Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 06/03/2017
← Terug naar "Koninklijk besluit van tot vaststelling van de voorwaarden waaronder het Verzekeringscomité overeenkomsten kan sluiten tot regeling van de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging in de prestaties voor specifieke vormen van aidsbestrijding "
Koninklijk besluit van tot vaststelling van de voorwaarden waaronder het Verzekeringscomité overeenkomsten kan sluiten tot regeling van de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging in de prestaties voor specifieke vormen van aidsbestrijding Arrêté royal fixant les conditions dans lesquelles le Comité de l'assurance peut conclure des conventions visant à régler l'intervention de l'assurance soins de santé obligatoire dans les prestations pour des formes spécifiques de lutte contre le SIDA
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
6 MAART 2017. - Koninklijk besluit van tot vaststelling van de 6 MARS 2017. - Arrêté royal fixant les conditions dans lesquelles le
voorwaarden waaronder het Verzekeringscomité overeenkomsten kan Comité de l'assurance peut conclure des conventions visant à régler
sluiten tot regeling van de tegemoetkoming van de verplichte l'intervention de l'assurance soins de santé obligatoire dans les
verzekering voor geneeskundige verzorging in de prestaties voor prestations pour des formes spécifiques de lutte contre le SIDA
specifieke vormen van aidsbestrijding
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 56, §
1994, inzonderheid op artikel 56, § 2, eerste lid, 1° vervangen bij de 2, alinéa 1er, 1° remplacé par la loi du 17 juillet 2015 et 3°
wet van 17 juli 2015 en 3°, vervangen bij de wet van 10 augustus 2001 remplacé par la loi du 10 août 2001 et modifié par la loi du 7 février
en gewijzigd door de wet van 7 februari 2014; 2014;
Gelet op het Koninklijk besluit van 28 december 2006 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 28 décembre 2006 fixant les conditions dans
van de voorwaarden waaronder het Verzekeringscomité overeenkomsten kan lesquelles le Comité de l'assurance peut conclure des conventions dans
sluiten in het kader van een tegemoetkoming van de verplichte le cadre de l'intervention de l'assurance obligatoire dans les
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen voor prestations pour des formes spécifiques de lutte contre le sida et de
prestaties voor specifieke vormen van aidsbestrijding en -behandeling
gewijzigd door artikel 18 van dit besluit; son traitement, modifié par l'article 18 du présent arrêté;
Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole van het Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire de l'Institut
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 7 national d'assurance maladie-invalidité, donné le 7 septembre 2016;
september 2016;
Gelet op het advies van het Verzekeringscomité van het Rijksinstituut Vu l'avis du Comité de l'assurance de l'Institut national d'assurance
voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 12 september 2016; maladie-invalidité, donné le 12 septembre 2016;
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 21 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 octobre 2016;
oktober 2016;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 29 Vu l'accord du Ministre du Budget donné le 29 novembre 2016;
november 2016; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de Vu l'urgence motivée par le fait que les paiements des arriérés des
omstandigheid dat de betalingen van de achterstallen voor 2012, 2013, années 2012, 2013, 2014, 2015 et les trois premiers trimestres de 2016
2014, 2015 en de eerste 3 trimesters van 2016 moeten kunnen gedaan doivent être effectués dans le cadre du budget disponible en 2016;
worden binnen het voor 2016 beschikbare budget;
Gelet op het advies 60.550/2 en 60.692/2 van de Raad van State, Vu les avis 60.550/2 et 60.692/2 du Conseil d'Etat, donnés les 5
gegeven op 5 december 2016 en op 16 januari 2017, met toepassing van décembre 2016 et 16 janvier 2017, en application de l'article 84, § 1er,
artikel 84, § 1, eerste lid, 2° en 3°, van de gecoördineerde wetten op alinéa 1er, 2° et 3°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat;
de Raad van State; Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken; Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :
HOOFDSTUK 1. - Terminologie CHAPITRE 1er. - Terminologie

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par :

1° "GVU-wet", de wet betreffende de verplichte verzekering voor 1° « loi SSI », la loi relative à l'assurance obligatoire soins de
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; 2° "RIZIV", het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering; 3° "verplichte verzekering", de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen; 4° "Verzekeringscomité", het Comité van de Verzekering voor Geneeskundige Verzorging van het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering; 5° "referentiecentrum", het hiv/aids-referentiecentrum dat een overeenkomst heeft gesloten op basis van de artikelen 22, 6° en 23, § santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994; 2° « INAMI », l'Institut national d'assurance maladie-invalidité; 3° « assurance obligatoire », l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités; 4° « Comité de l'assurance », le Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité; 5° « Centre de référence », le Centre de référence VIH/SIDA qui a
3 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige conclu une convention sur la base des articles 22, 6° et 23, § 3 de la
verzorging en uitkeringen; loi relative à l'assurance soins de santé et indemnités;
6° "screeningscentrum", het referentiecentrum zoals bedoeld onder punt 6° « Centre de dépistage », le Centre de référence tel que visé au
5° dat screeningsactiviteiten verricht zoals beschreven in dit point 5° qui réalise des activités de dépistage telles que décrites
besluit; dans le présent arrêté;
7° "screening", de anonieme (als de patiënt om anonimiteit vraagt), 7° « dépistage », le dépistage anonyme (si le patient demande
vertrouwelijke en gratis opsporing van aids en andere seksueel l'anonymat), confidentiel et gratuit du SIDA et autres maladies
overdraagbare aandoeningen zoals beschreven in artikel 6; sexuellement transmissibles tel que décrit à l'article 6;
8° "toegekende screeningsuren", de openingsuren gedurende een jaar van 8° « heures de dépistage attribuées », les heures d'ouverture sur une
een screeningscentrum tijdens welke het screeningscentrum de in année du Centre de dépistage durant lesquelles le Centre de dépistage
Hoofdstuk 4 vermelde screeningsactiviteiten verricht voor de doelgroep réalise les activités de dépistage prévues au Chapitre 4 pour le
waarvan sprake in Hoofdstuk 3; groupe cible dont question au Chapitre 3;
9° "gedecentraliseerde screening", de screening die gericht en 9° « dépistage délocalisé », le dépistage organisé de manière
occasioneel wordt georganiseerd, op plaatsen die in het bijzonder door ponctuelle, occasionnelle, dans des lieux particulièrement fréquentés
het doelpubliek worden bezocht, buiten de lokalen van het screeningscentrum; par le public cible en dehors des locaux du Centre de dépistage;
10° "aids", acquired immune deficiency syndrome; 10° « SIDA », le syndrome d'immunodéficience acquise;
11° "hiv", human immunodeficiency virus; 11° « VIH », le virus de l'immunodéficience humaine;
12° "soa", seksueel overdraagbare aandoeningen met inbegrip van 12° « MST », les maladies sexuellement transmissibles en ce compris
seksueel overdraagbare infecties (soi); les Infections Sexuellement Transmissibles (IST);
HOOFDSTUK 2. - Voorwaarden waaraan de kandidaat- CHAPITRE 2. - Conditions auxquelles les centres de dépistage
screeningscentra voldoen candidats répondent

Art. 2.§ 1. Onder de bij dit besluit vastgestelde voorwaarden kan

Art. 2.§ 1er. Selon les conditions fixées par le présent arrêté, il

tussen het Verzekeringscomité en een screeningscentrum een peut être conclu, entre le Comité de l'assurance et un Centre de
overeenkomst worden gesloten waarin de voorwaarden worden vastgelegd dépistage, une convention fixant les modalités sur base desquelles
waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en l'assurance obligatoire octroie une intervention dans les frais
uitkeringen een tegemoetkoming toekent in de kosten van de screeningsactiviteiten van het screeningscentrum. § 2. Per Gewest wordt slechts één enkele overeenkomst gesloten.

Art. 3.Het screeningscentrum is een aparte functionele eenheid die over een eigen multidisciplinair team, eigen infrastructuur en eigen uitrusting beschikt om de activiteiten te verrichten waarvan sprake in dit besluit. Het screeningscentrum biedt hulp aan patiënten van gelijk welke nationaliteit, ras, geslacht, leeftijd, religie, levensbeschouwing, seksuele voorkeur of woonplaats. Op het gebied van infrastructuur en uitrusting beschikt het screeningscentrum minstens over een individuele raadplegings- en gespreksruimte en een secretariaat. Het screeningscentrum biedt de activiteiten die dit besluit voorziet, aan op een enkele plaats die op basis van een specifiek adres en telefoonnummer kan worden gelokaliseerd.

occasionnés par l'activité de dépistage que le Centre de dépistage organise. § 2. Une seule convention est conclue par Région.

Art. 3.Le Centre de dépistage est une entité fonctionnelle distincte disposant de sa propre équipe multidisciplinaire, d'une infrastructure et des équipements pour permettre de réaliser les activités dont question dans le présent arrêté. Le Centre de dépistage offre son aide aux patients visés sans distinction de nationalité, de race, de sexe, d'âge, de religion, de conception de vie, de préférence sexuelle ou de domicile. Sur le plan de l'infrastructure et des équipements, le Centre de dépistage dispose au moins d'un espace de consultation et d'entretien individuel ainsi que d'un secrétariat. Le Centre de dépistage propose les activités prévues dans le cadre du présent arrêté sur un seul site localisé sur base d'une adresse précise et d'un numéro de téléphone.

Indien het screeningscentrum de activiteiten waarin in het kader van Dans le cas où le Centre de dépistage réalise les activités prévues
dit besluit wordt voorzien, buiten die locatie verricht, zal dit dans le cadre du présent arrêté en dehors de ce site, cela sera
worden beschouwd als de uitoefening van een gedecentraliseerde considéré comme la mise en place d'une activité de dépistage
screeningsactiviteit zoals bedoeld in artikel 6, § 1, laatste lid. délocalisée au sens de l'article 6 § 1er, dernier alinéa.

Art. 4.Om een overeenkomst te kunnen sluiten, voldoen de

Art. 4.Aux fins de conclure une convention, les Centres de dépistage

kandidaat-screeningscentra aan alle volgende voorwaarden : candidats remplissent toutes les conditions suivantes :
1° Beschikken over specifieke ervaring betreffende de anonieme en 1° Posséder une expérience spécifique en ce qui concerne le dépistage
gratis screening van aids zoals bedoeld in artikel 6. anonyme et gratuit du SIDA, tel que visé à l'article 6.
2° Beschikken over een multidisciplinair team waarvan alle leden (met 2° Disposer d'une équipe multidisciplinaire dont les membres possèdent
uitzondering van de leden van het secretariaat) beschikken over een tous (à l'exception des membres du secrétariat) une formation et une
bewezen specifieke opleiding en expertise op het vlak van de expertise spécifiques prouvées concernant la prise en charge des
tenlasteneming van seropositieve patiënten en de in dit besluit patients séropositifs et des groupes cibles et activités visés dans le
vermelde doelgroepen en activiteiten, en dat bestaat uit : présent arrêté et qui est composée :
a) minstens 1 arts; a) d'au moins un médecin;
b) een psycholoog of seksuoloog; b) d'un psychologue ou un sexologue;
c) een verpleegkundige, een sociaal verpleegkundige en/of een c) d'un infirmier, infirmier social et/ou assistant social;
maatschappelijk werker;
d) een secretaris of secretaresse; d) d'un(e) secrétaire.
3° Gedurende het laatste volledige kalenderjaar voorafgaand aan de 3° Avoir mis en place, durant la dernière année calendrier complète
indiening van de aanvraag voor het sluiten van de overeenkomst de qui précède l'introduction de la demande de conclusion de la
activiteiten waarvan sprake in artikel 6 hebben georganiseerd voor op convention, les activités dont question à l'article 6 pour un minimum
jaarbasis een minimumaantal patiënten dat overeenkomstig de bepalingen de patients sur base annuelle fixé conformément aux dispositions de
van artikel 8 is vastgesteld. Om het aantal patiënten te bepalen, l'article 8. Pour déterminer le nombre de patients, seuls les patients
mogen enkel de patiënten worden geteld die behoren tot de qui répondent aux groupes cibles des patients dont question à
patiëntendoelgroepen waarvan sprake in artikel 5 en die gedurende het l'article 5 et qui ont chacun eu au minimum une consultation avec un
desbetreffende jaar elk minstens één keer een arts van het médecin du Centre de dépistage pendant l'année concernée, sont
screeningscentrum hebben geraadpleegd. comptabilisés.
4° Een gedetailleerd dossier indienen in overeenstemming met de 4° Introduire un dossier détaillé conformément aux dispositions de
bepalingen van artikel 17. l'article 17.
HOOFDSTUK 3. - Doelgroep van de screening CHAPITRE 3. - Groupe cible du dépistage

Art. 5.§ 1. De screening waarvan sprake in dit besluit is bedoeld

Art. 5.§ 1er. Le dépistage dont il est question dans le présent

arrêté s'adresse à toute personne qui présente un risque réel
voor elke persoon die een reëel risico op hiv- of soa-besmetting d'infection VIH ou de MST et qui fait partie d'un ou plusieurs des
vertoont en die behoort tot één of meerdere van volgende groepen : groupes suivants :
1° migranten afkomstig uit een land met een hiv-prevalentie die 1° des migrants originaires d'un pays où la prévalence du HIV est
minimum 10 keer hoger is dan de hiv-prevalentie in België; minimum 10 fois plus élevée que la prévalence du VIH en Belgique;
2° mannen die seks hebben met mannen; 2° des hommes ayant des relations sexuelles avec des hommes;
3° intraveneuze druggebruikers en hun partners; 3° des usagers de drogues par voie intraveineuse et leurs partenaires;
4° "sekswerk(st)ers" en hun partners; 4° des « travailleurs et travailleuses » du sexe et leurs partenaires;
5° prostitutieklanten en hun partners; 5° des clients de la prostitution et leurs partenaires;
6° personen die onbeschermde seksuele betrekkingen hebben buiten de 6° des personnes qui ont des relations sexuelles en dehors du contexte
context van een vaste relatie; d'une relation stable;
7° personen die meerdere partners hebben of die seks hebben met een 7° des personnes qui ont plusieurs partenaires ou qui ont des
partner die met meerdere partners seks heeft personen die meerdere
partners hebben of die seks hebben met een partner die met meerdere relations sexuelles avec un partenaire qui a des partenaires
partners seks heeft. multiples.
§ 2. Zijn uitgesloten : de hiv-patiënten die al zijn gediagnosticeerd § 2. Sont exclus les patients VIH déjà diagnostiqués ainsi que les
alsook de patiënten die door een referentiecentrum worden ten laste patients qui sont prises en charge par un Centre de référence.
genomen. HOOFDSTUK 4. - Verstrekkingen die het screeningscentrum zal verlenen CHAPITRE 4. - Prestations à fournir par le centre de dépistage

Art. 6.§ 1. De screeningscentra zullen :

Art. 6.§ 1er. Les Centres de dépistage sont tenus :

1° de personen zoals bedoeld in artikel 5 gratis hiv-testen aanbieden, 1° d'offrir aux personnes visées à l'article 5, des tests VIH
zo nodig aangevuld met een soa-diagnostiek en dat met absoluut respect gratuits, complétés au besoin par un diagnostic MST et ce, dans le
voor de privacy (en met inachtneming van de volledige anonimiteit als respect absolu de la vie privée (en observant l'anonymat total à la
de persoon waarop de screening betrekking heeft, dat vraagt). Die demande de la personne concernée par le dépistage). Ce dépistage est
screening wordt volgens de internationale aanbevelingen georganiseerd, mis en place selon les recommandations internationales c'est-à-dire :
namelijk : a) het organiseren en invoeren van een pretestfase met evaluatie van a) Organisation et mise en place d'une phase pré-test avec évaluation
het risico dat de aanvrager heeft genomen; de la prise de risque du demandeur;
b) het organiseren en invoeren van de eigenlijke hiv-testfase en van b) Organisation et mise en place de la phase de test HIV proprement
andere soa's indien nodig; dite et autres MST si nécessaire;
c) het organiseren en invoeren van de posttestfase met terugkoppeling c) Organisation et mise en place de la phase post-test avec
van de resultaten (en dat zowel voor de diagnoses die positief blijken transmission des résultats (et ce, tant pour les diagnostics qui
als voor de diagnoses die negatief blijken). s'avèrent positifs que les diagnostics qui s'avèrent négatifs).
2° gedurende alle screeningsfasen en gedurende de uren tijdens welke 2° de pouvoir faire appel à tout moment au médecin visé à l'article 4,
het screeningscentrum de screeningsactiviteiten verricht te allen 2° pendant toutes les phases du dépistage et pendant les heures
tijde een beroep kunnen doen op een in artikel 4, 2° bedoelde arts. pendant lesquelles le Centre de dépistage réalise les activités de
Indien de test positief zou blijken, zullen de resultaten in elk geval dépistage. Si le test réalisé s'avèrerait positif, les résultats
door de arts aan de patiënt worden meegedeeld; seront en tout cas communiqués au patient par le médecin;
3° de patiënt die niet voor de posttestfase is komen opdagen, proberen 3° de tenter de prendre contact avec le patient qui ne s'est pas
te contacteren en dat met absoluut respect voor de privacy; présenté à la phase post-test et ce, dans le respect absolu de la vie
4° patiënten die betrokken zijn bij risicovolle praktijken privée; 4° de sensibiliser les patients concernés aux pratiques à risque, de
sensibiliseren, informatie over hiv en soa's verstrekken en patiënten les informer sur le VIH et les MST et d'orienter les patients pour
voor wie de hiv-test positief bleek te zijn, naar een referentiecentrum oriënteren. lesquels un test VIH s'est avéré positif vers un Centre de référence.
§ 2. De screeningscentra mogen de screeningsactiviteiten zoals bedoeld § 2. Les Centres de dépistage peuvent également offrir les activités
in § 1, eveneens buiten de lokalen van het screeningscentrum aanbieden de dépistage telles que visées au § 1er, en dehors des locaux du
om de toegankelijkheid van de screeningsactiviteiten bij de Centre de dépistage afin d'améliorer l'accessibilité de l'activité de
doelgroepen te verbeteren. Het screeningscentrum dat een dergelijke dépistage auprès des groupes-cibles. Cependant, le Centre de dépistage
gedecentraliseerde activiteit organiseert, mag dat slechts doen voor qui met en place une telle activité de dépistage délocalisé ne peut le
maximum ¼ van de screeningsuren die aan dat centrum zijn toegekend faire que pour au maximum ¼ des heures de dépistage qui lui sont
krachtens de bepalingen van artikel 8 van dit besluit. attribuées en vertu des dispositions de l'article 8 du présent arrêté.
§ 3. De activiteiten zoals bedoeld in § 1 en § 2 worden op een § 3. Les activités visées au § 1er et § 2 sont offertes de manière
registreerbare en meetbare manier aangeboden. De screeningscentra doen enregistrable et mesurable. Les Centres de dépistage font une analyse
een analyse met betrekking tot : concernant :
1° de concrete aanpak van de verschillende groepen zoals voorzien in 1° l'approche concrète des différents groupes comme prévu dans
artikel 5, § 1, 1° tot en met 6° ; l'article 5, § 1, 1° jusque 6° ;
2° het resultaat van de aanpak en meer bepaald welke elementen 2° le résultat de l'approche et, plus précisément, les éléments qui se
succesvol bleken of voor verbetering vatbaar zijn; sont avérés fructueux ou manifestement améliorables;
3° de verschillende groepen die niet konden worden bereikt met de 3° les différents groupes qui n'ont pas pu être touchés par le
screening en de doeltreffende alternatieve antwoorden. dépistage et les réponses alternatives efficaces.
§ 4. De screeningscentra doen aanbevelingen : § 4. Les Centres de dépistage produisent des recommandations :
1° op beleidsmatig macroniveau, aan de politiek verantwoordelijken, 1° au macro-niveau, aux responsables politiques dans une large
vanuit een breed gezondheidsperspectief; perspective de santé;
2° op sociologisch niveau, met betrekking tot de verschillende 2° sur le plan sociologique, concernant les différents groupes en
groepen, onder meer met het oog op een specifieke aanpak in sociale question, en vue notamment d'une approche spécifique en réseaux ou par
netwerken of andere geëigende kanalen; d'autres voies adéquates;
3° op organisatorisch niveau, voor een functionele zorgaanpak door 3° sur le plan organisationnel, pour une approche fonctionnelle des
andere zorgverleners (referentiecentra, ziekenhuizen, soins par d'autres dispensateurs de soins (Centres de référence,
eerstelijnszorgverleners). hôpitaux, dispensateurs de soins de première ligne).
HOOFDSTUK 5. - Financiering van de screeningsactiviteit algemene CHAPITRE 5. - Financement de l'activité de dépistage
bepalingen dispositions générales

Art. 7.§ 1. De financiering door de verplichte verzekering van de

Art. 7.§ 1er. Le financement par l'assurance obligatoire des

screeningsactiviteiten waarvan sprake in het kader van dit besluit is activités de dépistage dont il est question dans le cadre du présent
een jaarlijkse financiering per screeningscentrum. arrêté est un financement annuel par Centre de dépistage.
§ 2. Op jaarbasis bedraagt de tegemoetkoming van de verplichte § 2. Sur une base annuelle, l'intervention de l'assurance obligatoire
verzekering voor alle screeningscentra samen voor de taken zoals pour l'ensemble des Centres de dépistage pour les tâches visées à
bedoeld in artikel 6 niet meer dan 835.006,92 euro. l'article 6 ne dépasse pas 835.006,92 €.
Van dat bedrag is 82,5 % indexeerbaar. Dat indexeerbaar gedeelte wordt Du montant précité, 82,5% sont indexables. Cette partie indexable est
gekoppeld aan de spilindex van de consumptieprijzen (spilindex 101,02 liée à l'indice pivot des prix à la consommation (indice pivot 101,02
van juni 2016 - basis 2013). Dat indexeerbare gedeelte wordt aangepast de juin 2016 - base 2013). Cette partie indexable est adaptée selon
volgens de bepalingen van de wet van 1 maart 1977 houdende inrichting les dispositions de la loi du 1er mars 1977 organisant un régime de
van een stelsel waarbij sommige uitgaven in de overheidssector aan het liaison à l'indice des prix à la consommation du Royaume de certaines
indexcijfer van de consumptieprijzen van het Rijk worden gekoppeld. dépenses dans le secteur public.
Het beschikbare budget voor alle screeningscentra samen wordt verdeeld Le budget disponible pour l'ensemble des Centres de dépistage est
op basis van de activiteit van elk screeningscentrum en volgens de réparti en fonction de l'activité de chaque Centre de dépistage et
modaliteiten beschreven in dit besluit. selon les modalités décrites dans le présent arrêté.
§ 3. De jaarlijkse financiering per screeningscentrum dekt alle kosten § 3. Le financement annuel par Centre de dépistage couvre l'ensemble
die nodig zijn voor de uitvoering van de taken zoals gepreciseerd in des frais nécessaires à l'exécution des tâches telles que précisées à
artikel 6. l'article 6.
Op jaarbasis dekt de tegemoetkoming van de verplichte verzekering per Sur base annuelle, l'intervention de l'assurance obligatoire par
screeningscentrum de volgende kosten : Centre de dépistage couvre les coûts suivants :
1° de personeelskosten; 1° Les frais de personnel;
2° de werkingskosten; 2° Les frais de fonctionnement;
3° de kosten van de testen. 3° Les frais des tests.
De globale jaarlijkse tegemoetkoming per screeningscentrum evenals het L'intervention annuelle globale par Centre de dépistage ainsi que le
detail van elke uitgavenpost (personeelskosten, werkingskosten en
kosten van de testen) worden vastgelegd in de overeenkomsten zoals détail de chaque poste (frais de personnel, frais de fonctionnement et
bedoeld in artikel 2 met toepassing van de bepalingen die in dit frais des tests) sont fixés dans les conventions visées à l'article 2
besluit zijn vastgesteld. en application des dispositions prévues par le présent arrêté.
Enkel de personeelskosten zijn volledig indexeerbaar. De Seuls les frais de personnel sont entièrement indexables. Les frais de
werkingskosten zijn voor 2/3 indexeerbaar. Die indexeerbare gedeeltes fonctionnement sont pour 2/3 indexables. Ces parties indexables sont
worden aangepast overeenkomstig de modaliteiten vermeld in § 2. adaptées conformément aux modalités mentionnées dans le § 2.
De kosten van de testen zijn niet-indexeerbaar. Les frais des tests ne sont pas indexables.
§ 4. Het RIZIV betaalt aan elk screeningscentrum de tegemoetkoming van § 4. L'INAMI paie, à chaque Centre de dépistage, l'intervention de
de verplichte verzekering waarop het aanspraak kan maken met
toepassing van de bepalingen zoals bedoeld in dit besluit, en dat op l'assurance obligatoire auquel il peut prétendre en application des
basis van de modaliteiten beschreven in de overeenkomst die in het dispositions prévues par le présent arrêté et ce, sur base des
kader van dit besluit met de screeningscentra zal worden gesloten. De modalités décrites dans la convention qui sera conclue avec les
overeenkomst bepaalt onder meer de modaliteiten volgens welke er Centres de dépistage dans le cadre du présent arrêté. La convention
voorschotten moeten worden gestort en de definitieve afrekening van de définit entre autres les modalités de versement des avances et de
tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige décompte définitif de l'intervention de l'assurance obligatoire soins
verzorging op basis van bewijsstukken. de santé, sur la base de justificatifs.
Elk screeningscentrum bezorgt de Dienst voor Geneeskundige Verzorging Tous les ans, chaque Centre de dépistage transmet au Service des soins
jaarlijks een boekhoudkundig verslag dat specifiek betrekking heeft op de santé un rapport comptable qui porte spécifiquement sur les
de activiteiten die het in het kader van dit besluit verricht. activités qu'il réalise dans le cadre du présent arrêté.
§ 5. Indien de overeenkomst in de loop van een bepaald kalenderjaar § 5. Si la convention, au cours d'une année civile donnée, n'est
slechts voor een deel van dat kalenderjaar van toepassing is, wordt de d'application que pour une partie de l'année civile considérée,
jaarlijkse tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor het l'intervention de l'assurance obligatoire sur base annuelle pour le
screeningscentrum proportioneel verminderd, rekening houdende met de Centre de dépistage en question est réduite proportionnellement en
periode waarin de overeenkomst in de loop van het bedoelde tenant compte de la période durant laquelle la convention est
kalenderjaar van toepassing is. applicable au cours de l'année civile visée.
HOOFDSTUK 6. - Financiering van de screeningsactiviteit - uitgangspunt CHAPITRE 6. - Financement de l'activité de dépistage - point de départ
: screeningsuren die aan het screeningscentrum worden toegekend : heures de dépistage attribuées au centre de dépistage

Art. 8.§ 1. Een screeningscentrum krijgt, bij de ondertekening van de

Art. 8.§ 1er. Un Centre de dépistage se voit attribuer, à la

overeenkomst waarvan sprake in artikel 2, screeningsuren toegekend op signature de la convention dont question à l'article 2, des heures de
basis van het aantal patiënten zoals bedoeld in artikel 4, 3° dat het dépistage en fonction du nombre de patients visés à l'article 4, 3°
gedurende het laatste volledige jaar voorafgaand aan het indienen van qu'il a suivi durant la dernière année complète qui précède
zijn kandidaat-dossier heeft gevolgd. l'introduction de son dossier de candidature.
§ 2. Om te bepalen hoeveel screeningsuren aan het screeningscentrum in § 2. Pour déterminer le nombre d'heures de dépistage à attribuer au
het kader van de voormelde overeenkomst worden toegekend, wordt Centre de dépistage dans le cadre de la convention précitée, il est
rekening gehouden met het aantal patiënten dat het screeningscentrum tenu compte du nombre de patients suivis par ce Centre de dépistage
gedurende het laatste volledige jaar voorafgaand aan het indienen van durant la dernière année complète qui précède l'introduction de son
zijn kandidaat-dossier heeft gevolgd en met het aantal screeningsuren dossier de candidature et du nombre d'heures de dépistage réalisées
dat het screeningscentrum gedurende datzelfde jaar eventueel éventuellement en délocalisé par le Centre de dépistage durant cette
gedecentraliseerd heeft verricht. même année.
Daartoe wordt de volgende formule toegepast : A cet effet, la formule suivante s'applique :
[aantal werkelijk gevolgde patiënten gedurende dat jaar] + [(aantal [Nombre de patients réellement suivis durant cette année] + [(nombre
uren gedecentraliseerde screening) X 1,066667] = gecorrigeerd aantal d'heures réalisées en délocalisé) X 1,066667] = Nombre de patients
patiënten waarmee rekening wordt gehouden om het aantal screeningsuren corrigé dont il est tenu compte pour fixer le nombre d'heures de
vast te stellen dat bij de ondertekening van de overeenkomst aan het dépistage qui seront attribuées à la signature de la convention au
screeningscentrum zal worden toegekend. Centre de dépistage.
Indien het resultaat van de berekening overeenstemt met een cijfer dat Dans le cas où le résultat du calcul correspond à un chiffre inférieur
lager is dan 1.280, dan komt het screeningscentrum niet in aanmerking à 1.280, le Centre de dépistage n'entre pas en ligne de compte pour
voor het sluiten van een overeenkomst in het kader van dit besluit. conclure une convention dans le cadre du présent arrêté.
In de andere gevallen worden de screeningsuren als volgt toegekend op Dans les autres cas, les heures de dépistage attribuées le sont de la
basis van het resultaat van de voormelde berekening : manière suivante en fonction du résultat du calcul dont question ci-dessus :
Nombre Nombre
de patients corrigé de patients corrigé
Heures Heures
de dépistage attribuées de dépistage attribuées
Gecorrigeerd Gecorrigeerd
aantal patiënten aantal patiënten
Toegekende Toegekende
screeningsuren screeningsuren
De 1280 à 1599 De 1280 à 1599
400 400
Van 1280 tot 1599 Van 1280 tot 1599
400 400
De 1600 à 1919 De 1600 à 1919
500 500
Van 1600 tot 1919 Van 1600 tot 1919
500 500
De 1920 à 2239 De 1920 à 2239
600 600
Van 1920 tot 2239 Van 1920 tot 2239
600 600
De 2240 à 2559 De 2240 à 2559
700 700
Van 2240 tot 2559 Van 2240 tot 2559
700 700
De 2560 à 2879 De 2560 à 2879
800 800
Van 2560 tot 2879 Van 2560 tot 2879
800 800
De 2880 à 3199 De 2880 à 3199
900 900
Van 2880 tot 3199 Van 2880 tot 3199
900 900
De 3200 à 3519 De 3200 à 3519
1000 1000
Van 3200 tot 3519 Van 3200 tot 3519
1000 1000
De 3520 à 3839 De 3520 à 3839
1100 1100
Van 3520 tot 3839 Van 3520 tot 3839
1100 1100
De 3840 à 4159 De 3840 à 4159
1200 1200
Van 3840 tot 4159 Van 3840 tot 4159
1200 1200
De 4160 à 4479 De 4160 à 4479
1300 1300
Van 4160 tot 4479 Van 4160 tot 4479
1300 1300
De 4480 à 4799 De 4480 à 4799
1400 1400
Van 4480 tot 4799 Van 4480 tot 4799
1400 1400
De 4800 à 5119 De 4800 à 5119
1500 1500
Van 4800 tot 5119 Van 4800 tot 5119
1500 1500
De 5120 à 5439 De 5120 à 5439
1600 1600
Van 5120 tot 5439 Van 5120 tot 5439
1600 1600
De 5440 à 5759 De 5440 à 5759
1700 1700
Van 5440 tot 5759 Van 5440 tot 5759
1700 1700
De 5760 à 6079 De 5760 à 6079
1800 1800
Van 5760 tot 6079 Van 5760 tot 6079
1800 1800
De 6080 à 6399 De 6080 à 6399
1900 1900
Van 6080 tot 6399 Van 6080 tot 6399
1900 1900
De 6400 à 6719 De 6400 à 6719
2000 2000
Van 6400 tot 6719 Van 6400 tot 6719
2000 2000
... ...
... ...
... ...
... ...
Indien in de bovenstaande formule het aantal gedecentraliseerde Dans le cas où dans la formule mentionnée ci-dessus, le nombre
screeningsuren dat gedurende het laatste volledige jaar voorafgaand d'heures de dépistage réalisées en délocalisé par le Centre de
aan het indienen van zijn kandidaat-dossier door het screeningscentrum dépistage durant la dernière année complète qui précède l'introduction
werd verricht, hoger ligt dan 1/4 van de screeningsuren die worden de son dossier de candidature, est supérieur à 1/4 des heures de
toegekend op basis van het resultaat van de formule en van de dépistage attribuées sur base du résultat de la formule et du tableau
bovenvermelde tabel, wordt het gecorrigeerde aantal patiënten opnieuw mentionné ci-dessus, le calcul du nombre de patients corrigé est
berekend met vermindering van het aantal gedecentraliseerde refait, en diminuant le nombre d'heures de dépistage réalisées en
screeningsuren, tot het moment waarop het aantal gedecentraliseerde délocalisé, jusqu'au moment où le nombre d'heures de dépistage
screeningsuren niet meer hoger ligt dan 1/4 van het aantal réalisées en délocalisé ne dépasse plus 1/4 des heures de dépistage
screeningsuren dat op basis van het resultaat van de formule en de attribuées sur base du résultat de la formule et du tableau mentionné
bovenstaande tabel wordt toegekend. ci-dessus.
HOOFDSTUK 7. - Financiering van de screeningsactiviteit - financiering CHAPITRE 7. - Financement de l'activité de dépistage - financement
van de personeelskosten, werkingskosten en kosten van de testen des frais de personnel, des frais de fonctionnement et des frais des tests
Afdeling 1. - Basisfinanciering Section 1re. - Financement de base

Art. 9.§ 1. Onder basisfinanciering wordt verstaan, de financiering,

Art. 9.§ 1er. Le financement de base s'entend comme étant le

bij de ondertekening van de in artikel 2 bedoelde overeenkomst, van de financement des frais de personnel, des frais de fonctionnement et des
personeelskosten, de werkingskosten en de kosten van de testen. frais des tests à la signature de la convention dont question à l'article 2.
§ 2. De basisfinanciering waarvan sprake in § 1 van dit artikel § 2. Le financement de base dont question au § 1er du présent article
gebeurt op basis van de aan het screeningscentrum, conform Hoofdstuk se réalise sur base des heures de dépistage attribuées au Centre de
6, toegekende screeningsuren en onderstaande principes : dépistage conformément au Chapitre 6 et des principes suivants :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
§ 3. De overeenkomst waarvan sprake in artikel 2 verplicht elk § 3. La convention dont question à l'article 2 impose à chaque Centre
screeningscentrum om de personeelsformatie zoals bepaald in de tabel
in § 2 van dit artikel te werk te stellen voor het aantal de dépistage d'employer l'encadrement prévu par le tableau du § 2 du
screeningsuren dat aan het betrokken screeningscentrum wordt présent article, pour le nombre d'heures de dépistage attribuées au
toegekend. Centre de dépistage concerné.
Les frais de personnel dont question à la colonne (7) du tableau du §
De personeelskosten waarvan sprake in kolom (7) van de tabel in § 2 2 du présent article sont fixés sur base des principes suivants :
van dit besluit zijn op basis van de volgende principes vastgesteld :
1° Een (forfaitaire) anciënniteit van 15 jaar voor alle teamleden; 1° Une ancienneté (forfaitaire) de 15 ans pour tous les membres de l'équipe;
2° De barema's van het paritair comité 330 die van toepassing zijn 2° Les barèmes applicables aux hôpitaux de la Commission paritaire
voor de ziekenhuizen, behalve voor de arts; 330, sauf pour le médecin;
3° Voor de arts, het barema van adviserend-geneesheer bij een 3° Pour le médecin, le barème de Médecin-conseil auprès d'un organisme
verzekeringsinstelling overeenkomstig de bepalingen van artikel 5, 1° assureur conformément aux dispositions de l'article 5, 1° de l'arrêté
van het Koninklijk Besluit van 22 oktober 2006 tot wijziging van royal du 22 octobre 2006 modifiant l'arrêté royal n° 35 du 20 juillet
Koninklijk Besluit nr. 35 van 20 juli 1967 houdende het statuut en het 1967 portant le statut et le barème des médecins-conseils chargés
barema van de adviserend-geneesheren die tot taak hebben bij de d'assurer auprès des organismes assureurs le contrôle médical de
verzekeringsinstellingen in te staan voor de geneeskundige controle op de primaire arbeidsongeschiktheid en op de l'incapacité primaire et des prestations de santé en vertu de la loi
gezondheidszorgverstrekkingen overeenkomstig de wet betreffende de relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités,
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
gecoördineerd op 14 juli 1994, verhoogd met 10 % coordonnée le 14 juillet 1994, majoré de 10% d'indemnité de
coördinatievergoeding. coordination.
Het Verzekeringscomité kan de personeelskosten waarvan sprake in kolom Le Comité de l'assurance peut adapter les frais de personnel dont
(7) van de tabel in § 2 van dit artikel aanpassen om rekening te question à la colonne (7) du tableau du § 2 du présent article afin de
houden met nieuwe sociale akkoorden die worden gesloten of met tenir compte de nouveaux accords sociaux conclus ou des modifications
légales ayant des effets sur les frais de personnel.
wetswijzigingen die een effect hebben op de personeelskosten. § 4. Les frais de fonctionnement dont question à la colonne (8) du
§ 4. De werkingskosten waarvan sprake in kolom (8) van de tabel in § 2 tableau du § 2 du présent article couvrent tous les frais de
van dit besluit dekken alle werkingskosten van het screeningscentrum fonctionnement du Centre de dépistage (frais des locaux, frais
(kosten voor de lokalen, administratie, telefoon, klein materiaal dat d'administration, frais liés aux communications téléphoniques, petit
nodig is voor de screeningsactiviteit, ontsmettingsmiddel, matériel nécessaire à l'activité de dépistage, désinfectant, papier de
beschermingspapier voor de onderzoekstafels, materiaal voor bloedafname, enz.). protection des tables d'examen, matériel pour le prélèvement, etc.).
§ 5. De kosten van de testen waarvan sprake in kolom (9) van de tabel § 5. Les frais des tests dont question à la colonne (9) du tableau du
in § 2 van dit besluit maken de financiering mogelijk van de testen § 2 du présent article permettent de financer les tests qui
die een laboratorium-analyse vereisen maar die niet kunnen worden nécessitent une analyse en laboratoire mais qui ne peuvent pas être
aangerekend aan de verzekeringsinstelling van de patiënt voor wie de portés en compte à l'organisme assureur du patient pour qui le test a
test werd verricht, aangezien de patiënt in kwestie zijn anonimiteit été réalisé au vu du fait que le patient en question souhaite
wenst te behouden. Die forfaitaire financiering maakt ook de préserver son anonymat. Ce financement forfaitaire permet également de
financiering van sneltesten mogelijk die in geen enkel ander financer des tests rapides qui ne sont quant à eux remboursables dans
reglementair kader vergoedbaar zijn. aucun autre cadre règlementaire.
Naast die forfaitaire financiering voor de testen waarmee de anonieme En dehors de ce financement forfaitaire pour les tests permettant le
testen en de sneltesten kunnen worden vergoed, kunnen de remboursement des tests anonymes et des tests rapides, les Centres de
screeningscentra de kosten voor de testen inzake klinische biologie dépistage peuvent porter en compte les coûts des tests de biologie
aanrekenen aan de verzekeringsinstellingen van de patiënten van wie de clinique aux organismes assureurs des patients pour lesquels
anonimiteit niet moet worden verzekerd, en dat op basis van de normale l'anonymat ne doit pas être garanti et ce, sur la base de la
reglementering voor de vergoeding van de verstrekkingen inzake réglementation normale de remboursement des prestations de biologie
klinische biologie (nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen) clinique (nomenclature des prestations de santé) et des modalités y
en de daaraan verbonden modaliteiten. afférentes.

Art. 10.§ 1. De financiering van de personeelskosten, werkingskosten

Art. 10.§ 1er. Le financement des frais de personnel, des frais de

en kosten van de testen, zoals bedoeld in artikel 9, begint pas te fonctionnement et des frais des tests tel que prévu par l'article 9
lopen vanaf het jaar dat volgt op het jaar, waarin het n'est effectif qu'à partir de l'année qui suit l'année d'introduction
kandidaat-dossier werd ingediend, na de ondertekening van een du dossier de candidature, après la signature d'une convention telle
overeenkomst zoals bedoeld in artikel 2. que visée à l'article 2.
§ 2. Indien een screeningscentrum een gedecentraliseerde § 2. Dans le cas où un Centre de dépistage met en place une activité
screeningsactiviteit organiseert, wordt de financiering van de de dépistage délocalisé, le financement des frais de personnel, des
personeelskosten, werkingskosten en kosten voor de testen berekend op frais de fonctionnement et des frais des tests est calculé sur base
basis van dezelfde principes als die waarvan sprake in dit hoofdstuk. des mêmes principes que ceux dont question dans le présent Chapitre.
De screeningsuren die aan het centrum worden toegekend bepalen immers Ce sont les heures de dépistage qui lui ont été attribuées qui
de financiering. déterminent le financement.
Afdeling 2. - Voorwaarden voor het behoud van de basisfinanciering Section 2. - Conditions de maintien du financement de base

Art. 11.§ 1. Om als screeningscentrum verder gefinancierd te blijven

Art. 11.§ 1er. Pour qu'un Centre de dépistage maintienne son

op basis van de screeningsuren die met toepassing van de bepalingen financement sur base des heures de dépistage attribuées en application
van Hoofdstuk 6 zijn toegekend, bedraagt het aantal patiënten zoals des dispositions du Chapitre 6, le nombre de patients tel que visé par
bedoeld in artikel 4, 3° dat door het centrum wordt ten laste genomen l'article 4, 3° et pris en charge par ce Centre (nombre corrigé sur
(gecorrigeerd aantal op basis van de formule vermeld in § 2 om base de la formule mentionnée au § 2 afin de tenir compte du nombre
rekening te houden met het eventueel aantal gedecentraliseerde d'heures de dépistage réalisées éventuellement en délocalisé), s'élève
screeningsuren) minstens 90 % van het minimumaantal patiënten dat het à au moins 90% du nombre minimum de patients que le Centre,
centrum, overeenkomstig de tabellen in hoofdstukken 6 en 7, geacht conformément aux tableaux des chapitres 6 et 7, est censé prendre en
wordt ten laste te nemen op basis van de screeningsuren die aan dat charge en vertu des heures de dépistage qui ont été attribuées à ce
centrum zijn toegekend en dat voor elk volledig jaar waarin de Centre et ce, pour chaque année complète durant laquelle la convention
overeenkomst van kracht is. est en vigueur.
§ 2. Om na te gaan of het gecorrigeerd aantal patiënten de § 2. Afin de vérifier si le nombre de patients corrigé atteint le taux
bezettingsgraad van 90 % bereikt, wordt de volgende formule toegepast d'occupation à 90 %, la formule suivante est d'application :
: [aantal werkelijk door het screeningscentrum gevolgde patiënten [Nombre de patients réellement suivis durant cette année par le Centre
gedurende dat jaar] + [(aantal gedecentraliseerde uren) X 0,96] = de dépistage] + [(nombre d'heures réalisées en délocalisé) X 0,96] =
gecorrigeerd aantal patiënten waarmee rekening zal worden gehouden om Nombre de patients corrigé dont il sera tenu compte pour vérifier si
na te gaan of het screeningscentrum zijn financiering kan behouden. le Centre de dépistage peut maintenir son financement.
Indien in de bovenstaande formule het aantal gedecentraliseerde Dans le cas où dans la formule mentionnée ci-dessus, le nombre
screeningsuren van het screeningscentrum hoger ligt dan 1/4 van de d'heures de dépistage réalisées en délocalisé par le Centre de
toegekende screeningsuren, wordt het gecorrigeerde aantal patiënten dépistage, est supérieur à 1/4 des heures de dépistage attribuées, le
opnieuw berekend met vermindering van het aantal gedecentraliseerde calcul du nombre de patients corrigé est refait, en diminuant le
screeningsuren, tot het moment waarop het aantal gedecentraliseerde nombre d'heures de dépistage réalisées en délocalisé, jusqu'au moment
screeningsuren niet meer hoger ligt dan 1/4 van het aantal toegekende où le nombre d'heures de dépistage réalisées en délocalisé ne dépasse
screeningsuren. plus 1/4 des heures de dépistage attribuées.
§ 3. Indien het Verzekeringscomité - op basis van de gegevens § 3. Si le Comité de l'assurance constate - sur base des données
retirées des rapports annuels à envoyer par les Centres de dépistage
afkomstig uit de jaarverslagen die de screeningscentra krachtens de en vertu des dispositions de l'article 15 § 2 - que le Centre de
dépistage n'a pas atteint le nombre minimum de patients qu'il est
bepalingen van artikel 15, § 2 bezorgen - vaststelt dat het censé prendre en charge en vertu des dispositions du § 1er pendant 2
screeningscentrum gedurende twee opeenvolgende jaren niet het
minimumaantal patiënten heeft bereikt dat het krachtens de bepalingen années consécutives, il peut décider de diminuer le financement prévu
van § 1 geacht wordt ten laste te nemen, kan het beslissen om de pour le Centre de dépistage en question. Une nouvelle convention sera
geplande financiering voor het screeningscentrum in kwestie te alors conclue pour concrétiser cette diminution.
verminderen. Er zal dan een nieuwe overeenkomst worden gesloten om die Les heures de dépistage qui seront attribuées à un tel Centre eu égard
vermindering te concretiseren.
De screeningsuren die gelet op die vermindering aan een dergelijk à cette diminution, le seront sur base du tableau et des principes de
centrum zullen worden toegekend, zullen worden toegekend op basis van
de tabel en de principes van artikel 8 overeenkomstig het gemiddeld l'article 8 en fonction du nombre moyen de patients pris en charge
aantal patiënten dat gedurende die twee opeenvolgende jaren ten laste durant ces 2 années consécutives et des heures de dépistage réalisées
is genomen en de eventueel gedecentraliseerde screeningsuren tijdens éventuellement en délocalisé pendant ces années.
die jaren. De financiering van de personeelskosten, werkingskosten en kosten voor Le financement des frais de personnel, des frais de fonctionnement et
de testen zal in dat geval worden aangepast zodat deze, uitgaande van des frais des tests sera, dans ce cas, adapté de manière à ce qu'il
het nieuwe aantal screeningsuren dat daadwerkelijk aan dat soit, sur la base du nouveau nombre d'heures de dépistage qui ont été
screeningscentrum wordt toegekend, beantwoordt aan de bepalingen van attribuées à ce Centre de dépistage réellement, répondu aux
artikel 9, § 2. dispositions de l'article 9 § 2.
§ 4. Indien het resultaat van de formule van § 2 lager is dan 1.152 § 4. Dans le cas où le résultat de la formule du § 2 est inférieur à
patiënten gedurende twee opeenvolgende jaren, zal het 1.152 patients pendant 2 années consécutives, le Comité de l'assurance
Verzekeringscomité de overeenkomst die in het kader van dit besluit is pourra dénoncer la convention conclue dans le cadre du présent arrêté
gesloten, kunnen opzeggen met inachtneming van een opzeggingstermijn moyennant l'observance d'un délai de préavis conformément aux
overeenkomstig de bepalingen waarvan sprake in artikel 19, § 2, 2e dispositions dont question à l'article 19 § 2, 2ième alinéa.
lid. Het Verzekeringscomité zal het screeningscentrum de kans geven om op Le Comité de l'assurance donnera la chance au Centre de dépistage
voorhand schriftelijk uit te leggen waarom het de voorwaarden die in d'expliquer au préalable par écrit les raisons pour lesquelles il n'a
dit besluit zijn vermeld, niet heeft kunnen vervullen. pas pu être satisfait aux conditions mentionnées dans le présent arrêté.
Afdeling 3. - Voorwaarden voor een uitbreiding Section 3. - Conditions pour une extension des heures
van de toegekende screeningsuren de dépistage attribuées

Art. 12.§ 1. Een screeningscentrum waarvan het aantal patiënten zoals

Art. 12.§ 1er. Un Centre de dépistage dont le nombre de patients tels

bedoeld in artikel 4, 3° (gecorrigeerd aantal op basis van de formule que visés par l'article 4, 3° (nombre corrigé sur base de la formule
mentionnée au § 2 afin de tenir compte du nombre d'heures de dépistage
vermeld in § 2 om rekening te houden met het eventueel aantal réalisées éventuellement en délocalisé), dépasse pendant 2 années
gedecentraliseerde screeningsuren) gedurende twee opeenvolgende jaren
het maximumaantal patiënten overschrijdt dat de tabellen van consécutives, le nombre de patients maximum lié, conformément aux
hoofdstukken 6 en 7 voorzien voor de screeningsuren die aan dat tableaux des chapitres 6 et 7, aux heures de dépistage attribuées à ce
screeningscentrum zijn toegekend, kan een verzoek tot uitbreiding van Centre, peut introduire une demande d'extension des heures de
de toegekende screeningsuren indienen. dépistage attribuées.
§ 2. Om het aantal screeningsuren te bepalen dat wordt toegekend aan § 2. Pour déterminer le nombre d'heures de dépistage à attribuer à un
een screeningscentrum zoals bedoeld in § 1, wordt de volgende formule Centre de dépistage tel que visé dans le § 1er, la formule suivante
voor elk van die twee jaren toegepast : est d'application pour chacune de ces 2 années :
[aantal werkelijk door het screeningscentrum gevolgde patiënten] + [Nombre de patients réellement suivis par le Centre de dépistage] +
[(aantal gedecentraliseerde uren) x 1,066667] = gecorrigeerd aantal [(nombre d'heures réalisées en délocalisé) X 1,066667] = Nombre de
patiënten waarmee rekening wordt gehouden voor elk van de twee patients corrigé dont il est tenu compte pour chacune des 2 années
opeenvolgende jaren om na te gaan of het screeningscentrum aanspraak consécutives pour vérifier si le Centre peut prétendre à une extension
kan maken op een uitbreiding van de screeningsuren. des heures de dépistage. Dans le cas où dans la formule mentionnée ci-dessus, le nombre
Indien het aantal gedecentraliseerde screeningsuren van het d'heures de dépistage réalisées en délocalisé par le Centre de
screeningscentrum in de bovenstaande formule hoger ligt dan 1/4 van de dépistage, est supérieur à 1/4 des heures de dépistage attribuées
toegekende screeningsuren, wordt het gecorrigeerde aantal patiënten préalablement, le calcul du nombre de patients corrigé est refait, en
opnieuw berekend met vermindering van het aantal gedecentraliseerde diminuant le nombre d'heures de dépistage réalisées en délocalisé,
screeningsuren tot het moment waarop het aantal gedecentraliseerde jusqu'au moment où le nombre d'heures de dépistage réalisées en
screeningsuren niet meer hoger ligt dan 1/4 van het aantal toegekende délocalisé ne dépasse plus 1/4 des heures de dépistage attribuées
screeningsuren. préalablement.
§ 3. De screeningsuren die aan een dergelijk centrum zullen worden § 3. Les heures de dépistage qui seront attribuées à ce Centre de
toegekend, zullen worden toegekend op basis van de tabel en de dépistage le seront sur base du tableau et des principes de l'article
principes van artikel 9 en zullen overeenstemmen met de 9 et correspondront aux nombres de patients atteints pendant les 2
patiëntenaantallen die gedurende twee opeenvolgende jaren zijn bereikt
en die op basis van de formule zoals vermeld in § 2, zijn années consécutives, corrigés sur base de la formule mentionnée au §
gecorrigeerd. 2.
De financiering van de personeelskosten, werkingskosten en kosten voor Le financement des frais de personnel, des frais de fonctionnement et
de testen zal in dat geval worden aangepast zodat deze, uitgaande van des frais des tests sera, dans ce cas, adapté de manière à ce qu'il
het nieuwe aantal screeningsuren dat daadwerkelijk aan dat soit, sur la base du nouveau nombre d'heures de dépistage qui ont été
screeningscentrum wordt toegekend, beantwoordt aan de bepalingen van attribuées à ce Centre de dépistage réellement, répondu aux
artikel 9, § 2. dispositions de l'article 9 § 2.
§ 4. Een screeningscentrum dat een uitbreiding van de toegekende § 4. Un Centre de dépistage qui souhaite obtenir une extension des
screeningsuren wenst te krijgen, dient een specifieke aanvraag in bij heures de dépistage attribuées introduit une demande spécifique auprès
de leidend ambtenaar van de Dienst voor Geneeskundige Verzorging van du Fonctionnaire dirigeant du Service des soins de santé de l'INAMI.
het RIZIV. Die aanvraag vermeldt de evolutie van het aantal patiënten Cette demande fait état de l'évolution du nombre de patients à partir
vanaf het jaar dat voorafgaat aan de indiening van de kandidatuur van de l'année qui précède l'introduction de la candidature du Centre pour
het centrum om als screeningscentrum te worden erkend tot het laatste être reconnu Centre de dépistage jusqu'à la dernière année complète
volledige jaar dat aan de indiening van zijn aanvraag tot uitbreiding voorafgaat. qui précède l'introduction de sa demande d'extension.
§ 5. Het Verzekeringscomité beslist in laatste instantie over de § 5. Le Comité de l'assurance statue en dernière instance sur la
aanvraag tot uitbreiding. demande d'extension.
Indien het budget waarvan sprake in artikel 7, § 2 niet volstaat om de Dans le cas où le budget dont question à l'article 7 § 2 ne permet pas
kosten voor de toepassing van de bepalingen van dit artikel te dekken, de couvrir les frais liés à l'application des dispositions du présent
kan de aanvraag tot uitbreiding van de screeningsuren niet worden article, la demande d'extension des heures de dépistage ne pourra pas
ingewilligd. être acceptée.
§ 6. In geval van een akkoord van het Verzekeringscomité, zullen de § 6. En cas d'accord du Comité de l'assurance, l'extension et le
uitbreiding en de financiering die daaruit voortvloeit, pas van kracht financement qui en découle ne seront effectifs qu'à partir de l'année
zijn vanaf het jaar dat volgt op de aanvraag tot uitbreiding en enkel qui suit la demande d'extension et seulement après la signature d'une
na de ondertekening van een nieuwe overeenkomst. nouvelle convention.
§ 7. Het screeningscentrum mag geen rechthebbenden weigeren die § 7. Le Centre de dépistage ne peut pas refuser de bénéficiaires
behoren tot de doelgroep van rechthebbenden zoals bedoeld in dit faisant partie du groupe cible des bénéficiaires visés par le présent
besluit, op grond van het feit dat het centrum het aantal patiënten arrêté pour le motif qu'il dépasse le nombre de patients qu'il est
zou overschrijden dat het krachtens de toegekende screeningsuren censé prendre en charge en vertu des heures de dépistage attribuées.
geacht wordt ten laste te nemen.
HOOFDSTUK 8. - Cumulatieregels CHAPITRE 8. - Règles de cumul

Art. 13.§ 1. Onverminderd de bepalingen van artikel 9, § 5 rekent het

Art. 13.§ 1er. Sauf préjudice des dispositions de l'article 9 § 5, le

screeningscentrum noch aan de rechthebbenden, noch aan de Centre de dépistage ne porte jamais en compte, ni aux bénéficiaires,
verzekeringsinstellingen of een andere instantie, op basis van een ni aux organismes assureurs ou une autre instance, sur base d'une
andere reglementering dan de reglementering van dit besluit, de autre réglementation que la réglementation du présent arrêté, les
tussenkomsten en de verstrekkingen aan die in het kader van dit interventions et les prestations qui font l'objet d'un remboursement
besluit worden vergoed. dans le cadre du présent arrêté.
§ 2. Het screeningscentrum eist van de rechthebbenden geen enkel § 2. Le Centre de dépistage ne réclame aux bénéficiaires aucun
supplement voor de tussenkomsten en verstrekkingen die in het kader supplément, pour les interventions et prestations prévues dans le
van dit besluit zijn voorzien. cadre du présent arrêté.
§ 3. De verstrekkingen van het hele team, zoals bedoeld in artikel 4, § 3. Les prestations de l'ensemble de l'équipe visée à l'article 4 ne
worden niet in het kader van de nomenclatuur van de geneeskundige sont pas portées en compte dans le cadre de la nomenclature des
verstrekkingen en in het kader van de nomenclatuur van de prestations de santé et dans le cadre de la nomenclature des
revalidatieverstrekkingen aangerekend gedurende de uren tijdens welke prestations de rééducation pendant les heures durant lesquelles ces
zijn leden actief zijn om de activiteiten te verrichten die in het membres sont actifs pour réaliser les activités prévues dans le cadre
kader van dit besluit zijn vastgesteld, aangezien de jaarlijkse du présent arrêté étant donné que l'intervention annuelle de
tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige l'assurance obligatoire soins de santé couvre l'ensemble des frais de
verzorging alle personeelskosten dekt (waaronder de financiering van personnel (dont le financement des activités des médecins) nécessaire
de activiteiten van de artsen) die nodig zijn voor het voortzetten van à la poursuite des activités de dépistage dont il est question dans le
de screeningsactiviteiten waarvan sprake in dit besluit. présent arrêté.
HOOFDSTUK 9. - Algemene bepalingen CHAPITRE 9. - Dispositions générales

Art. 14.Elke overeenkomst bevat een bepaling waarin wordt

Art. 14.Chaque convention renferme une disposition stipulant que le

gestipuleerd dat het Verzekeringscomité kan beslissen over de Comité de l'assurance peut décider de la récupération des montants qui
terugvordering van de bedragen die niet in overeenstemming met dit ont été utilisés de manière non conforme au présent arrêté ou à la
besluit of de overeenkomst zijn gebruikt. convention.

Art. 15.§ 1. De toepassing van dit besluit en van de overeenkomsten

Art. 15.§ 1er. L'application du présent arrêté et des conventions

die in dit kader worden gesloten, wordt gecontroleerd door een conclues dans ce cadre est suivie par un Conseil d'accord composé du
Akkoordraad bestaande uit de verantwoordelijke arts van elk médecin responsable de chaque Centre de dépistage ainsi que du Collège
screeningscentrum en het College van Geneesheren-directeurs. des médecins-directeurs.
§ 2. Elk screeningscentrum stelt jaarlijks een activiteitenverslag op § 2. Chaque Centre de dépistage établit annuellement un rapport
voor het College van geneesheren-directeurs. Die verslagen, die d'activité à l'intention du Collège des médecins-directeurs. Ces
betrekking hebben op één jaar, worden vóór 30 juni van het volgende rapports portant sur une année sont envoyés pour le 30 juin de l'année
jaar aan het College van geneesheren-directeurs bezorgd dat ze zal qui suit au Collège des médecins-directeurs qui les examine.
onderzoeken. De overeenkomsten waarvan sprake in artikel 2 bepalen de inhoud van de Les conventions dont question à l'article 2 déterminent le contenu des
informatie die in de jaarverslagen zal worden vermeld. informations qui figurera dans les rapports annuels.

Art. 16.§ 1. De screeningscentra die een overeenkomst hebben gesloten

Art. 16.§ 1er. Les Centres de dépistage qui ont conclu une convention

in toepassing van het Koninklijk Besluit van 28 december 2006 tot en application de l'arrêté royal du 28 décembre 2006 fixant les
vaststelling van de voorwaarden waaronder het Verzekeringscomité conditions dans lesquelles le Comité de l'assurance peut conclure des
overeenkomsten kan sluiten in het kader van een tegemoetkoming van de conventions dans le cadre d'une intervention de l'assurance
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen obligatoire dans les prestations pour des formes spécifiques de lutte
voor prestaties voor specifieke vormen van aidsbestrijding en
-behandeling, blijven hun voorrechten op het vlak van de screening contre le sida et de son traitement continuent à maintenir leurs
behouden onder de voorwaarden die in dit besluit zijn bepaald vanaf 1 prérogatives dans le domaine du dépistage sous les conditions définies
januari 2017 (datum van inwerkingtreding van dit besluit). par le présent arrêté à partir du 1er janvier 2017 (date d'entrée en
vigueur du présent arrêté).
In die context kunnen enkel de screeningscentra die een overeenkomst Dans ce contexte, seuls les Centres de dépistage qui ont signé une
hebben ondertekend in toepassing van het Koninklijk Besluit van 28 convention en application de l'arrêté royal du 28 décembre 2006 dont
december 2006 waarvan sprake in § 1 van dit artikel, een nieuwe question au § 1er du présent article peuvent signer une nouvelle
overeenkomst in het kader van dit besluit sluiten. convention dans le cadre du présent arrêté.
§ 2. In de overeenkomsten die na de inwerkingtreding van dit besluit § 2. Dans les conventions qui seront conclues avec les Centres de
met de in § 1 bedoelde screeningscentra zullen worden gesloten, wordt dépistage visés au § 1er après l'entrée en vigueur du présent arrêté,
de financiering gebaseerd op het aantal patiënten zoals bedoeld in le financement est basé sur le nombre de patients tels que visés à
artikel 4, 3°, dat gedurende het volledige jaar 2015 door ieder l'article 4, 3°, suivis par chaque Centre de dépistage pendant l'année
screeningscentrum is gevolgd en met toepassing van de bepalingen van complète 2015 et, en application des dispositions des articles 8 et 9
artikelen 8 en 9, § 2. § 2.
§ 3. Indien de toepassing van de bepalingen in dit besluit een § 3. Dans le cas où l'application des dispositions contenues dans le
overschrijding van het krachtens artikel 7 § 2 beschikbare budget présent arrêté entraîne un dépassement du budget disponible en vertu
zouden teweegbrengen, worden de toegekende screeningsuren, de des dispositions de l'article 7 § 2, une réduction proportionnelle des
omkadering en de financiering proportioneel verminderd om zo binnen de heures de dépistage attribuées, de l'encadrement et du financement est
grenzen van het beschikbare budgettair kader te blijven. réalisée de manière à rester dans les limites du cadre budgétaire disponible.

Art. 17.§ 1. Indien er in een Gewest geen geconventioneerd

Art. 17.§ 1er. Dans le cas où il n'y a plus de Centre de dépistage

screeningscentrum meer is, worden de aanvragen voor het sluiten van conventionné dans une Région, les demandes de conclusion des
overeenkomsten in het kader van dit besluit aangetekend aan de leidend conventions dans le cadre du présent arrêté sont à adresser par
ambtenaar van de Dienst voor Geneeskundige Verzorging van het RIZIV courrier recommandé au Fonctionnaire dirigeant du Service des soins de
gestuurd. Om in aanmerking te komen, bevat de aanvraag een volledige santé de l'INAMI. Pour être prise en considération, la demande
en gedetailleerde beschrijving van het kandidaat-centrum waarin wordt contient une description complète et détaillée du Centre candidat qui
aangetoond dat het aan de voorwaarden van dit besluit voldoet. démontre que les conditions du présent arrêté sont remplies.
§ 2. Het College van Geneesheren-directeurs gaat in eerste instantie § 2. Le Collège des médecins-directeurs vérifie en première instance
na of het kandidaat-centrum voldoet aan alle voorwaarden die in dit si le Centre candidat remplit l'ensemble des conditions énumérées dans
besluit zijn opgesomd. Indien het aan alle voorwaarden voldoet, legt le présent arrêté. Dans le cas où il est satisfait à toutes les
het College van Geneesheren-directeurs de aanvraag voor aan het conditions, le Collège des médecins-directeurs soumet la demande au
Verzekeringscomité. Comité de l'assurance.
§ 3. Indien in eenzelfde Gewest verschillende kandidaat-centra aan die § 3. Si plusieurs Centres candidats, dans une même Région, remplissent
voorwaarden voldoen, stelt het College van Geneesheren-directeurs een les dites conditions, le Collège des médecins-directeurs effectue un
klassement op basis van objectieve elementen op, zoals de duur en de classement sur base d'éléments objectifs telles que la durée et
omvang van de verworven ervaring inzake het aanbod en de organisatie l'ampleur de l'expérience acquise en matière d'offres et de
zoals bedoeld in artikel 6. l'organisation décrites à l'article 6.
HOOFDSTUK 1 0. - Wijzigingsbepalingen CHAPITRE 1 0. - Dispositions modificatives

Art. 18.§ 1. Artikel 4 van het koninklijk besluit van 28 december

Art. 18.§ 1er. L'article 4 de l'arrêté royal du 28 décembre 2006

2006 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder het Verzekeringscomité overeenkomsten kan sluiten in het kader van een tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen voor prestaties voor specifieke vormen van aidsbestrijding en -behandeling, waarvan de bestaande tekst paragraaf 1 zal vormen, wordt aangevuld met een paragraaf 2, luidende : « § 2. De jaarlijkse tegemoetkoming per ARC van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging zal zich echter beperken tot : fixant les conditions dans lesquelles le Comité de l'assurance peut conclure des conventions dans le cadre d'une intervention de l'assurance obligatoire dans les prestations pour des formes spécifiques de lutte contre le sida et de son traitement, dont le texte actuel constituera le § 1er, est complété comme suit par un § 2 : « § 2. L'intervention annuelle par CRS de l'assurance obligatoire soins de santé se limitera néanmoins à :
1° 267.201,27 € voor 2012 1° Pour 2012 : 267.201,27 €
2° 272.902,78 € voor 2013 2° Pour 2013 : 272.902,78 €
3° 275.853,44 € voor 2014 3° Pour 2014 : 275.853,44 €
4° 276.994,15 € voor 2015 4° Pour 2015 : 276.994,15 €
5° 278.335,64 € voor 2016 5° Pour 2016 : 278.335,64 €
De ARC bezorgen de boekhoudkundige eindverslagen die op die vijf jaar
betrekking hebben, samen met de bewijsstukken aan de Dienst voor Les CRS envoient au Service des soins de santé de l'INAMI, les
Geneeskundige Verzorging van het RIZIV uiterlijk binnen de drie rapports comptables finaux qui portent sur ces 5 années accompagnés
maanden die volgen op de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad van des pièces justificatives au plus tard dans les 3 mois qui suivent la
het koninklijk besluit van ### tot vaststelling van de voorwaarden publication de l'arrêté royal du ## fixant les conditions dans
waaronder het Verzekeringscomité overeenkomsten kan sluiten tot lesquelles le Comité de l'assurance peut conclure des conventions
regeling van de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor visant à régler l'intervention de l'assurance soins de santé
geneeskundige verzorging in de prestaties voor specifieke vormen van obligatoire dans les prestations pour des formes spécifiques de lutte
aidsbestrijding. Alle boekhoudkundige verslagen zullen door de Dienst contre le SIDA au Moniteur belge. Tous les rapports comptables seront
voor Geneeskundige Verzorging worden onderzocht en goedgekeurd. » examinés par le Service des soins de santé et approuvés par lui. »
§ 2. In artikel 9, tweede lid, van hetzelfde besluit, worden de § 2. Dans l'article 9, 2ième alinéa du même arrêté, les mots «
woorden " tot 31 december 2011 " vervangen door de woorden "tot 31 jusqu'au 31 décembre 2011 » sont remplacés par les mots « jusqu'au 31
december 2016 ". décembre 2016 ».
§ 3. De uitgaven die verband houden met de betaling van de § 3. Les dépenses liées aux paiements des arriérés (années 2012, 2013,
achterstallen (jaren 2012, 2013, 2014, 2015 en de eerste drie 2014, 2015 et 3 premiers trimestres de 2016) sont à charge du budget
trimesters van 2016) zijn ten laste van de begroting 2016 van de 2016 de l'assurance soins de santé. Ce budget est prévu en grande
verzekering voor geneeskundige verzorging. Dit budget wordt partie dans le budget « article 56 » et en petite partie dans «
grotendeels voorzien in de begroting "artikel 56" en voor een klein
deel in "de begrotingsdoelstelling." l'objectif budgétaire ».
HOOFDSTUK 1 1. - Slotbepalingen CHAPITRE 1 1. - Dispositions finales

Art. 19.§ 1. Dit besluit treedt in werking op 31 december 2016.

Art. 19.§ 1er. Le présent arrêté entre en vigueur au 31 décembre

§ 2. De overeenkomst zoals bedoeld in artikel 2 wordt gesloten voor 2016. § 2. La convention visée à l'article 2 est conclue pour une durée
onbepaalde duur. Ze heeft echter geen uitwerking meer, indien het indéterminée. Toutefois, elle cessera ses effets si le Centre de
referentiecentrum dat de activiteiten zoals bedoeld in dit besluit référence qui réalise les activités visées par le présent arrêté ne
verricht, niet meer over een overeenkomst beschikt op basis van dispose plus d'une convention sur la base des articles 22, 6° et 23, §
artikelen 22, 6° en 23, § 3 van de wet betreffende de verplichte 3 de la loi relative à l'assurance obligatoire, coordonnée le 14
verzekering, gecoördineerd op 14 juli 1994. juillet 1994.
Bovendien bevat de overeenkomst een clausule op basis waarvan iedere En outre, la convention contient une clause selon laquelle chacune des
ondertekenende partij van de overeenkomst (het Verzekeringscomité en parties signataires de la convention (le Comité de l'assurance et les
de geconventionneerde screeningscentra) ze te allen tijde kan opzeggen Centres de dépistage conventionnés) peut la dénoncer à tout moment
met inachtneming van een opzeggingstermijn van 3 maanden, die ingaat moyennant l'observation d'un délai de préavis de 3 mois qui prend
op de eerste dag van de maand die volgt op de verzendingsdatum van de cours le premier jour du mois suivant la date d'envoi à la poste de la
aangetekende brief. lettre recommandée.

Art. 20.De minister bevoegd voor Sociale zaken is belast met de

Art. 20.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 6 maart 2017. Donné à Bruxelles, le 6 mars 2017.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
M. DE BLOCK M. DE BLOCK
^