Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 september 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de voortbrenging van papierpap, papier en karton, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (1) | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 septembre 2019, conclue au sein de la Commission paritaire pour la production des pâtes, papiers et cartons, relative aux régimes de chômage avec complément d'entreprise (1) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
6 MAART 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 6 MARS 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 september 2019, | collective de travail du 5 septembre 2019, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de voortbrenging van papierpap, | Commission paritaire pour la production des pâtes, papiers et cartons, |
papier en karton, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) (1) | relative aux régimes de chômage avec complément d'entreprise (RCC) (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de voortbrenging van | Vu la demande de la Commission paritaire pour la production des pâtes, |
papierpap, papier en karton; | papiers et cartons; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 september 2019, | travail du 5 septembre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de voortbrenging van papierpap, | Commission paritaire pour la production des pâtes, papiers et cartons, |
papier en karton, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT). | relative aux régimes de chômage avec complément d'entreprise (RCC). |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 6 maart 2020. | Donné à Bruxelles, le 6 mars 2020. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de voortbrenging van papierpap, papier en karton | Commission paritaire pour la production des pâtes, papiers et cartons |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 september 2019 | Convention collective de travail du 5 septembre 2019 |
Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) (Overeenkomst | Régimes de chômage avec complément d'entreprise (RCC) (Convention |
geregistreerd op 30 september 2019 onder het nummer 154047/CO/129) | enregistrée le 30 septembre 2019 sous le numéro 154047/CO/129) |
Toepassingsgebied | Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
de werkgevers, de arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die | applicable aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières occupés dans |
ressorteren onder het Paritair Comité voor de voortbrenging van | les entreprises relevant de la Commission paritaire de la |
papierpap, papier en karton. | transformation du papier et du carton. |
SWT vanaf 59 jaar met een beroepsloopbaan van minstens 33 jaar en 20 | RCC à partir de 59 ans avec une carrière professionnelle d'au moins 33 |
jaar nachtarbeid of een zwaar beroep gedurende 5/10 of 7/15 jaar | ans et 20 ans de travail de nuit ou métier lourd pendant 5/10 ou 7/15 |
Art. 2.De arbeiders en arbeidsters die gedurende de geldigheidsduur |
ans Art. 2.Les ouvriers et ouvrières, qui sont licenciés par l'employeur |
van deze collectieve arbeidsovereenkomst door de werkgever ontslagen | pendant la période de validité de la présente convention collective de |
worden omwille van een andere dan een dringende reden en 59 jaar of | travail sauf en cas de motif grave et sont âgés de 59 ans ou plus au |
ouder zijn uiterlijk op 30 juni 2021 en op het ogenblik van de | plus tard le 30 juin 2021 et au moment de la fin du contrat de |
beëindiging van de arbeidsovereenkomst en die op het ogenblik van de | travail, qui peuvent se prévaloir au moment de la fin du contrat de |
beëindiging van de arbeidsovereenkomst een beroepsloopbaan als | travail d'une carrière professionnelle en tant que travailleur salarié |
loontrekkende van tenminste 33 jaar kunnen rechtvaardigen, hebben | d'au moins 33 ans, ont droit au régime conventionnel de chômage avec |
recht op het conventioneel stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag conform de bepalingen van collectieve | complément d'entreprise conformément aux dispositions des conventions |
arbeidsovereenkomsten nr. 138 en nr. 139 afgesloten in de Nationale | collectives de travail n° 138 et n° 139 conclues au sein du Conseil |
Arbeidsraad op 23 april 2019, in zoverre ze voldoen aan één van de | national du travail le 23 avril 2019, à condition qu'ils remplissent |
volgende voorwaarden : | une des conditions suivantes : |
- op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst een | - au moment de la fin du contrat de travail, un emploi effectif d'au |
effectieve tewerkstelling van minimum 20 jaar in een arbeidsregime | moins 20 ans dans un régime de travail tel que visé à l'article 1er de |
zoals bepaald in artikel 1 van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 | la convention collective de travail n° 46 conclue au sein du Conseil |
afgesloten in de Nationale Arbeidsraad op 23 maart 1990 en algemeen | national du travail le 23 mars 1990 et rendue obligatoire par arrêté |
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 10 mei 1990; | royal le 10 mai 1990; |
- een effectieve tewerkstelling in een zwaar beroep hetzij gedurende | - un emploi effectif dans le cadre d'un métier lourd soit pendant au |
minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, in de loop van de | moins 5 ans, calculés de date à date, durant les 10 dernières années |
laatste 10 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum, vóór het einde | calendrier, calculées de date à date, avant la fin du contrat de |
van de arbeidsovereenkomst, hetzij gedurende minstens 7 jaar, gerekend | travail, soit pendant au moins 7 ans, calculés de date à date, durant |
van datum tot datum, in de loop van de laatste 15 kalenderjaren, | les 15 dernières années calendrier, calculées de date à date, avant la |
gerekend van datum tot datum, vóór het einde van de | fin du contrat de travail. |
arbeidsovereenkomst. | |
Art. 3.Voor de punten die niet geregeld worden in artikel 2, noch in |
Art. 3.Pour les points qui ne sont ni réglés par l'article 2, ni par |
de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 138 en nr. 139 van de | les conventions collectives de travail n° 138 et n° 139 du Conseil |
Nationale Arbeidsraad, onder andere de voorwaarden voor de berekening, | national du travail, entre autres pour les conditions de calcul, la |
de procedure en de wijze van betaling van de aanvullende vergoeding, | procédure et les modalités de paiement de l'indemnité complémentaire, |
gelden de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van | les dispositions de la convention collective de travail n° 17 du |
de Nationale Arbeidsraad. | Conseil national du travail sont d'application. |
SWT vanaf 59 jaar met een zwaar beroep | RCC à partir de 59 ans dans le cadre d'un métier lourd |
Art. 4.Voor de periode van 1 januari 2021 tot 30 juni 2021 wordt de |
Art. 4.Pour la période allant du 1er janvier 2021 au 30 juin 2021, |
leeftijd vanaf welke een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag | l'âge à partir duquel un régime de chômage avec complément |
kan worden toegekend aan werknemers in een zwaar beroep die worden | d'entreprise peut être octroyé aux travailleurs licenciés ayant été |
ontslagen, vastgesteld op 59 jaar. | occupés dans le cadre d'un métier lourd est fixé à 59 ans. |
De werknemer moet worden ontslagen tijdens de geldigheidsduur van de | Le travailleur doit être licencié pendant la durée de la présente |
huidige overeenkomst en de leeftijd van 59 jaar of ouder hebben | convention et avoir atteint l'âge de 59 ans ou plus au plus tard le 30 |
bereikt uiterlijk op 30 juni 2021 en op het ogenblik van het einde van | |
de arbeidsovereenkomst, alsook een beroepsverleden van 35 jaar hebben | juin 2021 et à la fin du contrat de travail ainsi que compter 35 ans |
bereikt op het ogenblik van het einde van de arbeidsovereenkomst, | de passé professionnel au moment de la fin du contrat de travail, |
conform de bepalingen van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 140 | conformément aux dispositions de la convention collective de travail |
afgesloten in de Nationale Arbeidsraad op 23 april 2019. | n° 140 conclue au sein du Conseil national du travail le 23 avril |
Art. 5.Voor de punten die niet geregeld worden in artikel 4 noch in |
2019. Art. 5.Pour les points qui ne sont ni réglés par l'article 4, ni par |
de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 140 van de Nationale | la convention collective de travail n° 140 du Conseil national du |
Arbeidsraad, onder andere de voorwaarden voor de berekening, de | travail, entre autres pour les conditions de calcul, la procédure et |
procedure en de wijze van betaling van de aanvullende vergoeding, | les modalités de paiement de l'indemnité complémentaire, les |
gelden de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van | dispositions de la convention collective de travail n° 17 du Conseil |
de Nationale Arbeidsraad. | national du travail sont d'application. |
SWT vanaf 59 jaar met een beroepsloopbaan van 40 jaar | RCC à partir de 59 ans avec une carrière professionnelle de 40 ans |
Art. 6.Voor de periode van 1 januari 2021 tot 30 juni 2021 hebben de |
Art. 6.Pour la période allant du 1er janvier 2021 au 30 juin 2021, |
arbeiders en arbeidsters die een professionele loopbaan als | les ouvriers et ouvrières qui peuvent se prévaloir d'un passé |
loontrekkende van 40 jaar kunnen voorleggen en die de leeftijd van 59 | professionnel de 40 ans et qui ont atteint l'âge de 59 ans au plus |
jaar of ouder hebben bereikt ten laatste op het einde van de | |
arbeidsovereenkomst en die ontslagen worden tijdens de geldigheidsduur | tard à la fin du contrat de travail et qui sont licenciés pendant la |
van de huidige overeenkomst, de mogelijkheid om in een stelsel van | période de validité de la présente convention ont la possibilité de |
werkloosheid met bedrijfstoeslag te treden conform de bepalingen van | bénéficier d'un régime de chômage complémentaire, conformément aux |
collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 141 en nr. 142 afgesloten in de | dispositions des conventions collectives de travail n° 141 et n° 142 |
Nationale Arbeidsraad op 23 april 2019. | conclues au sein du Conseil national du travail le 23 avril 2019. |
Art. 7.Voor de punten die niet geregeld worden in artikel 6, noch in |
Art. 7.Pour les points qui ne sont ni réglés par l'article 6, ni par |
de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 141 en nr. 142 van de | les conventions collectives de travail n° 141 et n° 142 du Conseil |
Nationale Arbeidsraad, onder andere de voorwaarden voor de berekening, | national du travail, entre autres pour les conditions de calcul, la |
de procedure en de wijze van betaling van de aanvullende vergoeding, | procédure et les modalités de paiement de l'indemnité complémentaire, |
gelden de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van | les dispositions de la convention collective de travail n° 17 du |
de Nationale Arbeidsraad. | Conseil national du travail sont d'application. |
Berekening van de aanvullende vergoeding | Calcul de l'indemnité complémentaire |
Art. 8.De berekening van de aanvullende vergoeding bij SWT gebeurt op |
Art. 8.Le calcul de l'allocation complémentaire du RCC se fera sur la |
basis van een referteloon van het inkomen van een gezin met één | base du salaire de référence d'un ouvrier faisant partie d'un ménage à |
inkomen. Dit geldt niet voor de SWT ingevoerd in ondernemingen in | revenu unique. Cela ne vaut pas pour les RCC introduits dans les |
herstructurering of in ondernemingen in moeilijkheden. | entreprises en restructuration ou les entreprises en difficultés. |
Art. 9.Voor de werknemers die vóór hun SWT in een regeling van |
Art. 9.Pour les travailleurs qui sont entrés dans un régime de |
tijdskrediet gegaan zijn, zal het SWT berekend worden op het voltijds | crédit-temps avant leur RCC, le RCC sera calculé sur le salaire de |
reëel referteloon van de onderneming. Dat betekent dat hun aanvullende | référence réel de l'entreprise à temps plein. Cela signifie que leur |
vergoeding zal berekend worden zoals voor iemand die voltijds zou | indemnité complémentaire sera calculée comme pour quelqu'un qui aurait |
hebben gewerkt tot aan de SWT-leeftijd. | travaillé à temps plein jusqu'à l'âge du RCC. |
Art. 10.Het "vervroegd vertrek" wordt bij afzonderlijke collectieve |
Art. 10.Le "départ anticipé" sera réglé par une convention collective |
arbeidsovereenkomst geregeld. | de travail séparée. |
Art. 11.De aanvullende vergoeding SWT wordt doorbetaald bij |
Art. 11.L'indemnité complémentaire du RCC sera payée en cas de |
werkhervatting conform de wettelijke bepalingen terzake. | reprise du travail, conformément aux dispositions légales en la |
Art. 12.Voor de punten die niet in de voorgaande artikelen worden |
matière. Art. 12.Pour les points qui ne sont ni réglés dans les articles |
geregeld, noch in de collectieve arbeidsovereenkomsten nrs. 138, 139, | préalables, ni par les conventions collectives de travail nos 138, |
140, 141 en 142 van de Nationale Arbeidsraad, onder andere de | 139, 140, 141 et 142 du Conseil national du travail, entre autres pour |
voorwaarden voor de berekening, de procedure en de wijze van betaling | les conditions de calcul, la procédure et les modalités de paiement de |
van de aanvullende vergoeding, gelden de bepalingen van de collectieve | l'indemnité complémentaire, les dispositions de la convention |
arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale Arbeidsraad. | collective de travail n° 17 du Conseil national du travail sont |
Slotbepalingen | d'application. |
Dispositions finales | |
Art. 13.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 13.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2021 en blijft van toepassing tot en met 31 december 2022. | le 1er janvier 2021 et reste d'application jusqu'au 31 décembre 2022. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 6 maart | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 6 mars 2020. |
2020. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |