Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 september 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de papier- en kartonbewerking, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (1) | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 septembre 2019, conclue au sein de la Commission paritaire des employés de la transformation du papier et du carton, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise (1) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
6 MAART 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 6 MARS 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 september 2019, | collective de travail du 5 septembre 2019, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de papier- en | Commission paritaire des employés de la transformation du papier et du |
kartonbewerking, betreffende het stelsel van werkloosheid met | carton, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise |
bedrijfstoeslag (SWT) (1) | (RCC) (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van de | Vu la demande de la Commission paritaire des employés de la |
papier- en kartonbewerking; | transformation du papier et du carton; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 september 2019, | travail du 5 septembre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de papier- en | Commission paritaire des employés de la transformation du papier et du |
kartonbewerking, betreffende het stelsel van werkloosheid met | carton, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise |
bedrijfstoeslag (SWT). | (RCC). |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 6 maart 2020. | Donné à Bruxelles, le 6 mars 2020. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de bedienden van de papier- en kartonbewerking | Commission paritaire des employés de la transformation du papier et du |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 september 2019 | carton Convention collective de travail du 5 septembre 2019 |
Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) | Régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) |
(Overeenkomst geregistreerd op 18 september 2019 onder het nummer | (Convention enregistrée le 18 septembre 2019 sous le numéro |
153923/CO/222) | 153923/CO/222) |
Toepassingsgebied | Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
de werkgevers en op de bedienden tewerkgesteld in de ondernemingen die | applicable aux employeurs et aux employé(e)s occupés dans les |
onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de bedienden van de | entreprises relevant de la Commission paritaire des employés de la |
papier- en kartonbewerking ressorteren. | transformation du papier et du carton. |
Het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) is een regeling | Le régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) est un régime |
die sommige oudere werknemers, in geval van ontslag, het voordeel | qui, en cas de licenciement, permet à certains travailleurs âgés de |
biedt om, naast de werkloosheidsuitkering, nog een aanvullende | bénéficier en plus de l'allocation de chômage, d'une indemnité |
vergoeding te genieten ten laste van de werkgever. | complémentaire à charge de l'employeur. |
SWT vanaf 59 jaar met een beroepsloopbaan van minstens 33 jaar en 20 | RCC à partir de 59 ans avec une carrière professionnelle d'au moins 33 |
jaar nachtarbeid of een zwaar beroep gedurende 5/10 of 7/15 jaar. | ans et 20 ans de travail de nuit ou métier lourd pendant 5/10 ou 7/15 |
Art. 2.De bedienden die gedurende de geldigheidsduur van deze |
ans. Art. 2.Les employé(e)s, qui sont licenciés par l'employeur pendant la |
collectieve arbeidsovereenkomst door de werkgever ontslagen worden | période de validité de la présente convention collective de travail |
omwille van een andere dan een dringende reden en 59 jaar of ouder | sauf en cas de motif grave et sont âgés de 59 ans ou plus au plus tard |
zijn uiterlijk op 30 juni 2021 en op het ogenblik van de beëindiging | le 30 juin 2021 et au moment de la fin du contrat de travail, qui |
van de arbeidsovereenkomst en die op het ogenblik van de beëindiging | peuvent se prévaloir au moment de la fin du contrat de travail d'une |
van de arbeidsovereenkomst op dat ogenblik een beroepsloopbaan als | |
loontrekkende van tenminste 33 jaar kunnen rechtvaardigen, hebben | carrière professionnelle en tant que travailleur salarié d'au moins 33 |
recht op het conventioneel stelsel van werkloosheid met | ans, ont droit au régime conventionnel de chômage avec complément |
bedrijfstoeslag conform de bepalingen van collectieve | d'entreprise conformément aux dispositions des conventions collectives |
arbeidsovereenkomsten nr. 138 en nr. 139 afgesloten in de Nationale | de travail n° 138 et n° 139 conclues au sein du Conseil national du |
Arbeidsraad op 23 april 2019, in zoverre ze voldoen aan één van de | travail le 23 avril 2019, à condition qu'ils remplissent une des |
volgende voorwaarden : | conditions suivantes : |
- op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst een | - au moment de la fin du contrat de travail, un emploi effectif d'au |
effectieve tewerkstelling van minimum 20 jaar in een arbeidsregime | moins 20 ans dans un régime de travail tel que visé à l'article 1er de |
zoals bepaald in artikel 1 van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 | la convention collective de travail n° 46 conclue au sein du Conseil |
afgesloten in de Nationale Arbeidsraad op 23 maart 1990 en algemeen | national du travail le 23 mars 1990 et rendue obligatoire par arrêté |
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 10 mei 1990; | royal le 10 mai 1990; |
- een effectieve tewerkstelling in een zwaar beroep, hetzij gedurende | - un emploi effectif dans le cadre d'un métier lourd, soit pendant au |
minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, in de loop van de | moins 5 ans, calculés de date à date, durant les 10 dernières années |
laatste 10 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum, vóór het einde | calendrier, calculées de date à date, avant la fin du contrat de |
van de arbeidsovereenkomst, hetzij gedurende minstens 7 jaar, gerekend | travail, soit pendant au moins 7 ans, calculés de date à date, durant |
van datum tot datum, in de loop van de laatste 15 kalenderjaren, | les 15 dernières années calendrier, calculées de date à date, avant la |
gerekend van datum tot datum, vóór het einde van de | fin du contrat de travail. |
arbeidsovereenkomst. | |
Art. 3.Voor de punten die niet geregeld worden in artikel 2, noch in |
Art. 3.Pour les points qui ne sont ni réglés par l'article 2, ni par |
de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 138 en nr. 139 van de | les conventions collectives de travail n° 138 et n° 139 du Conseil |
Nationale Arbeidsraad, onder andere de voorwaarden voor de berekening, | national du travail, entre autres pour les conditions de calcul, la |
de procedure en de wijze van betaling van de aanvullende vergoeding, | procédure et les modalités de paiement de l'indemnité complémentaire, |
gelden de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van | les dispositions de la convention collective de travail n° 17 du |
de Nationale Arbeidsraad. | Conseil national du travail sont d'application. |
De berekeningsbasis van de aanvullende vergoeding van het SWT is die | La base de calcul pour l'indemnité complémentaire de RCC est, pour les |
van het geplafonneerd voltijdse loon voor die werknemers die op het | travailleurs en crédit-temps à temps partiel au moment de leur |
ogenblik van hun ontslag in deeltijds tijdskrediet waren. | licenciement, le salaire à temps plein plafonné. |
Bij de berekening van het netto referteloon zal de RSZ-bijdrage | Lors du calcul du salaire net de référence, la cotisation à l'ONSS |
berekend worden op het brutoloon aan 100 pct. | sera calculée sur le salaire brut à 100 p.c. |
SWT vanaf 59 jaar met een zwaar beroep | RCC à partir de 59 ans dans le cadre d'un métier lourd |
Art. 4.Voor de periode van 1 januari 2021 tot 30 juni 2021 wordt de |
Art. 4.Pour la période allant du 1er janvier 2021 au 30 juin 2021, |
leeftijd vanaf welke een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag | l'âge à partir duquel un régime de chômage avec complément |
kan worden toegekend aan werknemers in een zwaar beroep die worden | d'entreprise peut être octroyé aux travailleurs licenciés ayant été |
ontslagen, vastgesteld op 59 jaar. De werknemer moet worden ontslagen | occupés dans le cadre d'un métier lourd est fixé à 59 ans. Le |
tijdens de geldigheidsduur van de huidige overeenkomst en de leeftijd | travailleur doit être licencié pendant la durée de la présente |
van 59 jaar of ouder hebben bereikt uiterlijk op 30 juni 2021 en op | convention et avoir atteint l'âge de 59 ans ou plus au plus tard le 30 |
het ogenblik van het einde van de arbeidsovereenkomst, alsook een | juin 2021 et à la fin du contrat de travail ainsi que compter 35 ans |
beroepsverleden van 35 jaar hebben bereikt op het ogenblik van het | de passé professionnel au moment de la fin du contrat de travail, |
einde van de arbeidsovereenkomst, conform de bepalingen van | conformément aux dispositions de la convention collective de travail |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 140 afgesloten in de Nationale | n° 140 conclue au sein du Conseil national du travail le 23 avril |
Arbeidsraad op 23 april 2019. | 2019. |
Art. 5.Voor de punten die niet geregeld worden in artikel 4, noch in |
Art. 5.Pour les points qui ne sont ni réglés par l'article 4, ni par |
de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 140 van de Nationale | la convention collective de travail n° 140 du Conseil national du |
Arbeidsraad, onder andere de voorwaarden voor de berekening, de | travail, entre autres pour les conditions de calcul, la procédure et |
procedure en de wijze van betaling van de aanvullende vergoeding, | les modalités de paiement de l'indemnité complémentaire, les |
gelden de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van | dispositions de la convention collective de travail n° 17 du Conseil |
de Nationale Arbeidsraad. | national du travail sont d'application. |
SWT vanaf 59 jaar met een beroepsloopbaan van 40 jaar | RCC à partir de 59 ans avec une carrière professionnelle de 40 ans |
Art. 6.Voor de periode van 1 januari 2021 tot 30 juni 2021, hebben de |
Art. 6.Pour la période allant du 1er janvier 2021 au 30 juin 2021, |
bedienden die een professionele loopbaan als loontrekkende van 40 jaar | |
kunnen voorleggen en die de leeftijd van 59 jaar of ouder hebben | les employé(e)s qui peuvent se prévaloir d'un passé professionnel de |
bereikt ten laatste op het einde van de arbeidsovereenkomst en die | 40 ans et qui ont atteint l'âge de 59 ans au plus tard à la fin du |
ontslagen worden tijdens de geldigheidsduur van de huidige | contrat de travail et qui sont licenciés pendant la période de |
overeenkomst, de mogelijkheid om in een stelsel van werkloosheid met | validité de la présente convention ont la possibilité de bénéficier |
bedrijfstoeslag te treden conform de bepalingen van collectieve | d'un régime de chômage avec complément d'entreprise, conformément aux |
arbeidsovereenkomsten nr. 141 en nr. 142 afgesloten in de Nationale | dispositions des conventions collectives de travail n° 141 et n° 142 |
Arbeidsraad op 23 april 2019. | conclues au sein du Conseil national du travail le 23 avril 2019. |
Art. 7.Voor de punten die niet geregeld worden in artikel 6, noch in |
Art. 7.Pour les points qui ne sont ni réglés par l'article 6, ni par |
de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 141 en nr. 142 van de | les conventions collectives de travail n° 141 et n° 142 du Conseil |
Nationale Arbeidsraad, onder andere de voorwaarden voor de berekening, | national du travail, entre autres pour les conditions de calcul, la |
de procedure en de wijze van betaling van de aanvullende vergoeding, | procédure et les modalités de paiement de l'indemnité complémentaire, |
gelden de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van | les dispositions de la convention collective de travail n° 17 du |
de Nationale Arbeidsraad. | Conseil national du travail sont d'application. |
Algemene bepalingen | Dispositions générales |
Art. 8.Om het recht op SWT te openen, dient volgende |
Art. 8.Afin de pouvoir bénéficier du RCC, l'ancienneté d'entreprise |
bedrijfsanciënniteit te worden bewezen : | suivante doit être prouvée : |
60 jaar | 60 jaar |
5 jaren | 5 jaren |
60 ans | 60 ans |
5 années | 5 années |
59 jaar | 59 jaar |
6 jaren | 6 jaren |
59 ans | 59 ans |
6 années | 6 années |
58 jaar | 58 jaar |
7 jaren | 7 jaren |
58 ans | 58 ans |
7 années | 7 années |
57 jaar | 57 jaar |
8 jaren | 8 jaren |
57 ans | 57 ans |
8 années | 8 années |
56 jaar | 56 jaar |
9 jaren | 9 jaren |
56 ans | 56 ans |
9 années | 9 années |
Art. 9.De aanvullende vergoeding van het SWT wordt doorbetaald bij |
Art. 9.L'indemnité complémentaire de RCC sera payée en cas de reprise |
werkhervatting, conform de wettelijke bepalingen. | du travail, conformément aux dispositions légales en la matière. |
Slotbepalingen | Dispositions finales |
Art. 10.De eventuele vertrekken op conventioneel SWT moeten - met |
Art. 10.Les départs éventuels en RCC conventionnel doivent - à |
uitzondering van de ondernemingen in moeilijkheden of in | l'exception des entreprises qui sont en difficultés ou en |
herstructurering - worden geargumenteerd en in gemeenschappelijk | restructuration - être argumentés et programmés en concertation |
overleg worden geprogrammeerd binnen een redelijke termijn, rekening | commune dans des délais raisonnables, en tenant compte de |
houdend met de bijzondere omstandigheden. | circonstances particulières. |
Art. 11.Deze collectieve arbeidsovereenkomst geldt vanaf 1 januari |
Art. 11.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
2021 tot 31 december 2022. | le 1er janvier 2021 et reste d'application jusqu'au 31 décembre 2022. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 6 maart | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 6 mars 2020. |
2020. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |