° 103ter du 20 décembre 2016 et n° 103/4 du 29 janvier |
december 2016 en nr. 103/4 van 29 januari 2018, hebben de bedienden | 2018, les employés du secteur âgés de minimum 50 ans et ayant une |
van de sector van minstens 50 jaar die een beroepsloopbaan van 28 jaar | carrière professionnelle de 28 ans, ont droit à une diminution de |
doorlopen hebben, recht op een vermindering van de arbeidsprestaties | |
met 1/5de. | 1/5ème des prestations. |
Art. 5.4/5de landingsbaan vanaf 55 jaar met uitkeringen - lange |
Art. 5.Emplois de fin de carrière 4/5èmes à partir de 55 ans avec |
loopbaan of zwaar beroep | allocations - carrière longue ou métier lourd |
In toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 137 van de | En application de la convention collective de travail n° 137 du |
Nationale Arbeidsraad van 23 april 2019 wordt, tot 31 december 2020, | Conseil national du travail du 23 avril 2019, l'âge est porté, |
de leeftijd op 55 jaar gebracht voor de bedienden die hun | jusqu'au 31 décembre 2020, à 55 ans pour les employés qui diminuent |
arbeidsprestaties verminderen met 1/5de. | leurs prestations de travail de 1/5ème. |
Art. 6.Halftijdse landingsbaan vanaf 57 jaar met uitkeringen - lange |
Art. 6.Emplois de fin de carrière mi-temps à partir de 57 ans avec |
loopbaan of zwaar beroep | allocations - carrière longue ou métier lourd |
In toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 137 van de | En application de la convention collective de travail n° 137 du |
Nationale Arbeidsraad van 23 april 2019 wordt, tot 31 december 2020, | Conseil national du travail du 23 avril 2019, l'âge est porté, |
de leeftijd op 57 jaar gebracht voor de bedienden die hun | jusqu'au 31 décembre 2020, à 57 ans pour les employés qui diminuent |
arbeidsprestaties verminderen tot een halftijdse betrekking. | leurs prestations de travail à mi-temps. |
Art. 7.Gelijktijdige uitoefening van het recht op tijdskrediet |
Art. 7.Exercice du droit au crédit-temps en même temps |
In toepassing van artikel 16, § 8 van de bovengenoemde collectieve | En application de l'article 16, § 8 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst nr. 103, gewijzigd door de collectieve | travail n° 103 susmentionnée, modifiée par les conventions collectives |
arbeidsovereenkomsten nr. 103bis van 27 april 2015, nr. 103ter van 20 | n° 103bis du 27 avril 2015, n° 103ter du 20 décembre 2016 et n° 103/4 |
december 2016 en nr. 103/4 van 29 januari 2018, wordt de drempel van 5 | du 29 janvier 2018, le seuil de 5 p.c. des employés pour l'exercice en |
pct. van de bedienden voor de gelijktijdige uitoefening van het recht | |
op tijdskrediet, zoals bedoeld in artikel 16, § 1 van bovengenoemde | même temps du droit au crédit-temps tel que prévu à l'article 16, § 1er |
collectieve arbeidsovereenkomst, in kleine en middelgrote | de la convention collective de travail susmentionnée est élargi comme |
ondernemingen uitgebreid als volgt : | suit dans les petites et moyennes entreprises : |
- In ondernemingen met tussen de 1 en 29 bedienden kunnen maximum 2 | - Dans les entreprises avec entre 1 et 29 employés, au maximum 2 |
werknemers gelijktijdig gebruik maken van het recht op tijdskrediet | employés peuvent exercer le droit au crédit-temps en même temps, sans |
zonder echter samen de drempel van 1 voltijds equivalent te | néanmoins pouvoir dépasser ensemble le seuil équivalent temps d'1 |
overschrijden; | employé à temps plein. |
- In ondernemingen met tussen de 30 en 59 bedienden kunnen maximum 3 | - Dans les entreprises avec entre 30 et 59 employés, au maximum 3 |
werknemers gelijktijdig gebruik maken van het recht op tijdskrediet | employés peuvent exercer le droit au crédit-temps en même temps, sans |
zonder echter samen de drempel van 2 voltijdse equivalente bedienden | néanmoins pouvoir dépasser ensemble le seuil équivalent de 2 employés |
te overschrijden. | à temps plein. |
Art. 8.Uitbreidingen op ondernemingsvlak |
Art. 8.Elargissements au niveau de l'entreprise |
In afwijking van artikel 7 hierboven gelden eveneens de volgende | En dérogation de l'article 7 ci-dessus, les dispositions suivantes |
bepalingen : | sont également d'application : |
- De ondernemingen erkend als onderneming in herstructurering of in | - Les entreprises reconnues comme entreprises en restructuration ou en |
moeilijkheden in het kader van toegestane afwijkingen op de leeftijd | difficultés dans le cadre des dérogations accordées à l'âge pour |
om in het systeem van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) te treden | entrer dans le régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) |
kunnen op hun vlak een collectieve arbeidsovereenkomst sluiten die de | peuvent conclure à leur niveau une convention collective de travail en |
bovengenoemde drempel van 5 pct. overschrijdt; | vue de l'extension du seuil susmentionné de 5 p.c.. |
- De ondernemingen kunnen via een gemeenschappelijke schriftelijke | - Les entreprises peuvent par une demande écrite commune par |
vraag door de werkgever en de vakbondsafvaardiging voor bedienden of, | l'employeur et la délégation syndicale pour employés ou, à défaut |
bij ontstentenis van een vakbondsafvaardiging voor bedienden, door de | d'une délégation syndicale pour employés, par l'employeur et au moins |
werkgever en minstens de helft van zijn bedienden, aan het paritair | la moitié de ses employés, demander à la commission paritaire une |
comité een afwijking vragen op de sectoraal vastgelegde drempel. | dérogation au seuil sectoriel. |
Indien deze afwijking unaniem toegestaan wordt door het paritair | Pour autant que cette dérogation soit accordée unanimement par la |
comité, kan de onderneming op haar niveau een collectieve | commission paritaire, l'entreprise peut conclure à son niveau une |
arbeidsovereenkomst sluiten over afwijkingen van de sectoraal | convention collective de travail qui prévoit des limites dérogeant aux |
vastgelegde grenzen voor een duur van maximaal 2 jaar. De aanvraag tot afwijking dient schriftelijk overgemaakt te worden aan de voorzitter van het paritair comité, die er een afschrift van zal versturen aan de in het paritair comité vertegenwoordigde organisaties. Ondernemingen waar vóór 1 oktober 2019 reeds een hoger percentage bedienden in loopbaanonderbreking bestond, kunnen dit hoger percentage behouden. Art. 9.Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) De aanvullende vergoeding in geval van SWT na een loopbaanvermindering met 1/2de of 1/5de zal berekend worden op basis van een voltijdse wedde. Art. 10.Opzeggingsvergoeding De opzeggingsvergoeding na een loopbaanvermindering met 1/2de of 1/5de |
limites fixées au niveau sectoriel, avec une durée de maximum 2 ans. La demande de dérogation doit être transmise par écrit au président de la commission paritaire, qui transmettra une copie aux organisations représentées à la commission paritaire. Les entreprises qui avaient déjà un pourcentage plus élevé d'employés en interruption de carrière avant le 1er octobre 2019 peuvent maintenir ce pourcentage plus élevé. Art. 9.Régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) L'indemnité complémentaire en cas de RCC après une diminution de carrière à mi-temps ou d'1/5ème sera calculée sur la base d'une rémunération à temps plein. Art. 10.Indemnité de rupture du contrat L'indemnité de rupture après une diminution de la carrière à mi-temps |
vanaf 50 jaar zal berekend worden op basis van een voltijdse wedde | ou d'1/5ème est calculée sur la base d'un salaire à temps plein, pour |
voor zover de bediende op het moment van de onmiddellijke verbreking | autant que l'employé atteint l'âge de 50 ans et 15 ans d'ancienneté |
van de arbeidsovereenkomst door de werkgever, in de zin van artikel | dans l'entreprise au moment de la rupture immédiate du contrat de |
39, § 1 van de wet op de arbeidsovereenkomsten van 3 juli 1978, | travail par l'employeur, dans le sens de l'article 39, § 1er de la loi |
minstens 50 jaar is en 15 jaar anciënniteit heeft in de onderneming. | du 3 juillet 1978 sur les contrats de travail. |
Art. 11.Toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 |
Art. 11.Application de la convention collective de travail n° 103 |
Voor alles wat niet uitdrukkelijk is bepaald in deze collectieve | Tout ce qui n'est pas explicitement prévu par la présente convention |
arbeidsovereenkomst, zijn de bepalingen van toepassing van de | collective de travail, est régi par les dispositions de la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 van de | collective de travail n° 103 du 27 juin 2012 du Conseil national du |
Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, | travail, instaurant un système de crédit-temps, de diminution de |
loopbaanvermindering en landingsbanen, gewijzigd door de collectieve | carrière et d'emplois de fin de carrière, modifiée par les conventions |
arbeidsovereenkomsten nr. 103bis van 27 april 2015, nr. 103ter van 20 | collectives n° 103bis du 27 avril 2015, n° 103ter du 20 décembre 2016 |
december 2016 en nr. 103/4 van 29 januari 2018. | et n° 103/4 du 29 janvier 2018. |
Art. 12.Vervanging en opheffing |
Art. 12.Remplacement et abrogation |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt en heft op de | La présente convention collective de travail remplace et abroge la |
collectieve arbeidsovereenkomst betreffende het tijdskrediet van 13 | |
oktober 2017, geregistreerd op 24 november 2017 onder het nummer | convention collective de travail du 13 octobre 2017, enregistrée le 24 |
142848/CO/219 en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit | novembre 2017 sous numéro 142848/CO/219 et rendue obligatoire par |
van 29 mei 2018 (Belgisch Staatsblad van 14 juni 2018). | arrêté royal du 29 mai 2018 (Moniteur belge du 14 juin 2018). |
Art. 13.Duur |
Art. 13.Durée |
Met uitzondering van de artikelen 5 en 6, wordt deze collectieve | A l'exception des articles 5 et 6, cette convention collective de |
arbeidsovereenkomst gesloten voor onbepaalde duur vanaf 1 oktober | travail est conclue à durée indéterminée à partir du 1er octobre 2019. |
2019. Artikelen 5 en 6 worden afgesloten voor een bepaalde duur vanaf 1 | Les articles 5 et 6 sont conclus pour une durée déterminée à partir du |
oktober 2019 tot 31 december 2020. | 1er octobre 2019 jusqu'au 31 décembre 2020. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan slechts opgezegd worden mits | Cette convention collective de travail peut être résiliée moyennant |
aangetekend schrijven aan de voorzitter van het paritair comité en met | l'envoi d'une lettre recommandée au président de la commission |
respect van een opzeggingstermijn van 6 maanden. | paritaire et en respectant un délai de préavis de 6 mois. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 6 maart | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 6 mars 2020. |
2020. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |