Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 augustus 1987 tot bepaling van de minimumindeling van het algemeen rekeningenstelsel voor de ziekenhuizen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 août 1987 relatif au plan comptable minimum normalisé des hôpitaux |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 6 MAART 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 augustus 1987 tot bepaling van de minimumindeling van het algemeen rekeningenstelsel voor de ziekenhuizen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 6 MARS 2007. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 août 1987 relatif au plan comptable minimum normalisé des hôpitaux ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, notamment |
inzonderheid artikel 79; | l'article 79; |
Gelet op het koninklijk besluit van 14 augustus 1987 tot bepaling van | Vu l'arrêté royal du 14 août 1987 relatif au plan comptable minimum |
de minimumindeling van het algemeen rekeningenstelsel voor de | |
ziekenhuizen, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 14 december | normalisé des hôpitaux, modifié par les arrêtés royaux des 14 décembre |
1987, 28 mei 1991, 1 februari 1993, 8 juni 1993, 29 maart 1994, 6 mei | 1987, 28 mai 1991, 1er février 1993, 8 juin 1993, 29 mars 1994, 6 mai |
1997, 26 mei 1998, 18 november 1998, 3 februari 2000, 6 april 2000, 13 | 1997, 26 mai 1998, 18 novembre 1998, 3 février 2000, 6 avril 2000, 13 |
juli 2001, 19 december 2002, 15 juli 2004 en 26 november 2006; | juillet 2001, 19 décembre 2002, 15 juillet 2004 et 26 novembre 2006; |
Gelet op het advies van de Nationale Raad voor | Vu l'avis du 12 octobre 2006 du Conseil national des établissements |
Ziekenhuisvoorzieningen, Afdeling financiering van 12 oktober 2006; | hospitaliers, Section financement; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 3 | Vu l'avis de l'Iinspecteur des Finances, donné le 3 octobre 2006; |
oktober 2006; Gelet op advies nr. 41.618/3 van de Raad van State, gegeven op 28 | Vu l'avis n° 41.618/3 du Conseil d'Etat, donné le 28 novembre 2006, en |
november 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In het vijfde lid van artikel 3 van het koninklijk besluit |
Article 1er.Au cinquième alinéa de l'article 3 de l'arrêté royal du |
van 14 augustus 1987 tot bepaling van de minimumindeling van het | 14 août 1987 relatif au plan comptable minimum normalisé des hôpitaux, |
algemeen rekeningenstelsel voor de ziekenhuizen, gewijzigd bij de | |
koninklijke besluiten van 14 december 1987, 28 mei 1991, 1 februari | modifié par les arrêtés royaux des 14 décembre 1987, 28 mai 1991, 1er |
1993, 8 juni 1993, 29 maart 1994, 6 mei 1997, 26 mei 1998, 18 november | février 1993, 8 juin 1993, 29 mars 1994, 6 mai 1997, 26 mai 1998, 18 |
1998, 3 februari 2000, 6 april 2000, 13 juli 2001, 19 december 2002, | novembre 1998, 3 février 2000, 6 avril 2000, 13 juillet 2001, 19 |
15 juli 2004 en 26 november 2006 worden de getallen « 6001 », « 6005 » | décembre 2002, 15 juillet 2004 et 26 novembre 2006, les nombres « 6001 |
en « 6006 » respectievelijk vervangen door de getallen « 60180 », « | », « 6005 » et « 6006 » sont respectivement remplacés par les nombres |
60181 » en « 60182 » en wordt het getal « 6009 » geschrapt. | « 60180 », « 60181 » et « 60182 » et le nombre « 6009 » est supprimé. |
Art. 2.In artikel 3 bis van hetzelfde besluit worden de woorden « in |
Art. 2.A l'article 3 bis du même arrêté, les mots « au chapitre III |
hoofdstuk III van de bijlage van het koninklijk besluit van 8 oktober | de l'annexe à l'arrête royal du 8 octobre 1976 relatif aux comptes |
1976 met betrekking tot de jaarrekening van de ondernemingen » | annuels des entreprises » sont remplacés par les mots « dans les |
vervangen door de woorden « in artikelen 95, 96 en 97 van het | articles 95, 96 et 97 de l'arrêté royal de 30 janvier 2001 portant |
koninklijk besluit van 30 januari 2001 tot uitvoering van het wetboek | |
van vennootschappen ». | exécution du code des sociétés ». |
Art. 3.Bijlage 1 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
Art. 3.L'annexe 1 du même arrêté, est remplacée par l'annexe qui |
bijlage die als bijlage 1 bij dit besluit is gevoegd. | comme l'annexe 1, est jointe au présent arrêté. |
Art. 4.In bijlage 2 van hetzelfde besluit worden de kostenplaatsen |
Art. 4.Dans l'annexe 2 du même arrêté, les centres de frais 553 à 554 |
553 tot 554 vervangen als volgt : | sont remplacés par les centres de frais suivants : |
- 553. Geriatrische daghospitalisatie | - 553. Hospitalisation gériatrique de jour |
- 554. Zonder bestemming | - 554. Sans affectation. |
Art. 5.In bijlage 3 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 5.Dans l'annexe 3 du même arrêté, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° Klasse 1 - Eigen vermogen, voorzieningen voor risico's en kosten en | 1° Classe 1 - Fonds propres, provisions pour risques et charges et |
schulden op meer dan één jaar | dettes à plus d'un an |
a) In de toelichting bij rekening 177 worden de woorden « Ministerie | a) Dans le commentaire relatif au compte 177, les termes « Ministère |
van Volksgezondheid » vervangen door « Federale Overheidsdienst | de la Santé publique » sont remplacés par les termes « Service public |
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu ». | fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement ». |
b) Bij de toelichting van rekening 18 dient de zinsnede « het Fonds | b) Dans le commentaire relatif au compte 18, le segment de phrase « du |
voor de bouw van ziekenhuizen en medisch-sociale inrichtingen, | Fonds de construction d'institutions hospitalières et médico-sociales, |
overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit van 19 mei | conformément aux dispositions de l'arrêté royal du 19 mai 1987 fixant |
1987 houdende vaststelling van de voorwaarden voor de toekenning van | les conditions d'octroi de l'indemnisation pour la non-exécution de |
de schadeloosstelling voor de niet-uitvoering van projekten van | projets de construction d'hôpitaux et pour la fermeture et la non-mise |
ziekenhuisbouw en voor de sluiting en de niet-ingebruikname van | en service d'hôpitaux ou de services hospitaliers » doit être remplacé |
ziekenhuizen of ziekenhuisdiensten » vervangen te worden door « de in | |
de artikel 128, 130 of 135 van de Grondwet geciteerde overheden ». | par « des autorités visées à l'article 128, 130 ou 135 de la Constitution ». |
2° Klasse 2 - Oprichtingskosten, vaste activa en vorderingen op meer | 2° Classe 2 - Frais d'établissements actifs immobilisés et créances à |
dan één jaar | plus d'un an |
a) Bij de Algemene opmerkingen' wordt het bedrag van « F 10.000 » | a) Dans les Remarques générales', le montant « F 10.000 » devient « |
gewijzigd in « 1.250 euro ». | 1.250 euros ». |
3° Klasse 6 - Lasten | 3° Classe 6 - Charges |
a) Tussen de rekeningen 600-601 en 6010 worden de volgende | a) Entre les comptes 600-601 et 6010, sont insérés les commentaires |
toelichtingen ingelast : | suivants : |
« 60002. Deze rekening omvat zuurstof'. | « 60002. Ce compte contient oxygène'. |
6002. Het betreft hier farmaceutische producten die niet steriel zijn | 6002. Il s'agit en l'occurrence de produits pharmaceutiques non |
en een farmaceutische specialiteit inhouden. | stériles et impliquant une spécialité pharmaceutique. |
60030. De verbanden waarvan sprake in deze positie zijn niet actief. | 60030. Les pansements visés sous cette position sont non actifs. |
60032. Het injectie-, perfusie-, transfusie- en draineermateriaal werd | 60032. Le matériel d'injection, de perfusion, de transfusion et de |
per koninklijk besluit vastgelegd. | drainage a été défini par arrêté royal. |
60034. Het gaat hier onder meer over de operatiedoeken en | 60034. En l'occurrence, il s'agit entre autres des champs et blouses |
operatiehemden voor eenmalig gebruik. » | opératoires à usage unique. » |
b) In de toelichting bij rekening 6063 moet het woord « operatiedoeken | b) Dans le commentaire relatif au compte 6063, on supprimera les |
» geschrapt worden. | termes « champs opératoires ». |
c) De toelichting bij rekening 62 wordt vervangen als volgt : | c) Le commentaire du compte 62 est modifié comme suit : |
« Bezoldigingen en sociale lasten : Algemene definities Hier worden bedoeld de toegekende bezoldigingen met uitsluiting van elke vorm van honorarium. De instellingen die zulks wensen mogen de loonlasten in subrekeningen uitsplitsen volgens de reglementering van de R.S.Z. (arbeiders-bedienden) ». Het ter beschikking gestelde personeel kan niet onder deze rekening hernomen worden maar moet onder de rekening 617 ingeschreven worden. De soorten personeel (loontrekkend, administratief, verplegend, paramedisch en ander) hebben betrekking op een lijst van functiegraden zoals gedefinieerd in bijlage 4. ». d) In de toelichting bij rekening 623 dient de laatste zin geschrapt te worden. | « Rémunération et charges sociales : Définitions générales Sont visées ici, les rémunérations accordées à l'exclusion de toute forme d'honoraires. Les institutions qui le souhaitent peuvent ventiler les charges salariales en sous-comptes selon la réglementation O.N.S.S. (ouvriers, employés). Le personnel mis à disposition ne peut être repris sous ce compte mais doit être inscrit sous le compte 617. Les catégories de personnel (salarié, administratif, infirmier, paramédical et autre) se rapportent à une liste de grades fonctionnels définis à l'annexe 4. ». d) Dans le commentaire du compte 623, on supprimera la dernière phrase. |
e) Aan rekening 63 wordt de volgende toelichting toegevoegd : | e) Le commentaire suivant est ajouté au compte 63 : |
« Onderscheid tussen waardevermindering en minderwaarde : | « Distinction entre réduction de valeur et moins-value : |
Men stelt een waardevermindering vast wanneer niet-gerealiseerde | On constate une réduction de valeur lorsque des actifs non réalisés |
activa die opgenomen zijn in de activa van de balans van hun waarde | repris à l'actif du bilan de leur valeur se déprécient par rapport à |
t.o.v. de marktwaarde verliezen (latent economisch verlies). | leur valeur marchande (perte économique latente). |
Men stelt een minderwaarde vast wanneer bij de realisatie van een | Il est question de moins-value lorsque, lors de la réalisation d'un |
activum er een waardeverlies ten opzichte van de balanswaarde wordt vastgesteld (effectief economisch verlies). De waardeverminderingen op vorderingen (met inbegrip van de vorderingen voor prestaties en diverse vorderingen) moeten respectievelijk op de rekeningen 6330 en 6331 (meer dan één jaar) en op 6340 en 6341 (op ten hoogste één jaar) worden geboekt. » f) Bij de rekening 65 wordt voor rekening 656 volgende toelichting toegevoegd : « Minderwaarde op de realisatie van geldbeleggingen en liquide middelen : Indien de minderwaarde in feite een waardevermindering is (die uit voorzorg vóór de realisatie van de activa had moeten worden geboekt), | actif, on constate une perte de valeur par rapport à la valeur fixée dans le bilan (perte économique réelle). Les réductions de valeur sur créances (y compris créances pour prestations et créances diverses) doivent être imputées dans les comptes 6330 et 6331 (plus d'un an) et 6340 et 6341 (à un an au plus). » f) Au compte 65, le commentaire suivant est ajouté avant le compte 656 : « Moins-value sur la réalisation d'investissements et liquidités : Si la moins-value est en fait une réduction de valeur (qui, par prudence, aurait dû être imputée avant la réalisation des actifs), il |
moeten de rekeningen 6510 en 6511 worden gebruikt teneinde in de | faut utiliser les comptes 6510 et 6511 pour isoler, au sein des |
financiële resultaten het resultaat op financiële activa te isoleren | résultats financiers, le résultat sur les actifs financiers, sauf s'il |
behalve dan wanneer het gaat om een uitzonderlijk resultaat dat in dit | s'agit d'un résultat exceptionnel qu'il faudra, dans ce cas, imputer |
geval in « andere uitzonderlijke lasten » moet worden geboekt. ». | en « autres charges exceptionnelles ». ». |
4° Klasse 7 - Produkten | 4° Classe 7 - Produits |
a) Rekening 709 wordt vervangen door rekeningen 708 en 709 met de | a) Le compte 709 est remplacé par les comptes 708 et 709, qui font |
volgende uitleg : | l'objet du commentaire suivant : |
« Alle honoraria, forfaitair of niet, moeten op rekening 708 of 709 | « Tous les honoraires, qu'ils soient forfaitaires ou non, doivent être |
geboekt worden. | imputés dans le compte 708 ou 709. |
Gebruik van de rekeningen 708 en 709 : | Utilisation des comptes 708 et 709 : |
708 : ziekenhuisbezoldigingen door artsen die in een vzw zijn | 708 : rétributions hôpital par des médecins regroupés en asbl. Il n'y |
gegroepeerd. De medische honoraria worden niet door het ziekenhuis | a pas de facturation des honoraires médicaux par l'hôpital mais |
gefactureerd, maar retrocessie naar het ziekenhuis van een deel van de | rétrocession à l'hôpital d'une partie des sommes perçues. |
geïnde bedragen. 709 : bedrag van de honoraria die voor 100 % door het ziekenhuis | 709 : montant des honoraires facturés à 100 % par l'hôpital. Ce poste |
worden gefactureerd. Deze post heeft betrekking op de artsen die de | concerne les médecins qui acceptent la perception centrale de |
centrale inning door het ziekenhuis aanvaarden : het ziekenhuis | l'hôpital : c'est l'hôpital qui facture. |
factureert. De kosten van de pool van artsen en vervolgens de bezoldiging van de | Les charges du pool des médecins, puis la rémunération des médecins, |
artsen worden door het ziekenhuis via klasse 6 geregeld. Wat de artsen | sont réglées par l'hôpital via la classe 6. Pour les médecins, cette |
betreft, als het gaat om loontrekkenden gebeurt deze bezoldiging via | rémunération intervient via le compte 62 s'il s'agit de salariés et |
rekening 62, als het om zelfstandigen gaat, gebeurt dit via rekening 619. ». | via le compte 619 s'il s'agit d'indépendants. ». |
Art. 6.Aan hetzelfde koninklijk besluit wordt een vierde bijlage |
Art. 6.Dans le même arrêté royal, il est inséré une annexe 4, qui |
toegevoegd die als bijlage 2 bij dit besluit is gevoegd. | comme l'annexe 2, est jointe au présent arrêté. |
Art. 7.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering |
Art. 7.Notre ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 6 maart 2007. | Donné à Bruxelles, le 6 mars 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid, | Le Ministre de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE . |
Bijlage 1 | Annexe n° 1 |
« Bijlage 1 - Genormaliseerd minimum rekeningenstelsel » | « Annexe n° 1 - Plan comptable minimum normalisé » |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 6 maart 2007 houdende | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 6 mars 2007 modifiant l'arrêté |
wijziging van het koninklijk besluit van 14 augustus 1987 tot bepaling | royal du 14 août 1987 relatif au plan comptable minimum normalisé des |
van de minimumindeling van het algemeen rekeningenstelsel voor de | |
ziekenhuizen, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 14 december | hôpitaux, modifié par les arrêtés royaux des 14 décembre 1987, 28 mai |
1987, 28 mei 1991, 1 februari 1993, 8 juni 1993, 29 maart 1994, 6 mei | 1991, 1er février 1993, 8 juin 1993, 29 mars 1994, 6 mai 1997, 26 mai |
1997, 26 mei 1998, 18 november 1998, 3 februari 2000, 13 juli 2001, 19 | 1998, 18 novembre 1998, 3 février 2000, 13 juillet 2001, 19 décembre |
december 2002, 15 juli 2004 en 26 november 2006. | 2002, 15 juillet 2004 et 26 novembre 2006. |
Gegeven te Brussel, 6 maart 2007. | Donné à Bruxelles, le 6 mars 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid, | Le Ministre de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Bijlage 2 | Annexe n° 2 |
« Bijlage 4 - Lijst van de functiegraden van het personeel » | « Annexe n° 4 - Liste des grades fonctionnels du personnel » |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 6 maart 2007 houdende | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 6 mars 2007 modifiant l'arrêté |
wijziging van het koninklijk besluit van 14 augustus 1987 tot bepaling | royal du 14 août 1987 relatif au plan comptable minimum normalisé des |
van de minimumindeling van het algemeen rekeningenstelsel voor de | |
ziekenhuizen, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 14 december | hôpitaux, modifié par les arrêtés royaux des 14 décembre 1987, 28 mai |
1987, 28 mei 1991, 1 februari 1993, 8 juni 1993, 29 maart 1994, 6 mei | 1991, 1er février 1993, 8 juin 1993, 29 mars 1994, 6 mai 1997, 26 mai |
1997, 26 mei 1998, 18 november 1998, 3 februari 2000, 13 juli 2001, 19 | 1998, 18 novembre 1998, 3 février 2000, 13 juillet 2001, 19 décembre |
december 2002, 15 juli 2004 en 26 november 2006. | 2002, 15 juillet 2004 et 26 novembre 2006. |
Gegeven te Brussel, 6 maart 2007. | Donné à Bruxelles, le 6 mars 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid, | Le Ministre de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |