← Terug naar "Koninklijk besluit tot regeling van de terhandstelling van kaliumjodide overeenkomstig artikel 6, § 2, 8°, van de wet betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, gecoördineerd op 10 mei 2015. - Duitse vertaling "
Koninklijk besluit tot regeling van de terhandstelling van kaliumjodide overeenkomstig artikel 6, § 2, 8°, van de wet betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, gecoördineerd op 10 mei 2015. - Duitse vertaling | Arrêté royal organisant la distribution d'iodure de potassium conformément à l'article 6, § 2, 8°, de la loi relative à l'exercice des professions des soins de santé, coordonnée le 10 mai 2015. - Traduction allemande |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
6 MAART 2018. - Koninklijk besluit tot regeling van de terhandstelling | 6 MARS 2018. - Arrêté royal organisant la distribution d'iodure de |
van kaliumjodide overeenkomstig artikel 6, § 2, 8°, van de wet | potassium conformément à l'article 6, § 2, 8°, de la loi relative à |
betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, gecoördineerd op 10 mei 2015. - Duitse vertaling | l'exercice des professions des soins de santé, coordonnée le 10 mai 2015. - Traduction allemande |
De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk | Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de |
besluit van 6 maart 2018 tot regeling van de terhandstelling van | l'arrêté royal du 6 mars 2018 organisant la distribution d'iodure de |
kaliumjodide overeenkomstig artikel 6, § 2, 8°, van de wet betreffende | potassium conformément à l'article 6, § 2, 8°, de la loi relative à |
de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, gecoördineerd op 10 mei | l'exercice des professions des soins de santé, coordonnée le 10 mai |
2015 (Belgisch Staatsblad van 12 maart 2018). | 2015 (Moniteur belge du 12 mars 2018). |
Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse | Cette traduction a été établie par le Service central de traduction |
vertaling in Malmedy. | allemande à Malmedy. |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST VOLKSGESUNDHEIT, SICHERHEIT DER | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST VOLKSGESUNDHEIT, SICHERHEIT DER |
NAHRUNGSMITTELKETTE UND UMWELT | NAHRUNGSMITTELKETTE UND UMWELT |
6. MÄRZ 2018 - Königlicher Erlass zur Regelung der Abgabe von | 6. MÄRZ 2018 - Königlicher Erlass zur Regelung der Abgabe von |
Kaliumiodid gemäß Artikel 6 § 2 | Kaliumiodid gemäß Artikel 6 § 2 |
Nr. 8 des am 10. Mai 2015 koordinierten Gesetzes über die Ausübung der | Nr. 8 des am 10. Mai 2015 koordinierten Gesetzes über die Ausübung der |
Gesundheitspflegeberufe | Gesundheitspflegeberufe |
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, | PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, |
Unser Gruß! | Unser Gruß! |
Aufgrund des am 10. Mai 2015 koordinierten Gesetzes über die Ausübung | Aufgrund des am 10. Mai 2015 koordinierten Gesetzes über die Ausübung |
der Gesundheitspflegeberufe, des Artikels 6 § 2 Nr. 8; | der Gesundheitspflegeberufe, des Artikels 6 § 2 Nr. 8; |
Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 19. Dezember 2017; | Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 19. Dezember 2017; |
Aufgrund des Einverständnisses des Ministers des Haushalts vom 25. | Aufgrund des Einverständnisses des Ministers des Haushalts vom 25. |
Januar 2018; | Januar 2018; |
Aufgrund des Gutachtens Nr. 62.807/2 des Staatsrates vom 7. Februar | Aufgrund des Gutachtens Nr. 62.807/2 des Staatsrates vom 7. Februar |
2018, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 2 der am | 2018, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 2 der am |
12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat; | 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat; |
In Erwägung des Königlichen Erlasses vom 6. März 2018 zur Festlegung | In Erwägung des Königlichen Erlasses vom 6. März 2018 zur Festlegung |
der in Artikel 6 § 2 Nr. 8 des am 10. Mai 2015 koordinierten Gesetzes | der in Artikel 6 § 2 Nr. 8 des am 10. Mai 2015 koordinierten Gesetzes |
über die Ausübung der Gesundheitspflegeberufe erwähnten Liste von | über die Ausübung der Gesundheitspflegeberufe erwähnten Liste von |
Arzneimitteln; | Arzneimitteln; |
Auf Vorschlag der Ministerin der Volksgesundheit | Auf Vorschlag der Ministerin der Volksgesundheit |
Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: | Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: |
Artikel 1 - Für die Anwendung des vorliegenden Erlasses versteht man | Artikel 1 - Für die Anwendung des vorliegenden Erlasses versteht man |
unter: | unter: |
- Jodtabletten: Kaliumiodidtabletten 65 mg, so wie im Königlichen | - Jodtabletten: Kaliumiodidtabletten 65 mg, so wie im Königlichen |
Erlass vom 6. März 2018 zur Festlegung der in Artikel 6 § 2 Nr. 8 des | Erlass vom 6. März 2018 zur Festlegung der in Artikel 6 § 2 Nr. 8 des |
am 10. Mai 2015 koordinierten Gesetzes über die Ausübung der | am 10. Mai 2015 koordinierten Gesetzes über die Ausübung der |
Gesundheitspflegeberufe erwähnten Liste von Arzneimitteln erwähnt; | Gesundheitspflegeberufe erwähnten Liste von Arzneimitteln erwähnt; |
- gemeinschaftliche Einrichtung: eine Struktur, in der sich Personen | - gemeinschaftliche Einrichtung: eine Struktur, in der sich Personen |
treffen, die aufgrund ihres jungen Alters (bis 40 Jahre) ein | treffen, die aufgrund ihres jungen Alters (bis 40 Jahre) ein |
besonderes Risiko einer Kontamination mit radioaktivem Jod darstellen, | besonderes Risiko einer Kontamination mit radioaktivem Jod darstellen, |
zum Beispiel Schulen, Krankenhäuser, Betriebe, Kinderbetreuungen, | zum Beispiel Schulen, Krankenhäuser, Betriebe, Kinderbetreuungen, |
Hilfsdienste. | Hilfsdienste. |
Art. 2 - Gemäß Artikel 6 § 2 Nr. 8 des am 10. Mai 2015 koordinierten | Art. 2 - Gemäß Artikel 6 § 2 Nr. 8 des am 10. Mai 2015 koordinierten |
Gesetzes über die Ausübung der Gesundheitspflegeberufe kann die Abgabe | Gesetzes über die Ausübung der Gesundheitspflegeberufe kann die Abgabe |
von Jodtabletten von Personen durchgeführt werden, die keine Apotheker | von Jodtabletten von Personen durchgeführt werden, die keine Apotheker |
sind, insofern die in vorliegendem Erlass festgelegten Regeln und | sind, insofern die in vorliegendem Erlass festgelegten Regeln und |
Bedingungen eingehalten werden. | Bedingungen eingehalten werden. |
Art. 3 - § 1 - Der Leiter der gemeinschaftlichen Einrichtung erhält | Art. 3 - § 1 - Der Leiter der gemeinschaftlichen Einrichtung erhält |
alle notwendigen Informationen und Anweisungen im Hinblick auf eine | alle notwendigen Informationen und Anweisungen im Hinblick auf eine |
ordnungsgemäße Ausführung des Noteinsatzplans für nukleare Risiken, | ordnungsgemäße Ausführung des Noteinsatzplans für nukleare Risiken, |
wie im Königlichen Erlass vom 1. März 2018 zur Festlegung des | wie im Königlichen Erlass vom 1. März 2018 zur Festlegung des |
Noteinsatzplans für nukleare und radiologische Risiken für das | Noteinsatzplans für nukleare und radiologische Risiken für das |
belgische Staatsgebiet definiert, und bestimmt die Personen, die gemäß | belgische Staatsgebiet definiert, und bestimmt die Personen, die gemäß |
dem vorherigen Artikel befugt sind, Jodtabletten in der | dem vorherigen Artikel befugt sind, Jodtabletten in der |
gemeinschaftlichen Einrichtung abzugeben. | gemeinschaftlichen Einrichtung abzugeben. |
§ 2 - Die Jodtabletten können ausschließlich verteilt werden, wenn | § 2 - Die Jodtabletten können ausschließlich verteilt werden, wenn |
eine Situation, wie in dem im vorhergehendem Paragraphen erwähnten | eine Situation, wie in dem im vorhergehendem Paragraphen erwähnten |
Königlichen Erlass definiert, eintritt und auf Anweisungen der | Königlichen Erlass definiert, eintritt und auf Anweisungen der |
zuständigen Behörden, die die Krisenkommunikation mit der Bevölkerung | zuständigen Behörden, die die Krisenkommunikation mit der Bevölkerung |
gewährleisten. | gewährleisten. |
Die Jodtabletten können auf keinen Fall auf eigene Initiative | Die Jodtabletten können auf keinen Fall auf eigene Initiative |
verabreicht werden. | verabreicht werden. |
Art. 4 - Die in Artikel 2 erwähnten Personen können die Jodtabletten | Art. 4 - Die in Artikel 2 erwähnten Personen können die Jodtabletten |
nur verteilen, sofern der Vorrat entweder von einer der Öffentlichkeit | nur verteilen, sofern der Vorrat entweder von einer der Öffentlichkeit |
zugänglichen Apotheke oder von einem Dienst oder einer Person, die vom | zugänglichen Apotheke oder von einem Dienst oder einer Person, die vom |
FÖD Inneres bestimmt wurde, ausgegeben wurde. | FÖD Inneres bestimmt wurde, ausgegeben wurde. |
Art. 5 - § 1 - Die in Artikel 2 erwähnten Personen versichern sich, | Art. 5 - § 1 - Die in Artikel 2 erwähnten Personen versichern sich, |
dass die Jodtabletten, wie in der Packungsbeilage der Verpackung | dass die Jodtabletten, wie in der Packungsbeilage der Verpackung |
beschrieben, ordnungsgemäß aufbewahrt werden. | beschrieben, ordnungsgemäß aufbewahrt werden. |
Der Aufbewahrungsort des Vorrats wird in der gemeinschaftlichen | Der Aufbewahrungsort des Vorrats wird in der gemeinschaftlichen |
Einrichtung mitgeteilt. | Einrichtung mitgeteilt. |
Der Aufbewahrungsort ist gesichert und für Kinder nicht zugänglich. | Der Aufbewahrungsort ist gesichert und für Kinder nicht zugänglich. |
An einer sichtbaren Stelle in der Nähe des Aufbewahrungsortes ist ein | An einer sichtbaren Stelle in der Nähe des Aufbewahrungsortes ist ein |
Übersichtsblatt auszuhängen, das zumindest folgende Informationen | Übersichtsblatt auszuhängen, das zumindest folgende Informationen |
enthält: | enthält: |
- Inhalt des Vorrats, | - Inhalt des Vorrats, |
- Aufbewahrungsmodalitäten, | - Aufbewahrungsmodalitäten, |
- Personen, die für die Abgabe bestimmt wurden, | - Personen, die für die Abgabe bestimmt wurden, |
- gegebenenfalls Anweisungen und Richtlinien der zuständigen Behörden. | - gegebenenfalls Anweisungen und Richtlinien der zuständigen Behörden. |
Das in vorhergehendem Absatz erwähnte Übersichtsblatt ist regelmäßig | Das in vorhergehendem Absatz erwähnte Übersichtsblatt ist regelmäßig |
zu aktualisieren, insbesondere jedes Mal, wenn Änderungen bei den | zu aktualisieren, insbesondere jedes Mal, wenn Änderungen bei den |
anzugebenden Informationen eintreten. | anzugebenden Informationen eintreten. |
Art. 6 - Der für die Volksgesundheit zuständige Minister ist mit der | Art. 6 - Der für die Volksgesundheit zuständige Minister ist mit der |
Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt. | Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt. |
Gegeben zu Brüssel, den 6. März 2018 | Gegeben zu Brüssel, den 6. März 2018 |
PHILIPPE | PHILIPPE |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Die Ministerin der Volksgesundheit | Die Ministerin der Volksgesundheit |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |